Танец в живописной технике (СИ) - Владимирова Анна. Страница 18

Может, поэтому меня так зацепил Дэйран и его слова… Мне показалось тогда, что он видел меня насквозь. Одной фразой вывернул меня наизнанку, сорвал собранную тугими кольцами пружину…

— Добрый вечер…

Я распрямилась и подпрыгнула подобно той самой пружине на месте. Так задумалась, что не услышала, как вошел хозяин квартиры. Он стоял в дверях и смотрел на меня. Виновато и растерянно, словно ошибся дверью.

— Привет, — отдышалась я, — как день?

Дэйран сделал шаг назад, удивленно взирая на меня.

— Ты что-то натворила? — улыбнулся вдруг и выглянул из кухни, окидывая пристальным взглядом гостиную.

А в следующую секунду не глядя перехватил полетевшую в него резиновую прихватку.

— Да ну тебя! — взвилась я и направилась к выходу из кухни, попутно взмахнув рукой в сторону печки. — Ужин — там!

Но выйти мне никто не дал. Дэйран перехватил меня за талию и прижал к себе спиной:

— Прости, — тихо покаялся в мою шею, — давай попробуем еще раз. Ты спрашивала про мой день?

Я молчала, но не из-за обиды. Слишком близко он оказался, выбив весь воздух из легких, а я совсем была не готова. И это его горячее «прости», впивающееся раскаленными искрами в кожу…

Дэйран озадаченно замер, похоже, не зная, что делать дальше. Уйти не дал и выпустить не решался, я ведь не ответила.

— Угу, спрашивала, — пришла в себя я, — знаешь, у людей так принято…

Он ослабил хватку, выпуская меня, но тут же снова выбил почву из-под ног, ответив:

— Я забыл, как это бывает…

Вот как на него злиться? Покачала примирительно головой:

— Садись, — отодвинула ему стул, — хочешь — рассказывай. Не хочешь — не рассказывай…

Вернулась к плите, краем глаза замечая действия своего спасителя. Он сел на стул, продолжая следить за мной взглядом. Сначала у меня упала ложка в соус, потом просыпался рис на пол…

— Дэйран, — досадливо прорычала я, — говори хоть что-нибудь… Иначе мы будем есть с пола.

— Не могу перестать смотреть на тебя.

Вскинула голову и уставилась на него возмущенно, но не нашла на его лице и следа усмешки. Он говорил серьезно, черт возьми! Подскочила на ноги, задела случайно ручку кастрюльки с рисом и обрушила ее целиком с плиты.

— Грррртвоюмать! — вскричала, нависая над эпицентром беды.

— Леа, — рассмеялись за моей спиной. — Сядь, пожалуйста. Давай, поменяемся местами…

Дэйран оттеснил меня к столу, а сам принялся за ликвидацию гарнира. Эта игра начинала забавлять. Видимо, наша энергетика не уживалась в одной комнате, круша все на своем пути. Хотя, крушила пока что только я…

— Рассказывай теперь ты… Нет! Сиди на месте! — осадил он меня, готовую снова взять все в свои дырявые руки. — Что — куда?

— Остался соус и салат, — опустилась я послушно на стул. — Тарелки ты знаешь где.

Не знал, как оказалось.

Подперев ладонью щеку, наблюдала за его смущенными поисками нужного шкафа.

— Поищи вилки заодно, чтобы по второму кругу не бегать, — не сдержала я смешка, за что удостоилась убийственного взгляда.

— Как прошел твой день, Леа? — процедил он, накладывая соус по тарелкам.

— Я проснулась, приняла доставку и заказала новую, выпила кофе…

— Зачем новую? Что, не все привезли? — поставил он передо мной тарелку с едой.

— Дэйран, — начала вкрадчиво, принимаясь за еду, — ты… видел свою гостиную? Я понимаю, ты не мог предсказать масштаба… Поэтому, я планирую отвезти все обратно.

Послышался напряженный длинный вдох.

— Отмени доставку.

Последовала недолгая пикировка взглядов.

— Хорошо, — пожала плечами, нивелируя свой проигрыш. — Но в мою комнату это все не влезет…

— Слушай, а принято вообще дать мне поесть и помолчать немного? Я не могу, как ты: есть и говорить, — нетерпеливо перебил он меня. — Ты не представляешь, сколько у меня не было нормальной еды на ужин…

— Сколько? — оживилась я. Но видя голодный и злой взгляд мужчины, поспешила опустить свой в тарелку. — Ладно-ладно.

Дэйран ел медленно и задумчиво, временами жмурясь от удовольствия, а я все бросала на него украдкой взгляды. Кажется, в столовой наконец воцарилось хрупкое затишье, и мне показалось, что мы вполне можем существовать даже в одной квартире.

— Я скоро уеду, Леа, — сказал он вдруг, не поднимая на меня взгляда. — Поэтому, почему бы тебе не расположиться в гостиной со своими картинами? По-моему, очень даже подходящее место.

Не знаю, почему, но его слова произвели на меня совершенно не тот эффект, который должны были. Внутри стало как-то пусто и холодно. Так холодно, что я не могла пошевелиться…

— Уедешь? — машинально повторила, ковыряясь вилкой в тарелке.

— Да, — глухо подтвердил он. — Я вообще редко тут бываю.

— А… чем ты занимаешься? — подняла на него взгляд. — Про меня ты уже все знаешь.

Решила, что раз уж мы играем в «вопрос-ответ», то он мне «должен».

— Перевозками грузов, — спокойно ответил Дэйран. — У меня есть своя транспортная компания.

Присвистнула уважительно.

— А где твой основной дом? — скрестила ноги на стуле, поджав их.

— У меня его нет, — пожал он плечами. — Живу в перелетах, в основном…

— Тяжело тебе пришлось… — выдохнула шепотом и закусила губы, смущенно глядя на него.

Он долго смотрел на меня молча:

— Может… — ответил с сомнением. — Но я не один такой, Леа.

Взгляд его стал жестким, даже злым.

— Война, развязанная нашим государством в соседней системе, обеспечила тяжелую жизнь многим… Если бы только жизнь.

Он сжал кулаки и отвел глаза.

— Война? — осторожно спросила я.

Он кивнул.

— Она до сих пор не окончена.

Его голос прозвучал хрипло и как-то обреченно.

— Я не знала, что там война…

— Да и не то, чтобы война. Там просто уничтожают население… Но об этом мало кто знает.

Он всматривался некоторое время в мое лицо, вероятно, раздумывая, говорить ли дальше. Но все же продолжил:

— Скандал с киборгами должен был отвести глаза общественности тогда, 4 года назад, — сказал он. — Военные заметали следы своих преступлений… и убирали свидетелей…

Я сглотнула.

— Мой отец знал…

Он молча опустил глаза на стол. А я обняла колени, сжавшись на стуле.

— У него не было особого выбора, Леа, — вдруг сказал спокойно Дэйран.

— Он отправил на смерть живых людей, — вскинула я голову. — И тебя…

— Меня отправил не он.

— Ты его защищаешь?! — не поверила я ушам.

— У него не было выбора. Ему было, что терять… — добавил он веско. — Тогда… И он все равно бы не смог ничего сделать.

Озадаченно уставилась на него:

— Расскажи… — выдохнула с надеждой, но не успела договорить, как он дал понять: не расскажет. Сложил руки на груди и перевел взгляд на свои запястья, украшенные странными татуировками.

Поджала губы и встала со стула, намереваясь убрать тарелку со стола. Но он перехватил мою ладонь и притянул к себе. Наши пальцы переплелись, словно жили своей, отдельной от нас жизнью, и только и ждали, когда получат возможность вцепиться друг в друга. Я завороженно следила за ними, не в силах взглянуть в глаза Дэйрану.

— Эта информация может быть опасна для тебя, Леа, — пробрался под кожу его вибрирующий странной силой голос. Не той, что сметает все на своем пути, а той, которая подобна самому прочному щиту, что выдержит любой удар. Его пальцы сильнее сжали мои и тут же отпустили, оставив после себя чувство тепла и пробирающий душу холод разочарования. — Не надо…

Если бы он знал, что мне очень нужно было знать правду! Ведь я украла последнего киборга… Сцепив зубы, вздохнула и вернулась к прерванному занятию.

— Мою последнюю картину так и не привезли с квартиры, — сказала, убирая остатки еды в холодильник.

— Не высохла еще, наверное, — встал он со стула. — Заберешь позже…

Ну-ну…

— Спасибо, Леа, ужин был великолепен, — улыбнулся мой спаситель и, постояв несколько секунд, вышел из кухни.

— Особенно, гарнир, — пробурчала я себе под нос и направилась в свою комнату.