Чума заклинаний (ЛП) - Корделл Брюс Р.. Страница 42
- Какой хороший парень, а! У нас не так много посетителей, а те, что приходят, не всегда ведут себя вежливо — если ты понимаешь, о чём я.
Рейдон ответил:
- Я не беззаконный негодяй. Ты дашь мне пройти? У меня дела в Ормпетарре.
- В том, что осталось от Ормпетарра, ты хочешь сказать, - хмыкнул дварф. - Я вижу, что ты не голодный зверь. Ещё важнее — ты можешь говорить, что подтверждает твои заявление. Ну что ж, полагаю, я должен спросить, что привело тебя сюда, и взять обычную пошлину.
Рейдон надеялся, что дварф не пытается таким образом его ограбить. Он сказал:
- Вскоре после Волшебной Чумы здесь проходила моя старая подруга. Я хочу отыскать её следы.
- Ммм-хмм, - хмыкнул стражник, скептически подняв свои густые брови. - Что она здесь забыла?
- Я надеюсь это узнать.
- Паломничество шрама, ясно как дважды два.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Рейдон.
Дварф опустил арбалет и оружием указал Рейдону вперёд.
- Узнаешь внутри. И поскольку я сегодня добрый, хватит одной золотой короны, чтобы пройти в ворота Ормпетарра, - дварф кивнул на массивный деревянный сундук, прикованный цепью к гранитной плите. Рейдон решил, что широкая прорезь наверху служила щелью для монет.
Рейдон подошёл к воротам, бросил монету в щель и вошёл в город.
Дварф пожелал ему хорошего дня, но Рейдон не стал тратить на него лишних слов. Он уже миновал стражника, его взгляд изучал полуразрушенные и заброшенные здания вокруг. Потом он учуял запах подгоревшего мяса и остановился. Во рту набралась слюна.
Запах казался божественным. Пустой живот взял на себя командование ногами и направил его к ветхому зданию сразу за воротами. Как и другие уцелевшие строения, этот дом был укрыт трещинами и отчаянно нуждался в ремонте. Однако изнутри исходили свет, голоса и запах готовящейся еды. Вывески или знака с указанием имени или природы заведения не было.
Через открытую дверь Рейдон вошёл в просторное и низкое помещение. Оно напоминало общие комнаты постоялых дворов со всего Фаэруна, в том числе благодаря какому-то четырёхлапому зверю, который жарился на вертеле. Рейдон сделал глубокий вдох, наслаждаясь ароматом.
Внутри находилось около дюжины человек, собравшихся в три обособленные группы, не считая одинокого деда у двери, храпящего в разлитую кружку с элем, женщину в фартуке бармена, снующую по комнате, и мальчика, занимающегося вертелом.
Один из мужчин пробурчал в свою кружку:
- Посмотрите-ка, полуэльф.
Все взгляды устремились к Рейдону.
Монах поднял руку и сказал:
- Приветствую. Мне нужна пища и информация.
Барменша крикнула:
- Садись за стол, незнакомец, и я принесу тебе жаркое и эля. Кабан скоро будет готов, если пожелаешь.
- Конечно, - подтвердил Рейдон. Он прошёл мимо любопытных местных и уселся за стойкой. Он чувствовал внимательные взгляды у себя на спине и слышал зарождающийся гул предположений.
Хозяйка принесла ему напиток в деревянной кружке. Рейдон посмотрел на пенистую жидкость, но решил не спрашивать про чай. Он сомневался, что здесь найдутся подобные блага цивилизации.
Женщина закричала:
- Мерль, хватит там бездельничать, поднимайся и принеси этому парню миску жаркого!
Мальчик у вертела вздрогнул, пробуждаясь от дремоты, и шмыгнул в заднюю комнату.
- Благодарю, - сказал женщине Рейдон.
Она кивнула без намёка на теплоту. Она сказала:
- Если ты здесь, чтобы присоединиться к этим глупцам с их «Паломничеством шрама», тогда я сомневаюсь, что увижу тебя снова. Лучше потрать своё золото сейчас — когда ты погибнешь, от него всё равно не будет толка.
Не зная, о чём она, и не желая раскрывать своё неведение, Рейдон молча ответил на её взгляд своим.
Из задней комнаты появился мальчик с миской из обожённой глины с остывшим жарким. Мальчик поставил её перед монахом, потом вернулся на своё место у огня, чтобы повернуть вертел.
Рейдон принялся за еду. Он так быстро очистил миску, что позже не смог вспомнить вкус.
Хозяйка наклонила голову и спросила:
- Нечего сказать? Но, вижу, ты проголодался. По твоей одежде видно, что ты не разбойник, пришедший потратить нажитое неправедным путём. Иначе был бы одет побогаче и заказал бы крепкой выпивки. Какой шрам ты найдёшь в Чумных Земля, как думаешь?
- Я не ищу новых шрамов, - сказал Рейдон, вытирая рот куском ткани.
Хозяйка рассмеялась, качая головой.
- Ты здесь не ради паломничества? - раздался голос позади Рейдона.
Дед проснулся. Его карие глаза сверкали, и вокруг них возникли смешливые морщины. Его борода была чёрной с полосами седины, как и длинные волосы, собранные в узел. Одежда у старика была мокрой из-за пролитого эля, в котором он дремал.
- Я не ищу шрамов в Чумной Земле. Зачем?
- Люди приходят сюда не ради старых развалин, - заметил старик. - Они приходят, чтобы получить шрам в Чумных Землях.
- Получить шрам... - Рейдон замолчал, вспомнив, что сказал один из гулей в Звёздном Покрове, прежде чем попытался его сожрать. Он бормотал что-то о волшебных шрамах. О том, что некоторых Волшебная Чума не убивает, а изменяет. Иногда превращает в чудовищ.
Рейдон поинтересовался:
- И что, находятся безумцы, готовые подвергнуться воздействию Чумы?
На лицах нескольких человек проступило сомнение или стыд; другие лица упрямо застыли. Рейдон понял, что допустил ошибку.
- Приношу свои извинения, - сказал он. - Я никого не хотел оскорбить. Простите за незнание ваших обычаев. Достаточно будет сказать, что я здесь не ради паломничества, и у меня нет необходимого опыта, чтобы высказывать мнение о вашей цели.
Взгляды посетителей не отрывались от него. Некоторые смягчились, но не все. Однако лучшего шанса задать свои вопросы ему могло и не представиться.
Он продолжил:
- Нет, я здесь по другой причине. Я ищу старую подругу, проходившую здесь через несколько лет после Волшебной Чумы. Женщину, эм... звёздную эльфийку в одежде воина. Её звали Кирил Даскморн, и она носила меч по имени Ангул. Кто-нибудь из вас был здесь в то время? Кто-нибудь видел Кирил?
Хозяйка покачала головой.
- Здесь проходит много людей, и большинство из них никогда не возвращаются. Те, кто отправляются на паломничество шрама, обычно задерживаются на несколько десятидневок или месяцев, собираясь с духом, и больше я их не вижу. Некоторые возвращаются — в экстазе или в ужасе, по-разному. В любом случае, я не помню эту женщину.
- Я её помню, - заявил старик.
Рейдон обернулся, его пульс отреагировал, но лицо не выдало даже намёка на его жажду узнать.
- Что ты помнишь?
Старик прижал палец к губам и покачал головой.
- Это было вскоре после того, как Волшебная Чума вознесла Ормпетарр и швырнула его обратно вниз, как капризный ребёнок. В считанные секунды Ормпетарр стал таким, как сейчас. Многие погибли. Я помню крики и плач выживших, да, я помню.
Старик сделал глоток из кружки. Должно быть, хозяйка наполнила её заново, пока он дремал.
- Но некоторые уцелели. И несколько человек остались. Верно, я остался! - тон мужчины был почти воинственным. - Куда ещё нам было идти? Плюс, мы получили от Волшебной Чумы собственный особый сувенир: карман, который не угас, как большинство карманов Чумы в Фаэруне. Он остался, сразу за городом. Ормпетаррская заявка на мировую известность, ха. Эти руины — не просто дом для безумцев, изгоев и разбойников. Нет. Мы получили их, а вместе с ними получили паломников.
Ещё один глоток, и он продолжил:
- Люди начали стекаться сюда, один-два человека каждый месяц. Одной из них была воительница, которую ты описал. Она хотела войти в Чумные Земли.
- Зачем? - спросил Рейдон.
- Скорее всего, услышала историю Мадруэна Морганоуга и захотела попробовать сама — как и большинство паломников, которые пришли за ней.
Имя вызвало улыбки и радостные кивки у многих присутствующих.
Рейдон наклонил голову к плечу, показывая, что незнаком с ним.