Леший. Месть (СИ) - Алиев Али. Страница 15

«Контроль»

— Идите к своей матке.

— Бежим!

Мы бросились в обратный путь. Бежать, стараясь никого не напугать и не задавить, крайне сложно, но благо недавние взрывы немного уменьшили количество членистоногих. До выхода осталось совсем немного. Времени «Контроля» еще меньше.

— Войдите внутрь своей матери и взорвитесь.

Тоннель трясет от сильного взрыва. Я успеваю выпрыгнуть, крепко держа в своих руках Дару. Шум нарастает, тоннель дрожит и рушится. Волна воздуха придает скорость падению.

«Полет»

Приземляюсь в пещере минотавра, все так же прижимая к себе девушку.

— Ничего себе… — шепчет она.

Да я и сам в шоке. Успели, блин. Отлично. Даже ни на кого не наступили во время побега.

«Вы получили уровень! Ваш уровень 124».

Осколки разрушенного тоннеля все еще падают, но проблем быть не должно. Наше убежище надежно защищено от обломков.

— И все? — удивилась девушка.

— Да. Судя по тому, какой там был взрыв, их матку все же подорвали. В любом случае, карта больше ничего не показывает. Или королева бомбард уничтожена, или до нее теперь точно не добраться.

— Теперь обратно?

— Подожди.

Я достал заветный свиток и разломал печать. Бумага тут же засветилась, постепенно рассыпаясь в моих руках, а на полу возле нас появился Ляк. В руке кружка и куриная ножка.

— О, уважаемый Ирим, вы справились?! — выговорил гном, прожевав кусок мяса.

Жрец вытер жирные губы рукавом и посмотрел на завал. Немного покачал головой, после чего его глаза засветились синим. Видимо, какое-то умение позволяло просканировать пространство.

— Все верно! Она уничтожена! — констатировал мой знакомый. — Значит, вас пора переместить наверх.

— Куда «наверх»? — решил я уточнить важный для меня момент.

— К храму, — пожал плечами Ляк. — Я могу отправить вас только в храм, в котором служу.

— Да, — киваю ему.

Гном подходит к стене, достает какой-то мелок и начинает чертить прямоугольник. Видимо, это должен быть выход. О, на цыпочки даже встает, наверное, чтобы повыше сделать. Теперь рисует что-то внутри будущей двери, достает нож, режет палец и прикладывает в самом центре рисунка. Стена входит внутрь и отодвигается.

— Проходите.

Мы входим в импровизированную дверь и оказываемся в уже знакомом помещении храма. Гарус все так же за столом. Он вообще перестает есть и пить?

— Здравствуй, Леший, — бог отрывается от своего бокала и смотрит на мою спутницу.

— Приветствую, Гарус, — говорю я и наблюдаю, как Дара падает на колени перед богом.

Блин, а что, может, с ним так здороваться надо? Хотя нет, не думаю, что для него это действительно важно, иначе бог не потерпел бы, что я так свободно с ним общаюсь. Ну, относительно свободно, конечно.

— Твое задание выполнено, — отчитался я. — Я искупил свою вину?

— В полной мере, — кивнул бог. — Теперь ты ничего мне не должен. Если пожелаешь, чтобы я самолично снял с тебя проклятье, просто попроси об этом вслух.

— Хорошо. Тогда мне пора, — я удовлетворенно кивнул.

— Не так быстро. Моего мнения ты спросить не хочешь?

Я обернулся и увидел улыбающуюся физиономию.

— Приветствую.

Чего ожидать от моего бывшего покровителя, не знаю, но думаю, раз он тут, еще и улыбается, то дела не так плохи.

— Должен сказать, Леший, хоть ты и не прошел через мой суд, но наказание уже получил. Я не могу спорить с братом по поводу его справедливости. Так что, если для тебя это важно, ты больше ничего не должен нам.

Я поднял взгляд на Бгорта. Сейчас в его глазах не видно радужек или зрачков, один голубоватый белок, по которому проходят маленькие разряды.

— Ну, что? — обратился старший брат к младшему. — Снимем с него проклятие?

— Не надо.

Оба бога посмотрели на меня с изумлением.

— Ты понимаешь, что не будешь иметь возможности использовать умения, дарованные богами? Да даже не это главное, боги не будут тебе больше даровать новые возможности. Мы даже видеть тебя не сможем. Ты не сможешь обратиться к нам за помощью, — попытался вразумить меня Гарус.

— Понимаю, — киваю им.

— Как скажешь, — пожимает плечами Бгорт. — Это твое право.

— Спасибо, — я встаю. — А отправить меня домой вы можете?

— Нет, — качает головой бог подземелий. — Телепортация — божественная магия, а мы не можем воздействовать на тебя.

Блин, может все-таки попросить снять проклятие и переместить меня обратно? Нет. Лучше я буду надеяться только на себя, на свои возможности и умения. Боги, храмы… Не нужно мне этого всего. Я пойду своей дорогой. Пусть все это будет не так быстро, но лучше так.

— Тогда мне пора, — встаю и оборачиваюсь к двери.

— Подожди, — останавливает меня Гарус. — Ты хорошо справился с моим заданием, так что я хочу отблагодарить тебя.

Бог подземелий нагнулся и достал небольшой мешок.

— Здесь только деньги, но думаю, они пригодятся тебе.

— Спасибо, — я положил подарок в сумку и вышел, не оборачиваясь.

Все кончилось. Теперь я могу просто пойти домой. Наконец-то.

— Ляк.

— Да?

Жрец и Дара не отставали от меня, так что я решил уточнить пару вопросов.

— Скажи, куда я могу выбраться из ваших пещер?

— Ну, с одной стороны гор ты пришел, а с другой стороны выход не так далеко от вашего города Пермь.

— Можешь провести меня туда?

— Конечно, — кивнул мой провожатый. — Но может, стоит сначала отдохнуть, выспаться?

— Там отдохну. Я очень соскучился по небу над головой. Дара, ты со мной?

— Да, — кивнула гномка. — Думаю, в Перми я и останусь.

— Хорошо.

Мы отправились по длинному коридору, петляющему и постоянно поднимающемуся. Когда ноги начали побаливать от напряжения, мы уже добрались до вагонетки.

Ляк пообщался с гномами, сторожащими данный путь, после чего мы сели и отправились. Перед глазами мелькала дорога, но мне стало как-то все равно. Я освободился от долга, теперь я могу идти домой. Черт, как же я устал от этого всего. Ничего. Поезда, вроде, ходят, думаю, дорога не займет так много времени. Очень на это надеюсь.

Мы спустились и вышли из тоннеля. На улице нас ждал свежий ночной воздух и бескрайнее звездное небо.

VI

С Дарой мы расстались на следующий день. Девушка, с одной стороны, хотела поехать со мной, а с другой, боялась далеко уходить от города гномов. Я не стал настаивать. Это ее жизнь, и ей решать.

Вскоре я выехал из Перми. Железная дорога находится не в самом лучшем состоянии, поэтому перемещаться пришлось с пересадками. Все это заняло не один день. В Саратов я добрался только через месяц.

— И что, никак туда не отправиться? — я потер переносицу.

— Нет, — сидящая за кассой женщина с искренним сожалением пожала плечами. — Понимаете, сейчас железная дорога ненадежна, поэтому многие пути еще проверяются и чинятся. В направлении юга и даже запада ничего подходящего нет.

— А что можете посоветовать?

— Попробуйте обратиться на караванную стоянку. Она как раз на южной стороне города. Многие торговцы стараются поддерживать связь с другими городами, но это рискованно очень.

— Хорошо. Спасибо.

Я развернулся и подошел к парню, который всячески завлекал клиентов.

— Шеф, на караванную стоянку довезешь? — обратился я к нему.

— Да не вопрос. Три серебрушки, и погнали.

— Поехали.

Щербатый парень в пуховике, работавший таксистом, кивнул мне, после чего мы отправились к выходу. Улица встретила пургой. Ветер гнал хлопья снега, залепляя глаза и не давая возможности оглядеться. Черт, как я по такой погоде поеду? Одно дело, из Лабытнанг, все-таки там была совсем другая ситуация, если бы не прошел зимой, то не смог бы потом выбраться из болот. Это была очень опасная затея, но выбора не было. Сейчас же меня никто не торопит. Долги розданы, а ребята куда лучше меня разбираются во всех моментах развития крепости.

— Шеф, слушай, а сейчас караваны вообще ходят? — обратился я к таксисту, когда мы забрались в небольшую бричку, запряженную двумя чалыми лошадками.