На зов тринадцатой могилы (ЛП) - Джонс Даринда. Страница 15
— Я хочу кое о чем спросить, но тебе это может показаться странным.
Она приободрилась:
— Слушаю.
— Когда-то ты мне сама рассказывала, что была в больнице в тот день, когда я родилась.
Судя по выражению лица, такого начала Джемма не ожидала, но все же задумалась, склонив голову.
— Была, да. Меня привез дядя Боб. Мы сидели в комнате ожидания целую вечность. Знаю, что комнаты ожидания называются так потому, что там кто-то чего-то ждет, но ждать рождения ребенка — это, знаешь ли, жестоко. Мы там уйму часов проторчали.
— Серьезно? — нахмурилась я. — Часов?
Зачем дяде Бобу тащить Джемму, которой тогда было всего четыре года, в больницу, где можно было прождать несколько часов?
— Может быть, мама хотела, чтобы ты приехала?
Джемма пожала плечами:
— Может быть. Помню, что было жутко скучно, когда выветрился восторг от торговых автоматов. А потом я уснула.
— У меня с торговыми автоматами отношения из оперы «люблю и ненавижу».
— Они блестящие, — продолжила сестра, — и у них столько интересного внутри!
Я громко ахнула:
— Джемма Ви Дэвидсон! Я понятия не имела, что мы так похожи.
— Вот только я не сверхъестественное создание с бешеными иномирными способностями.
— Это да. А вообще…
— Почему ты спрашиваешь о том дне?
Мне почти удалось избежать разговора по душам, но Джемма была так честна со мной, что я решила рассказать ей правду о Мармеладе и о том, что там узнала.
— Ладненько, карты на стол. Я была в другом мире. Там прошло почти сто лет, а здесь — всего десять дней. Но дело не в этом, а в том, что я была там не одна.
Глаза Джеммы превратились в идеальные круги.
— Там были духи, которые лет через двадцать с копейками оказались очень даже дружелюбными. И вот они кое-что обо мне знали. А сами они были то ли ясновидящими, то ли телепатами, то ли пророками. В общем, вся эта фигня с инфекцией родом из мира сверхъестественного. Духи меня предупреждали. Сказали, что я могу это остановить. Но ничего не выйдет, пока я не узнаю, что на самом деле случилось с мамой.
Я нажала на паузу, чтобы Джемма переварила услышанное. Долго-долго она смотрела на меня, а потом наконец медленно кивнула:
— Ладненько. Я здесь. Я справлюсь. Я никуда не убегаю. Видишь? — Она красноречиво указала на себя обеими руками. — Вот она я, никуда не бегу.
— Молодчина! — Я похлопала ее по спине, чувствуя, как внутри меня раздувается гордость. Или желание хорошенько посмеяться. Трудно сказать. — Никто не посмеет обозвать тебя трусишкой. С этого момента.
— Погоди-ка. — Выражение лица Джеммы стало еще серьезнее. — С чего вдруг духи упомянули о маме? Она ведь умерла во время родов, разве нет?
— Я тоже так думала. И именно это мне и нужно выяснить. Но если ты ничего необычного не помнишь…
— Ну, я помню, как потеряла сознание.
— Ага, а дядя Боб нашел тебя в коридоре. Не помнишь, что было причиной твоего обморока?
— Нет, хотя не раз пыталась вспомнить. И все равно не помню ничего после переедания сладостей из торгового автомата. Потом уже помню, как дядя Боб поднял меня на руки в коридоре прямо напротив сестринского поста.
— Минуточку. Дядя Боб нашел тебя прямо напротив сестринского поста? И медсестер там не было?
Задумавшись, Джемма сощурилась:
— Кажется, нет. Наверное, они все были у мамы.
— Наверное. — На мгновение я поникла, а потом подскочила. — В общем, не буду мешать тебе готовиться ко сну.
— Ко сну? Да я не смогла бы уснуть, даже если бы ты накачала меня по самые уши снотворным.
— Ладно, — рассмеялась я. — Если захочешь пообщаться, мы в общей комнате.
— Скоро буду.
Кивнув, я уже направилась было к двери, но оглянулась.
— Имей в виду: ты вовсе не обязана торчать в нашей компании. Мы попробуем составить план и стопроцентно будем обсуждать всякое сверхъестественное.
— Да все нормально! С этого момента я целиком и полностью тебя поддерживаю.
Я выдала сестре свою самую лучшую, самую отполированную до блеска улыбку и отправилась на поиски Куки. Той самой Куки. Единственной и неповторимой Куки Ковальски-Дэвидсон. Прихватив по пути безбилетницу по имени Пари, я нашла Куки в общей комнате. Не знаю, как еще назвать это помещение. Гостиная не катит, а «гостиная дефис офис дефис кухня дефис столовая» чересчур долго выговаривать.
— Квентин вернулся? — спросила я у Кук.
Та как раз изучала какую-то распечатку и подпрыгнула от неожиданности.
— Да. Как твоя сестра? Привет, Пари.
Пари уселась на офисном диванчике, созданном явно не ради комфорта, а ради долговечности.
— Привет, Кук.
— С ней все будет путем, — ответила я, направляясь к Бунну.
— Вот и хорошо. Квентин с Эмбер сейчас играют с прелестным малышом.
Куки сказала это таким тоном, будто лично видела мальчика. Когда я с чашкой кофе у рта повернулась к ней, она вовсю сверлила меня обеспокоенным материнским взглядом.
— Что случилось с этим чудесным малышом? Как он умер?
— С ним все будет в порядке, солнце. Не знаю, как он умер, но «Детективное агентство Q&A» [2] уже им занимаются. Они со всем разберутся.
Губы подруги тронул едва заметный намек на улыбку. «Детективное агентство Q&A» целиком и полностью принадлежало Квентину и Эмбер. Перед тем как меня вышвырнули из Млечного Пути, они даже наняли сотрудницу. Некую Петалуму. Хотя понятия не имею, как и чем они ей платили. Никто из них, к сожалению, так и не сделал того, о чем я твердила снова и снова: состричь патлы и найти работу. Порой лучшего совета от меня не услышать. А этот совет казался вменяемым даже тогда, когда меня обсыпали вопросами вроде «Как найти мертвое тело, которое уже мертво?» или «Можно ли каким-то законным способом прослушивать телефон подозреваемого?». Частный сыск — непростой бизнес.
Дверь главного входа распахнулась, и мы все увидели, как в штаб-квартиру заходят Гаррет с дядей Бобом. С моим дядей Бобом. Мой дядя из тех, кто любит рассказать, что практически меня вырастил, а на самом деле вгонял в краску все семейство попытками заказать в «Баскин Роббинс» шоколадное мороженое с двойной текилой и устраивал грандиозные скандалы во время рождественского ужина. Однажды это случилось потому, что он притащил с собой на священное семейное торжество стриптизершу по имени Карамель.
Моя мачеха терпеть не могла, когда он вытворял нечто подобное.
А я, видит Бог, его обожаю.
— Ну и что это за обещанный сюрприз? — спросил он у Куки еще до того, как заметил, что в помещении присутствуют и другие. То бишь я.
Свалив кучу принесенных папок на ближайший стул, дядя Боб раскрыл объятия. Я поставила чашку и рванула в поглотившую меня бездну.
— Чарли! — Дядя Боб стиснул меня так сильно, что я даже запереживала, как бы моим внутренностям не стать наружностями. Но мне понравилась каждая секундочка этих стискиваний. — Мы так волновались! Рейес себе места не находил.
— Что ж, любое место, где есть Рейес, наверняка прекрасно. Я знаю, о чем говорю. Бывала в таких местах не раз. Там тепло и уютненько. Ой, Рейес, привет! — добавила я, глядя, как в комнате появляется мой муж под аккомпанемент моей же детально продуманной речи.
Каждое слово было сказано намеренно, поскольку с каждым шагом Рейеса я отчетливо ощущала его приближение.
К счастью, мы быстро исцеляемся, и последствия драки с мглистым демоном не должны стать большой проблемой. Под футболкой на Рейесе был бинт. Я же радовалась сразу двум вещам: во-первых, это был настоящий бинт, а не скотч, и во-вторых, необходимость в перевязывании раны надолго не затянется.
Наспех обняв вояку по имени Гаррет, я направилась к смыслу моей жизни.
Дядя Боб поднял со стула принесенные папки и бросил их на металлический стол.
— Дело на деле и делом погоняет. Люди сходят с ума. Ранят себя, нападают на членов семьи. Это и правда какая-то инфекция или все-таки что-то другое?