О свободе (СИ) - Гичко Екатерина. Страница 119
Дарилла тут отбросила маску испуганной простоватой девки и раздражённо нахмурилась.
- Кто хоть мальчишку ранил? - спросил лекарь.
- Какая теперь разница? - Дарилла недовольно поморщилась. - Эта тварь всё равно долго не проживёт.
Мужчина хохотнул и потрепал девушку по плечу.
- Ну бывай, хатерай!
Прежде чем Дарилла успела переспросить, как это он её обозвал, лекарь уже направился к своему дому. Девушка с недоумением посмотрела ему вслед, а потом обнаружила, что город уже окутан предрассветной дымкой.
Вернувшись в комнату, Дарилла обнаружила Нарену на кровати у Рийгана. Леди тихо просила у него прощения и гладила по светящейся щеке. Сам мальчик так и не очнулся. Дарилла выглянула в окно, пытаясь сообразить, не слишком ли ещё рано. Поразмыслив, девушка решила, что у неё всё равно нет времени медлить. Лорд может появиться в любой момент, а ей необходимо найти для Нарены и Рийгана безопасное место.
- Мне нужно уйти ненадолго, - сказала она леди.
Та вздрогнула и испуганно посмотрела на неё.
- Сиди здесь, никуда не выходи и присматривай за Рийганом, - отдала распоряжение Дарилла. - Я велю принести сюда еду и постараюсь вернуться как можно быстрее.
Нарена медленно качнула головой, показывая, что она всё поняла.
Дарилла вышла из комнаты и спустилась вниз.
В трапезном зале, позевывая, расставлял стулья хозяин.
- Любезный, - позвала его Дарилла.
Он недовольно взглянул на неё.
- Как только будет готова еда, отнесите её наверх моим попутчикам, - сказала ему Дарилла. - И мне нужен ваш совет.
Мужчина отложил своё занятие, подошёл к ней и, облокотившись на стойку, приготовился слушать. Дарилла достала кошель и выложила перед ним три золотые монеты. Брови хозяина удивлённо поползли вверх.
- Мне нужен самый честный ювелир в городе, - тихо и веско сказала Дарилла. - Не самый лучший, а самый честный.
Некоторое время мужчина задумчиво смотрел на монеты, словно прикидывая, стоит ли ему во всё это ввязываться. Через минуту он решительно сгрёб деньги и ответил:
- Говорят, Отвий всегда предлагает самую честную цену за камни и никогда не скупает краденое.
- Где он живёт?
- В трёх кварталах отсюда, на Волчьей тропе. Дом его легко узнать по вывеске. На ней изображён волк с драгоценными камнями вместо глаз.
- Благодарствую за совет, - церемонно произнесла Дарилла.
Хозяин задумчиво посмотрел на монеты, что лежали у него в ладони, и протянул:
- Высоковата цена за такую малость...
Дарилла мысленно обругала себя. Стремясь как можно скорее найти безопасное место для Рийгана, она начала слишком трясти деньгами. И этим вызвала подозрения.
- А я не только об этом попросить хотела, - мрачно ответила она. - Пока меня не будет, присмотрите, чтобы сестрица моя шагу отсюда сделать не посмела. Легкомысленная она у меня да влюбчивая. Подозрение есть, что поклонник тут её поджидает. Больно уж со мной в город напрашивалась. Кабы не сбежала с ним...
Хозяин хитро посмотрел на неё.
- Всё равно высоковата цена.
- А я честь семьи низко не ценю, - мрачно ответила Дарилла.
- Не хотел оскорбить, - пошёл на попятную мужчину. - Присмотрю.
Девушка просто кивнула в ответ головой и покинула его, выйдя на улицу.
Ну хоть Нарена под присмотром, а то Дарилла всерьёз опасалась, что девчонка может вытворить какую-нибудь глупость. Например, сбежать от них, решив, что её присутствие навлекает на попутчиков одни беды. Пусть уж лучше хитрый рыжий лис за ней приглядит.
Где именно находится Волчья тропа, Дарилла спросила у одного из ранних прохожих. Тот объяснил, что нужно пройти по главной улице один квартал и свернуть налево. Поблагодарив, девушка зашагала в указанном направлении.
К городу она особо не присматривалась, не до того ей было, хотя редкие пока ещё прохожие, одетые в ткани с яркой цветастой вышивкой, поневоле привлекали внимание. Дарилла отметила, что она здесь в своей скромной одежде очень сильно выделялась.
Нужную вывеску девушка нашла быстро, но зайти ещё некоторое время не решалась, взвешивая в уме все доводы «за» и «против». Ювелир ей был нужен по одной простой причине: ей требовалось найти хаги. Размышляя, как отыскать представителя этой расы, Дарилла разумно предположила, что живущие в городе хаги должны зарабатывать на жизнь. С их способностями несложно получать большие деньги, продавая найденные драгоценные камни. Но сбывать их они предпочтут у честного человека, то есть оборотня, который, догадавшись, что перед ним хаги, распространяться об этом не станет. Именно поэтому девушка решила, что начать следует именно с ювелиров.
Наконец, решившись, Дарилла дёрнула за колокольчик у входа. Постояла несколько минут, поняла, что никто открывать не собирается, и нетерпеливо позвонила ещё раз. И так три раза, пока за дверью всё же не раздался шум.
- Кто там? - вопросил недовольный мужской голос. - Я не принимаю посетителей так рано.
- Всё равно не уйду! - решительно заявила Дарилла. - Мне срочно!
Дверь распахнулась, и перед девушкой предстал мужчина среднего роста с довольно приятным телосложением. Серые волосы были коротко пострижены и торчали ёжиком, щёки и подбородок покрывала аккуратная борода, а цепкие жёлтые глаза неприязненно рассматривали девушку.
- Отвий? - уточнила Дарилла.
Брови мужчины удивлённо приподнялись.
- Женщина? - с недоумением протянул он.
Девушка поморщилась. Как же среди оборотней сложно скрывать свой пол!
Удивлённый оборотень посторонился и пропустил её внутрь. Дарилла не мешкая шагнула за порог и осмотрелась. Окна были пока закрыты, но в сиянии светляков, что были развешаны по углам комнаты, девушка различила три деревянные стойки, на которых на бархатных подушках или шёлковых подкладках различных цветов сверкали украшения.
- Так чего барышне нужно в такую рань? - пришёл в себя ювелир, отходя к простому столу, что располагался прямо у двери.
Дарилла решительно брякнула на стол кошель с деньгами и заявила:
- Мне нужны хаги.
Брови оборотня поползли вверх.
- А я тут при чём? - с недоумением спросил он.
Дарилла почувствовала неуверенность.
- Вы ювелир, они могли обращаться к вам с камнями. А больше денег я предложить не могу. Это всё что есть.
- Девочка, ты пришла не к тому оборотню, - решительно заявил мужчина и толкнул кошель к ней. - Я ничего не знаю.
Дарилла почувствовала отчаяние. По прищуренному цепкому взгляду оборотня она понимала, что он всё же что-то знает. И она решилась на почти безумный шаг.
- У меня на руках мальчишка-хаги, который поглотил камень, и я не знаю, что мне с ним делать! - яростно прошипела она и опять толкнула кошель к мужчине. - Мне нужен хаги, чтобы тот осмотрел его!
Наступила тишина. Ювелир изумлённо смотрел на неё. Через минуту он всё же пришёл в себя и задумался.
- Мне нужно одеться, - наконец сказал он.
Взгляд его задержался на кошельке. Подхватив его, мужчина добавил:
- И мне нужно взглянуть на твоего... хаги.
Дарилла искренне понадеялась, что сейчас не подставила своего юного друга.
Рыжий лис, хозяин постоялого двора, сразу же улыбнулся Дарилле, стоило ей показаться на пороге.
- Прошу прощения, но сестричку вашу пришлось запереть, - лукаво щурясь, протянул он.
Дарилла нарочито устало вздохнула и проворчала:
- Позор семьи...
Всё-таки не зря она переживала по поводу Нарены.
Когда следом за девушкой в зал вошёл ювелир Отвий, лицо лиса удивлённо вытянулось. Волк мрачно осмотрелся и велел Дарилле:
- Веди.
Та послушно потопала наверх, забрав предварительно у хозяина ключ от комнаты.
В комнате её встретила испуганным взглядом Нарена. Леди нервно вскочила и забормотала:
- Дарилла, я...
Но девушка так посмотрела на неё, что та тут же перестала пытаться оправдаться.
- Чтобы подобного больше не было! - голос Дариллы вымораживал в жилах кровь.