О свободе (СИ) - Гичко Екатерина. Страница 29
- Возвращаемся, - решил он.
- Но... - мальчишка вскинул голову.
- Без «но»! - процедил сквозь зубы чернобородый. - Четыре жизни за поимку какого-то красавчика - слишком высокая цена, - и помолчав, добавил: - Пять. Когда вернёмся, скажем господину Доорину, что Низкан погиб.
- А если он вернётся? - мрачно спросил третий вольный, до этого молчавший.
- Значит, ему повезло, - ответил чернобородый и кивнул на треха. - Эти поодиночке не ходят. Только парами. Где-то бродит ещё один.
Парень посерел.
- Надо убираться отсюда, - процедил чернобородый.
После слов Риалаша повисло удивлённое молчание. Низкан почувствовал себя в ловушке. Он в окружении людей, на которых недавно охотился, и они уже знают о его слабости. Как вывернуться из этой ситуации?
- Да, - тихо признался он.
Имеет ли значение его слепота? Имеет. Кто поверит, что слепец находится в этом лесу в одиночестве?
- Как же так... - тихо выдохнула Дарилла.
Низкан вздрогнул от звука её голоса и поразился: как вообще можно было принять её за мужчину?! Где были его уши?!
- Дар, ты б переоделся, - послышался скрипучий голос старика. - Не дай Боги захвораешь.
Низкан не понял его: мужчина говорил на каком-то другом языке.
- Как себя чувствуешь? - вольный повернул голову на звук голоса нага.
- Голова кружится и тошнит, - мужчина решил быть честным.
- Это от нехватки воздуха, сейчас пройдёт. Так что ты здесь делаешь? Да ещё и один?
- Может, воды? - встряла девушка.
- Он уже нахлебался, - ответил за мужчину Ерха.
Риалаш не стал говорить о том, что он не ощущал чужого присутствия. Значит, этот парень как-то маскировал свой запах. Он и сейчас пах не слишком сильно. Видимо, вода не до конца смыла мазь или чем он там пользовался.
- Я не один, - спокойно ответил Низкан на вопрос нага. - Нас восемь. Мы ищем беглецов, поэтому оказались в этих местах.
Дарилла и Ерха переглянулись с недоумением. За ними нередко посылали погони, но в этот раз они вроде никому насолить не успели.
- Каких беглецов? - уточнил Риалаш.
- Не вас, - ровно ответил Низкан. - Их двое.
- Это они скинули тебя в реку?
- Нет, я упал случайно.
- Немудрено, с таким-то недугом, - протянул Ерха.
Дарилла с жалостью смотрела на мокрого насквозь мужчину.
- Зачем же вы, слепой, потащились сюда? - с укором спросила она.
- А зачем ты, женщина, куда-то едешь? - в свою очередь спросил Низкан, не любивший такие вопросы.
Девушка отшатнулась от него и потрясённо распахнула глаза.
- Ты же женщина? Я слышу, что ты женщина.
Ерха озадаченно почесал голову и тихо протянул:
- Да, Дар, со слепцами тебе лучше не болтать.
Риалаш пристально смотрел на спину идущего впереди Низкана. Не нравился ему этот мужчина. Явно что-то не договаривает, очень подозрительный тип. Тем не менее, наагасах вызвался проводить его. Иначе бы пошла Дарилла, а девушку ему отпускать совсем не хотелось.
Его вообще крайне раздражало, как девушка вилась вокруг этого мужчины. Дарилла ощущала ответственность за спасённого ею человека. А недуг мужчины вызывал в ней искреннее сочувствие и желание помочь. И Риалаша всё это раздражало. Так его раздражали ухажёры Роиши: ему всё время казалось, что эти хлыщи пытаются воспользоваться наивностью его сестры.
Низкан сразу начал рваться назад, к своим. Дарилла настаивала, чтобы он отлежался. Но мужчина, к радости Риалаша, идти у неё на поводу не стал. Ерха дал пострадавшему пустой мешок вместо сапога на ногу, а Риалашу пришлось пойти в качестве сопровождающего.
Душу наагасаха терзали сомнения. Мелькнула мысль, что этот молодчик уводит его от лагеря, и сейчас его товарищи нападут на Ерху и Дариллу. А Дарилла сейчас... такая девушка в своей мокрой рубашке. Прикусив губу, Риалаш вспомнил облепленную мокрой тканью грудь. Очень соблазнительное зрелище.
- Далеко ещё? - нетерпеливо спросил Риалаш.
- Можете не провожать, - равнодушно откликнулся Низкан. - Я сам дойду.
- Так далеко или нет? - наг словно его не услышал.
Помолчав, Низкан ответил:
- Скоро придём.
Дар всё ещё не откликался, но Низкан шёл на запах. В лагере он оставил открытой банку с розовым маслом. Многих удивляла его способность искать обратную дорогу. На самом деле он просто шёл на запах. Нюх у него был прекрасным с самого рождения.
- Кажется, пришли... - услышал Низкан голос нага.
Что-то в голосе Риалаша мужчину насторожило. Он опять призвал свой дар, но затылок пронзила острая боль. Поэтому он принюхался и замер.
- Почему пахнет кровью? - резко спросил Низкан. - Что здесь?! Скажи мне!
Риалаш с сочувствием посмотрел на него. На поляне было четыре растерзанных человеческих тела и мёртвый трех.
- Сколько товарищей было с тобой? - спросил наагасах.
- Семь, - коротко ответил Низкан.
- Значит, трое живы, но их тут нет.
- И лошадей нет.
Низкан не слышал их ржания или фырканья.
- Нет, - согласился Риалаш, осматриваясь.
- Уехали, - решил Низкан и повторил вопрос: - Что здесь?
- На них напал трех, - просто ответил Риалаш.
Невозмутимость изменила Низкану, и он выругался.
- Похоже, придётся тебе с нами ехать до Геноры, - протянул наг. - Оттуда будет проще добраться до дома.
- Я доберусь и так, - упрямо заявил мужчина.
- Трехи поодиночке не ходят... - заметил Риалаш. Заметил и похолодел сам.
Низкан тоже оцепенел. Там же женщина под защитой старика... Мужчины одновременно развернулись и быстро направились в обратную сторону.
Глава 6
Дарилла выскользнула из седла на мостовую и подождала, пока спешится Низкан. Раньше она пыталась помогать ему, но мужчина неизменно холодно отвергал её помощь. К тихому удовольствию Риалаша.
- Вот это городище! - восхищённо выдохнул Ерха, осматривая высокие каменные стены.
Дома в Геноре были высоки, крепки, но город в целом производил гнетущее впечатление. Серовато-грязный камень, хмурые люди и атмосфера постоянной трагедии. В северной части Давридании ходила шутка, что самые недовольные люди живут в Геноре. Город находился недалеко от границы и от Рирейских гор, с которых часто лезли всякие твари. С запада нередко заглядывали вороватые песчаники. Ну как тут быть довольным? Вот и приходилось строить высокие крепкие стены и с подозрением относиться ко всему.
- Дар, не отходи далеко, - велел Риалаш.
Девушка раздражённо посмотрела на нага, но перечить не стала. Наагасах в последнее время слишком пристально за ней следил. По мнению Дариллы, Низкан, будучи слепым, куда как больше нуждался в присмотре.
В день, когда Дарилла выловила из реки Низкана, их отряд увеличился ещё на одного человека. Девушке так и не сказали, почему всё-таки наагасах вернулся вместе со слепым. Да ещё так поспешно! Наг только что-то шепнул Ерхе. Дядя всполошился и начал быстро собирать вещи. А они даже поесть приготовить не успели.
У их нового спутника при себе были только оружие и кошель с несколькими монетами. Ни сменной одежды, ни одеяла, ни фляги с водой... у него не было ничего. Но они поделились, чем могли: Ерха дал свои недавно купленные штаны, у Риалаша нашлось запасное одеяло, а Дарилла поделилась лошадью. Коня у Низкана тоже не было.
Риалаш был не очень рад, что девушке пришлось взять с собой на коня Низкана. Ему бы больше понравилось, если бы Дарилла пересела к Ерхе. Но как слепой будет править лошадью? А сам наагасах или Ерха взять мужчину не могли: для коня такая ноша была бы тяжеловата. Успокаивало его только то, что сам Низкан был не в восторге от соседства с девушкой. Он долгое время сидел за спиной Дариллы и нерешительно водил ладонями вдоль её тела, пока она сама не положила его руки на свою талию. А в пути мужчина старался не прижиматься к её спине.
Наагасах внимательно осмотрел слепого. Тот стоял на мостовой и глядел прямо перед собой. Точнее, казалось, что он смотрит. На одной ноге у него был сапог, на другой тщательно обмотанный верёвкой мешок. Плащ надет наизнанку: Низкан не принимал помощь даже в одевании. Вся одежда пестрела пятнами. Как есть бродяга! Зрелище должно было вызывать жалость, но Риалаш никак не мог, да и не старался избавиться от ощущения, что этот мужчина слишком многое скрывает.