О свободе (СИ) - Гичко Екатерина. Страница 34
- Убираться отсюда нужно, - тихо заявил он.
- А чавой случилось? - тут же обеспокоился Ерха.
- Потом, - отмахнулся Риалаш.
Дарилла, забыв о своей обиде, обернулась к ним и растерянно посмотрела на них.
- А Низкан?
Мужчины взглянули на вольного, одетого только в штаны и рубаху.
- Я справлюсь, - уверенно заявил вольный.
Ему не нужна ничья помощь. Он бывал и в худших ситуациях.
Риалаш посмотрел на вмиг обеспокоившуюся Дариллу. Мысли девчонки он знал наперёд. Если они сейчас просто оставят этого увечного, то она киснуть будет до конца жизни. Он тяжело вздохнул. С детьми иногда так сложно!
- Я дам тебе денег на одежду и лошадь, - сказал наагасах Низкану.
Тот вскинул голову. Губы вольного упрямо и оскорблённо сжались.
- Будешь должен, - холодно добавил Риалаш. - Если мы когда-нибудь встретимся, то я потребую долг. Или услугу вместо него.
Низкан напрягся и задумался. Это было более приемлемо. Подачки ему были не нужны. Долги он тоже не любил. Но если выбирать между длинной дорогой без коня, одежды и еды и возможностью стать должником, то второе предпочтительнее. Мужчина неохотно кивнул. Он услышал, как рядом обрадованно вздохнула девочка, и ощутил, как её пальцы обхватывают его запястье. Приятное тепло пошло вверх по руке, и Низкан поспешил отдёрнуть её.
- Эк какой недотрога! - весело произнёс Ерха.
У старика тоже на душе стало легче от осознания, что этот ущербный всё же не останется без помощи.
На торговую площадь они направились менее чем через час, прихватив с собой лошадей. Риалаш по какой-то неизвестной им причине хотел убраться из города как можно скорее. Объяснять своё поведение он не торопился.
Первым делом одели и обули погоревшего Низкана. Потом быстро пробежались по рядам, купили всё оставшееся и в самую последнюю очередь сунулись в конные ряды. Вольный сам выбрал лошадь. Непонятно как, но он умудрился наощупь найти вполне приличного коня.
Потом наагасах направился в банк. Приземистое каменное здание с тёмными окнами стояло на окраине торговой площади. Наг быстро поднялся по ступеням, строго велев спутникам никуда не отходить. Вернулся он через десять минут очень и очень недовольный. Банк оказался под стать всему городу, и его служащие относились ко всем с подозрением и недоверием. Кулон они не приняли. Риалаша это несильно расстроило. Скорее, раздосадовало. А вот Ерха искренне опечалился.
После этой небольшой неудачи путники направились прочь из города.
Дарилла осторожно ударила лошадь пятками в бока и поравнялась с Риалашем.
- Наагасах, - тихо обратилась она, - может, вы скажете, что случилось?
Мужчина посмотрел на неё, но отвечать не спешил. Девушка была обеспокоена. Её тревогу выдавали нервно блестевшие глаза. Риалаш не знал, стоит ли вообще ей что-то говорить.
У сгоревшего постоялого двора он совершенно случайно услышал тихий разговор двух мужичков, один из которых бурчал, что Дерис, хозяин двора, только разбогател от своей утраты. Риалаша насторожили эти слова, и потом он осторожно выловил говоруна и вытянул из него кое-что. Из рассказа мужичка следовало, что он видел, как Дерис беседовал у колодца с человеком в жреческой одежде. Под конец беседы этот человек передал хозяину постоялого двора позвякивающий мешочек. Болтун был уверен, что так звенят только деньги. И вскоре после этого вокруг дома замелькали неясные тени. А потом начался пожар.
От мужичка крепко попахивало брагой, да и было видно, что приврать он тоже не дурак. Поэтому полностью верить его словам наагасах не мог. Но насторожился. Он сомневался, что злоумышляли, если злоумышляли вообще, против них. На постоялом дворе были и другие гости. Некоторые даже сгорели. Но интуиция вопила, что из города лучше убраться.
- Не нравится мне здесь, - Риалаш не стал открывать истинную причину. - Тревожно.
Дарилла напряглась. Ей самой было не очень уютно. А если наагасах нервничает, то, возможно, здесь их действительно ничего хорошего не ждёт.
Из города их выпустили очень быстро. Чужаков здесь так не любили, что стража чуть ли не выпнула их за ворота. А за пределами Геноры тревога как будто отступила или же затаилась, но дышать стало легче.
Путники ненадолго остановились.
- Удачной дороги, - сухо пожелал Риалаш Низкану.
Мужчина ему не нравился, и наагасах это не особо скрывал. Но облегчения из-за отъезда слепого наг тоже не ощущал.
- Не потеряйся, - добродушно улыбнулся Ерха.
И только Дарилла посмотрела на вольного с беспокойством.
- Поосторожнее, - тихо попросила она.
Эта мольба заставила вскинуться сразу двоих: Низкана раздражённо, Риалаша недовольно. Вольный не терпел жалости. Она вызывала ощущение собственной ничтожности. Низкан же ничтожным быть не желал. А наагасаха бесила детская доверчивость Дариллы и её готовность жалеть этого подозрительного мужика. Хотелось выпустить когти и зубы и так напугать девчонку, чтобы она даже смотреть боялась на этого Низкана.
Дёрнув поводья, Риалаш круто развернул коня и направился по дороге на север. Низкан так же резко развернулся на юг и ударил лошадь пятками в бока. Дарилла обеспокоенно посмотрела ему вслед и поехала за наагасахом. Ерха некоторое время смотрел то на вольного, то на нага, а потом глаза его ехидно блеснули и он понимающе улыбнулся.
Стражники скучали. День был тоскливый, как и большинство дней в Геноре, через ворота в город практически никто не проезжал: купцы не особо их жаловали, да и из окрестных поселений в гости не любили наведываться.
- Смотри, - один мужчина пихнул другого в бок и кивнул головой, указывая на что-то впереди.
В начале улицы, ведущей к воротам, показался конный отряд из девяти всадников. Впереди ехал щеголеватый красавец-мужчина с лихо закрученными усами и блестящими на солнце чёрными кудрями. Взгляд его лукаво сверкал, а по губам блуждала легкомысленная улыбка.
- Как служба? - весело поинтересовался он у стражи, оказавшись достаточно близко.
Люди за его спиной угрюмо молчали. Иногда казалось, что в хорошем настроении в Геноре были только представители семьи Воинтар.
Стражники с восторгом посмотрели на щёголя. Племянника главы городской стражи, Лореса Воинтара, любили за лёгкий нрав, щедрость и лихую смелость. Мужчины относились к нему с восторгом и уважением, а у женщин он и вовсе пользовался смущающей некоторых славой. Кое-кто из почтенных горожан ворчал, что Лоресу Воинтару нужно жениться хотя бы из уважения к приличиям. К чему смущать женские сердца своей свободой?!
- Всё спокойно и тихо, - ответил один из стражников и, понизив голос, добавил: - Те, о ком вы говорили, выехали за ворота около получаса назад. Направились по дороге на север.
Лорес кивнул. Дорога тут одна, не заблудятся. Сам он этих загадочных путников ещё не видел, имея лишь устное описание мальчишки-послушника, которого к нему прислал дядя. Всего трое: парень, старик и мужчина. Лорес сильно сомневался, что у этих искателей что-то получится, и не ждал от путешествия чего-то интересного. Но всё же, получив задание от дяди, обрадовался. Больно уж в городе засиделся.
- Замечательно, - протянул мужчина.
Стражник нахмурился и ещё тише сказал:
- Только это... Йежан, похоже, тоже зашевелился.
Лорес заинтересованно посмотрел на него.
- Следом за этими... ну, которые нужные... ещё семеро выехали. Среди них и Терька был.
А вот это уже занимательно. Терька был одним из жрецов Мирисы, приближённым Йежана, выполняющим разные неблаговидные поручения. Дядя знал об этом, но ни разу на горячем не ловил. К своей досаде. Что же это главный жрец так взвился?
- А ещё шестеро кто? - деловито уточнил Лорес.
Стражники переглянулись и пожали плечами.
- Ну, наёмные, может, из вольных, - предположили они.
- А в городе есть вольные? - неприятно удивился Лорес.
- Не, в городе-то нет, но в соседних поселениях наверняка есть. Они ж как вши! Заводятся везде, где люди есть.