Цифромагия. Книга 2. Охота (СИ) - Смородин Кирилл. Страница 19
— Это просто невероятно, — задумчиво произнесла Алена. Матвей проследил за ее взглядом и понял, что она имеет в виду мегалодона. — Я читала, что они вымерли около трех миллионов лет назад. Конечно, по интернету ходит немало слухов о том, что эту акулу видели и в наши дни, но ты сам понимаешь…
— Да, — Матвей согласно кивнул.
— И вот он здесь… Я была тут, когда вы с ведьмой вернулись. Видела, как в аквариуме, прямо в воде, открылся портал. Когда появились существо из игры, которое ты сделал, и эта громадина, я в первую минуту не поверила глазам. Смотрела и думала, что сплю.
— Было страшно?
— Немного. Но гораздо больше я испугалась, когда увидела, что ты без сознания. Ведьма и Брульгром вытащили тебя из той штуки, в которой вы сидели, и при помощи магии опустили на пол. В первую минуту… — Алена прервалась и заговорила гораздо тише, — мне показалось, что ты мертв. Но ведьма сказала, что это лишь усыпляющие чары. Потом появились мертвецы-гномы и отнесли тебя на второй этаж. А ведьма произнесла какое-то заклинание, и то существо из игры… оно… стало разлагаться буквально на глазах, прямо в аквариуме. В считанные минуты оно просто исчезло, даже костей не осталось…
— Один из непреложных законов цифромагии, — тихо, со слабой усмешкой процитировал Матвей недавно услышанную от ведьмы фразу.
— Что? — Алена озадаченно посмотрела на него.
Климов объяснил, и девушка задумчиво покивала.
— Да, скорее всего, это оно и было. Я заметила, что ведьма в принципе любит поболтать, совершенно не делает тайну из всего, что здесь происходит.
— Неудивительно, — Матвей с мрачным видом дернул плечом. — Вещи, которыми ведьма занимается, настолько невероятны, что ей незачем бояться свидетелей. Она прекрасно понимает: когда мы, наконец, будем свободны, то не побежим в полицию или еще куда-нибудь, чтобы рассказать обо всем, что здесь было.
— Думаешь, когда-нибудь мы будем свободны? — Алена пристально посмотрела на Климова.
— Разумеется, — как можно тверже, хотя и не чувствуя уверенности, ответил тот. — Ведьма сказала, что поимка мегалодона — серьезный шаг вперед. Он занял свое место в лаборатории, осталось еще три.
— Ты о клетках?
— Именно. Они здесь не просто так.
— Я понимаю, — Алена повернулась к пустующим громадинам, лицо ее помрачнело. — Значит, ей нужно добыть еще трех существ. Таких же огромных, как доисторическая акула, и наверняка таких же опасных. И тебе придется охотиться на них вместе с ведьмой.
— Это далеко не факт, — ответил Матвей. Выводы Алены ему очень не понравились, так что, отвечая, он пытался успокоить не только любимую, но и себя. — Там, под водой, я просто наблюдал. Ведьма сказала, что решила взять меня, для того чтобы развлечь. По ее словам, я заскучал… — хмуро добавил он.
И тут же пожалел об этом, заметив, что серые глаза Алены заблестели от слез.
— Заскучал… — шепотом повторила она, качая головой. — После всего, через что тебе пришлось пройти… Какая же она все-таки гадина…
— Тише, — Матвей рефлекторно сделал шаг вперед и прикрыл девушку, словно той грозила опасность. — Не стоит так говорить. Твои мысли ведьма читать не может, а вот мои — запросто. И сейчас она наверняка следит за нашим разговором.
— Ну и пускай, — с вызовом ответила Алена, вытерла слезы и посмотрела на Климова. Тот заметил, что ее глаза потемнели, став почти карими. Такое порой случалось, когда девушка была очень зла, и Матвей не один день ломал голову над причинами этого довольно пугающего явления, но так ни до чего не додумался. — Она вытворяет с нами все, что вздумается, и, поскольку далеко не дура, прекрасно понимает, как мы к ней относимся. Поэтому не думаю, что я ее удивила.
Матвей не нашел, что ответить. Однако тревога за то, что ведьма может наказать Алену из-за ее гневного порыва, не отступала.
«Не беспокойся, — зазвучал в голове голос хозяйки убежища. — Я прекрасно понимаю твою любимую и, окажись на ее месте, вела бы себя точно так же. Тебе очень повезло с Аленой, помни об этом».
— Я все пытаюсь понять ее, — задумчиво сказала Алена, и ее радужки вернули привычный серый оттенок. — Даже не представляла, что в мире может существовать настолько противоречивый человек. Я вижу, что она одинока, и порой возникает такое чувство, будто ей хочется, чтобы я стала ее дочерью. Ведьма иногда подолгу говорит со мной, просто рассказывает — о других мирах, о магии, об инквизиторах, иногда пускается в пространные рассуждения о дружбе и предательстве. А потом мягко, но настойчиво намекает, что я засиделась и мне пора идти работать. Еще я чувствую, что она завидует нам с тобой, и от этого становится страшно. Все-таки у нее не все в порядке с рассудком, так что ее зависть в один прекрасный момент может превратиться в злость. Это опасно и для тебя, и для меня.
— Не забывай, мы нужны ей, — ответил Матвей, думая о том, что настанет день, когда ведьма закончит свое дело.
У него не было причин сомневаться в опасениях Алены. Вдобавок он совершенно не представлял, как будет происходить прощание с ведьмой. Почему-то Климову не верилось, что та вызовет его к себе, где уже будет ждать девушка, улыбнется и скажет: «я добилась своего, можете быть свободны»…
— Пожалуй, то, что она нуждается в нас, — единственная… — Алена прервалась, подбирая нужное слово, и закончила с грустной улыбкой, — гарантия безопасности. Именно поэтому она не позволила Брульгрому добраться до меня. Мы добыча, а они хищники. Ведьма более сильная, Брульгром — более слабый. Вот и все…
Краем глаза Матвей заметил, что ведьма возвращается. Вскоре та подошла, одарила Алену немного виноватой улыбкой.
— К сожалению, тебе пора, девочка. У тебя сегодня еще немало работы, ты сама это прекрасно знаешь.
Алена промолчала. Лишь посмотрела еще раз на Матвея, после чего отвернулась и пошла к ангарам, над которыми, подобно статуям, сидели горгульи. Однако Климов знал, насколько эти «статуи» могут быть быстры, свирепы и опасны. Им понадобилось не больше часа, чтобы разграбить далекий, странный и очень красивый город Аерариум и уничтожить большую часть его жителей.
— Итак, — Матвей решил первым начать разговор, — мегалодон у вас. Брульгром выполнил свою работу. Что дальше? Вы сказали, что он уйдет.
— Так и будет, — ведьма кивнула. — Но, к сожалению, не завтра и даже не послезавтра. Попрощаться к нашим дорогим призывателем морских чудовищ не так-то просто. Мне придется составить план, проработать его до мелочей. И я не исключаю, что тебе тоже придется в этом поучаствовать.
«Все как всегда…» — подумал Матвей, чувствуя, как накатывает злость.
— Прости, — ведьма с виноватым выражением развела руками. — Я затеяла смертельно опасную игру, и чтобы избежать печального финала, приходится продумывать каждый шаг. Иначе я не добилась бы и десятой части того, что имею на сегодняшний день.
— Я должен радоваться за вас? — с вызовом спросил Климов.
— Нет, — ведьма с равнодушным видом пожала плечами. — Просто не забывай, что от тщательности подготовки, от того, удастся ли мне учесть каждую мелочь, зависит не только успех моего дела, но и твоя жизнь. Думаю, сейчас тебе лучше вернуться в палату. Но в ближайшие дни я вызову тебя, поскольку Брульгром действительно здесь загостился.
Матвей молча развернулся и направился к лестнице. Несмотря на сказанное ведьмой, на душе стало немного легче: вскоре Брульгром покинет это место, а значит хотя бы одной проблемой будет меньше.
«Но сколько их еще возникнет?..» — помрачнел Климов, начиная подниматься.
Интерлюдия — 2
Роскошная карета, бордовая, с позолотой, запряженная четверкой длинноногих вороных лошадей с заплетенными в косы гривами, остановилась возле высокого крыльца, ведущего к дверям в особняк господина Руандэлла Корда. Сам хозяин ждал гостя на ступенях, положив руку на плечо высокого светловолосого юноши, одетого, несмотря на жару, в черный костюм-тройку. На лице Миерруана, которому два месяца назад исполнилось шестнадцать лет, отчетливо читалось волнение, и тот пытался скрыть чувства, хмуря брови. Светлые волосы были зачесаны назад, голубые глаза — опять-таки из-за волнения — казались темнее чем обычно. А вот отец молодого мага испытывал гордость и вовсе не утаивал этого: стоял, высоко подняв подбородок, и не отрывал единственного глаза от кареты.