Цифромагия. Книга 2. Охота (СИ) - Смородин Кирилл. Страница 28
Только сейчас Матвей осознал, что никогда больше не сможет относиться ко всему, что существует на игровых просторах, как к чему-то неодушевленному. Любая деталь виртуального пейзажа, любое существо могли, как выражалась ведьма, обладать потенциалом благодаря разработчикам, вложившим в их создание душу, и от этого знания в душе возникало очень странное чувство — смесь радости, тоски и страха.
«Игры — все равно что ящик Пандоры, — думал Климов, сквозь трубу выбираясь под долгожданное, по-прежнему усыпанное звездами небо. Труба выходила на берег неширокой, поросшей камышом реки, и мутная, дурно пахнущая канализационная вода смешивалась с речной. — Здесь наверняка можно найти и лекарство от какого-нибудь тяжелейшего заболевания, вроде рака, болезни Альцгеймера или СПИДа, и оружие, способное устроить апокалипсис».
«Жуткая лотерея, не правда ли? — пришло сообщение от ведьмы. Почему-то Матвей этому вовсе не удивился. — Твой ход мыслей абсолютно верен. Дай топор умелому дровосеку — и проживешь в тепле всю зиму. А если инструмент окажется в руках психопата, не избежать трагедии».
«И кто же вы? — мысленно отозвался Климов, сжимая кулаки. — Умелый дровосек или психопат?»
«Не думаю, что есть смысл отвечать сейчас, поскольку это будет голословием. К тому же, твое неверие — все равно что кривое зеркало, в котором ты видишь все не так, как есть на самом деле. Но я надеюсь, что, как только осуществлю задуманное, ты прозреешь».
Дочитав сообщение, Матвей лишь горько усмехнулся: очень удобный способ уйти от ответа — обвинить в чем-либо того, кто задал вопрос…
Затем он повернулся к Ункасу.
— Ну что, друг, веди дальше.
Тролль легко поклонился и первым двинулся вдоль берега.
— Неподалеку должна быть переправа, — сообщил он, оборачиваясь.
Матвей кивнул и, пойдя за Ункасом, стал осматриваться.
Канализационные тоннели увели его довольно далеко от окруженного небоскребами плато — их вершины были едва видны за кронами дубов, образовывавших густой лес, что брал начало в сотне метров от пригорка, из которого и выходила канализационная труба. Все пространство между пригорком и опушкой леса представляло собой жуткого вида свалку: обгоревшие остовы автомобилей, куски стен с торчащей арматурой, обломки мебели, бутылки, тряпки… В небе кружили десятки здоровенных серых ворон, а среди мусора копошились тощие бледные фигуры, передвигающиеся на четырех конечностях. Приглядевшись, Климов обнаружил, что у тварей, вполне справедливо, но банально прозванных Мусорщиками, не было глаз, а носы представляли собой беспрестанно шевелящиеся хоботки.
«Ориентируются по запаху, — понял он. — Ищут съестное».
Смотреть на них было неприятно, и Матвей повернул голову, изучая противоположный берег. За камышами тянулся небольшой луг, на котором застыли волкоподобные фигуры мобов. Затем начинался поросший редкими раскидистыми деревьями холм. На вершине Климов заметил четверых игроков, расправлявшихся с боссом — здоровенной ярко-красной змеей с перепончатыми крыльями и растрепанной человеческой головой. Мысленно пожелал ребятам удачи и ускорился, догоняя Ункаса.
— Давай поторопимся, Серый, — произнес тот. — До переправы не так далеко.
Вскоре река повернула немного влево, и на берегу, в отдалении от свалки, Климов увидел длинное одноэтажное строение без окон. Единственная дверь была закрыта на очень большой замок.
«Не отсюда ли ключик?» — подумал он, вспоминая лут, что выпал с клешнерукого босса.
Вскоре подошли к зданию. Матвей достал из инвентаря ключ, вставил в замок и, когда тот щелкнул, понял, что не ошибся.
— Давай зайдем, — сказал он Ункасу. — Может быть, отыщем что-нибудь ценное.
— Как угодно, Серый, — с поклоном ответил тролль. — Желаешь, чтобы я пошел первым и все разведал?
— Пожалуй, нет. Я сам, — Климов прекрасно помнил об уязвимости Ункаса и ограниченном запасе его жизней и был уверен, что в будущем такой помощник очень пригодится. Так что рисковать им сейчас, на начальном этапе игры, не стоило. — Жди снаружи. Если возникнет опасность, дай знать.
Внутри оказалось светло, благодаря чадящим факелам, и несильно пахло рыбой. С потолка свисало десятка три металлических крюков, на некоторых, нанизанные на глазницы, слегка покачивались скелеты довольно крупных рыбин — в длину они были не меньше пары метров. Вдоль стен стояли деревянные ящики, а в правом углу Матвей заметил широкий металлический стол, заставленный пробирками, колбами, горелками… Над столом крепилась полка, на которой стояла прозрачная банка, наполненная оранжевыми светящимися шариками.
«А вот это может быть интересно», — подумал Климов. Убедившись, что опасности пока нет, он подошел к столу, поднялся на цыпочки, достал до полки и взял посудину.
Благодаря высветившемуся перед глазами системному сообщению Матвей узнал, что содержимое банки — Икра Плотоядных Жаб. И едва он успел задаться вопросом, почему такая наверняка ценная вещь находится без присмотра, как факелы потухли.
Однако темно не стало — только теперь свет исходил от высокой призрачной фигуры растрепанного старика в лохмотьях, что загораживал выход. На бородатой физиономии застыла весьма коварная ухмылка. «Ученый Ихтио» — гласила надпись над седой взлохмаченной головой.
«Вот теперь все в порядке», — мысленно усмехнулся Матвей, понимая, что скоро будет жарко.
Ункас маленькой зеленой кометой ворвался внутрь. Подскочил к старику-призраку, хотел было нанести пару ударов, однако когтистые лапы не могли причинить бесплотному телу вреда. Зато Ихтио вполне мог попортить петову шкуру и не преминул продемонстрировать это. Одного взмаха руки оказалось достаточно, чтобы швырнуть тролля к Климову. Бедолага врезался лбом в стену рядом со столом, и это стоило ему двадцати шести процентов ХП. Матвей рефлекторно шагнул влево, загораживая виртуального товарища.
Старик хрипло хохотнул.
— Больше всего на свете я не люблю глупцов и воришек, — произнес он, насмешливо глядя на Климова. — А вы, судя по всему, относитесь и к тем, и к другим.
— С чего ты взял? — возразил Матвей. Игровой опыт подсказывал, что раз товарищ Ихтио склонен поболтать, этим стоит воспользоваться.
— Ну как же? Ворвались без спроса в мое жилище, начали хозяйничать. А когда я дал знать о своем присутствии — попытались напасть.
— Серый, позволь я покажу этому летающему негодяю, что бывает с теми, кто обвиняет тебя в глупости и воровстве! — Ункас очухался после столкновения со стеной и теперь жаждал мести.
— Не спеши, — Климов выставил перед ним руку, не отрывая глаз от старика-призрака. Разговоры разговорами, но напасть тот мог в любое мгновение. — Мы не знали, что это твое жилище. Я добыл ключ в схватке с Ракочеловеком, и он подошел к замку на двери.
Злая ухмылка на бородатом призрачном лице сменилась удивлением.
— Вы одолели ту тварь в канализации? Серьезно?
Матвей кивнул.
Призрак чуть опустился, отвел глаза. Вид у него стал задумчивым.
«Похоже я попал в точку, рассказав о боссе», — подумал Климов.
Ихтио молчал еще несколько секунд, потом заговорил, ни к кому особенно не обращаясь, словно позабыв о непрошеных гостях:
— Удивительно. Чудовищу хватило нескольких мгновений, чтобы растерзать меня — ученого, который знает о подводных обитателях едва ли не все. А двое бродяг, лишь один из которых принадлежит человеческой расе, одолели тварь. Что же, значит, теперь я отомщен и должен поблагодарить вас за это, — старик посмотрел на Матвея и Ункаса, слегка склонил голову. — Признаюсь, вы не так просты, как кажется на первый взгляд. Тот сосуд, что ты держишь в руках, — кивок на склянку с Икрой Плотоядных Жаб, — теперь он твой. В нем полтора десятка созданий, ждущих своего часа. Едва икринки окажутся в воде, как у тебя появится очень свирепое войско, способное нанести серьезный урон даже самому сильному врагу.
«Похоже, я только что выполнил скрытый квест», — понял Матвей.
— Однако… — продолжил Ихтио, и Климову очень не понравился его тон, — я не могу отпустить вас просто так. Для дальнейшего существования, пусть и такого жалкого, призрачного, мне необходима жизненная сила других существ. Ты человек, поэтому уйдешь отсюда целым и невредимым, а вот с твоим другом все будет не столь просто, — на полупрозрачном лице появилась плотоядная ухмылка. — Ему придется довольно дорого заплатить за встречу со мной.