Фейри - время перемен / Начало времён - перезагрузка (СИ) - Маленький Диванный Тигр. Страница 50

Вот и сегодня наткнулись на "дежурное" заведение, так что вышли оттуда недокормленные.

- В кондитерскую? - Вопросительно-утвердительно говорит Ева - и мы идём. Здесь нет места экспериментам - сладости для нас это ого-го. Мало того, что все маги падки на сладости из-за того простого факта, что они быстрее восполняют Силы, так у фэйри эта зависимость ещё более серьёзно - просто из-за вкусовых рецепторов. А уж молоко...

- Кофейные и... да, медовые, - сообщаю подошедшей дочке хозяина.

- Южные и бисквитные, - делает выбор жена.

Это одно из немногих мест, где мы бываем каждый день, невзирая на занятость и непогоду. Выпечка здесь просто потрясающая и Ева всерьёз подозревает, что у хозяев какой-то Дар, реализованный столь необычным образом. Во всяком случае, она даже делала анализ в лаборатории на содержание наркотиков или чего-то подобного...

К столику подходит забавно выглядящий лысоватый толстячок с умными глазами, искупающими внешность. Это один из городских чиновников, отвечающих за образование. Поскольку должности здесь выборные***, то дураки или воры на них не держаться в принципе. Отвечает чиновник за образование и насколько я могу судить - оно здесь поставлено очень хорошо.

- Прошу извинить, Благородные Фэйри, у меня к вам разговор. Вам удобно говорить сейчас или мне подождать? - Несколько неловко спрашивает он.

- Прошу вас, Дон**** Гильермо, присаживайтесь.

Толстячок - личность на редкость симпатичная. Он не владеет магией, живёт только на зарплату и является весьма скверным воякой - редчайший случай для высокопоставленной личности. При этом уважаем, любим и не имеет врагов - ибо всю жизнь посвятил Городу.

- Дон, донья, - снова раскланялся он.

- Меня попросили спросить вас о возможности написать портрет кого-то не из Ордена, обещая хорошие деньги.

Отвечаю не задумываясь:

- Нет. Для меня живопись - нечто большее, чем средство для заработка, понимаете?

Толстячок слегка погрустнел, но кивнул.

- Эээ... Дон, я понимаю, но как бы попроще объяснить это членам Совета и другим желающим?

Ответ заготовлен давно, но сейчас делаю вид, что подбираю слова:

- Я не беден и не нуждаюсь в деньгах. Заработать могу массой разных способов - в том числе как полководец, управляющий, големостроитель. Живопись же для меня... ну, как привет из прошлого, нечто чистое (тут не вру, просто немного преувеличиваю). Я учился именно на художника, учился живописи, были персональные выставки. Для меня это... много значит.

Гильермо откровенно взволнован:

- Дон Филин, то есть вы - настоящий художник?!

- Ну да.

Пухлые ручки прижаты к груди, глаза смотрят восторженно... Ну прямо-таки фанатка пред кумиром! разговор быстро "слился" - он явно перевозбудился от поступившей информации, так что связность речи начала страдать. К счастью, быстро понял, извинился и ушёл.

Отказывался я ещё и из-за того, что хотел создать ажиотаж вокруг имени. Ну сколько сейчас мне заплатят даже очень богатые люди? Приблизительную информацию уже собрал - и сумма не впечатлила. А вот через десятилетие-другое можно будет смело лететь сюда на заработки - ажиотаж вокруг картин и фресок создаст мне славу и "раскрутит" их стоимость раз в несколько десятков раз. Ну нет сейчас аналогов моим творениям! Нет!

Целостность души* - Огры способные как сожрать душу целиком, так и "откусить" от неё кусочек. Последствия самые неприятные - в некоторых случаях вплоть до перерождения в нечисть.

Сегрегация** - просто-напросто раздельное проживание разных народов. Может принимать как совершенно мирные и добровольные формы, так и достаточно уродливые.

Выборные должности*** - В Новом Мире это вполне серьёзно, а не "демократическая" фикция в виде "выбора" изначально подставных кандидатов. Население маленькое и соответственно - все друг-друга знают (уж более-менее заметных личностей - всегда), оружием владеют практически поголовно и воевать привыкли, так что прогнать или даже прибить скверного управленца - запросто.

Дон****, кабальеро, идальго - в данном случае это просто вежливое обращение к очень уважаемой личности. Дон - чиновник крупного масштаба, полководец, крупный землевладелец или предприниматель, маг.

Глава двадцать восьмая

К сожалению (или к счастью - если смотреть с прицелом на будущее), местные шишки не вняли моим словам и решили сами уговорить меня написать их портреты. Не все, разумеется, но за следующие две недели таких вот разговоров было больше двух десятков. И ведь не дураки же - дураки на таких должностях не задерживаются, да и унаследованные капиталы быстро утекают сквозь пальцы.

Судя по всему - банальный "разрыв шаблона". Они просто привыкли быть самыми большими рыбами, в самом большом городе, самой большой Империи - и вели себя соответственно. Это уже что-то вроде рефлексов - они захотели что-то - и собеседник как минимум прислушивается к их словам, пытаясь найти компромисс даже в том случае, если ему это нафиг не нужно. Просто на всякий случай...

Мне же они были глубоко по... Испортить отношения я не боялся совершенно - грубо говоря, даже с "голой жопой" я был равен любому из них просто за счёт личного могущества. А тут ещё и масса интересных навыков, непростая супруга, "камешки" в конце-концов.

В основном переговорщики были личностями достаточно вежливыми, хотя порой пытались аккуратно давить, но встречались и экземпляры менее умные. Вот и сейчас один из них сидит передо мной, пытаясь "давить" - причём несколько хамовато. Что ж, придётся "играть" грубо.

- Не интересует, - затыкаю его.

- Ну что вы можете предложить мне? Деньги - так поверьте - капиталов у меня побольше, чем у любого из вас (если считать многочисленные "нычки", припрятанные по всей Руси и Европе), а заработать мне гораздо проще.

- Я - один из лидеров местной общины, - с высокомерным лицом сообщает мне человек. - Мой отец...

- Вижу, что ваш отец, - снова затыкаю его.

- Слушайте внимательно - сейчас я сообщаю храмовникам, что вы не понимаете нормальных слов. - Он слегка бледнеет, но держится по-прежнему высокомерно.

- Если же вы или ваш представитель снова окажется поблизости от меня или моей супруги - я приду к вам в гости...

Тренированная за десятилетия улыбка даёт понять - ЗАЧЕМ я приду к нему. О, это настоящий шедевр, от которого люди и нелюди с боевым прошлым порой писаются. Этот оказался покрепче, но за сердце схватился... Решительно встаю из-за стола, кидая серебряную монетку хозяину.

- Спасибо, Геворк, - очень вкусно.

Гоблин радостно скалится - я у него числюсь в самых уважаемых и желанных клиентах.

Выхожу и вспоминаю свою первую выставку, на которой у меня приобрели картину. Именно тогда я впервые всерьёз задумался о профессиональной этике.

****************************************************************************************************

- Пятьсот долларов, - повторил Наставник, весело глядя на моё ошарашенное лицо. И тут же добавил с некоторым ехидством:

- Думаю, что это скорее аванс или желание показать свою щедрость перед новой подружкой.

- Да хрен с ним, дядь Саш! - Радостно завопил я.

- Подружка, аванс... Главное - я теперь могу называть себя настоящим художником! У меня купили мою работу, да ещё прямо на выставке!