Ты будешь авантюристом! (СИ) - Непальский Влад. Страница 12
И ему виделась столовая полная народу и веселящихся детей. И было хорошо. И пирожные прекрасно пахли. И чай был такой ароматный.
Яркая вспышка. Мощный взрыв, грохот.
Санчо тряхануло. За мгновение до этого в древня влетело сияющее копьё. Монстр вздрогнул, осунулся, и его ветки завяли, а из прожжённой дыры на боку пошёл едкий дым. Вскоре к нему на лодке подплыл человек.
— Эй, ты живой! — он ткнул юного пекаря посохом.
Санчо очнулся и протёр глаза.
— Спасите! — стучал он зубами.
— Дружище, да ты весь горишь!
Маг кончиком посоха поднял грубую цепочку, висящую на шее Санчо.
— Авантюрист! Что-то я тебя не знаю. Новенький! Залезай в лодку. Смотри только не опрокинь.
Санчо из последних сил, приподнялся и сполз в лодку, маг упёрся посохом в дно, чтобы лодка не опрокинулась.
— Держи! — он открыл бутылочку и залил жидкость в рот Санчо, а потом укутал его в дорожный плащ. — Потом мне всё расскажешь.
По телу Санчо полилось приятное тепло, и он отключился. А маг в это время подплыл ещё ближе к древню и резал его ножом в области рта и желудка.
Когда Санчо очнулся снова, то наступило утро следующего дня, и он лежал трактирной комнате на кровати. Дверь открылась, и туда вошёл спасший его маг.
— Итак, Санчо Бродино, — обратился он к юному пекарю. — Я Дэй Блэйди, маг, кварцевый авантюрист. Я покидаю деревню, поскольку выполнил задание на уничтожение древня и ещё одно другого характера. В желудке древня нашлись кости гоблина, и его кожаный мешочек с двадцатью пятью золотыми. Так что я вполне удачно завершил охоту.
— Где я? — простонал Санчо.
— В деревне «Весёлые ливни». Но у меня к тебе дело. Ты должен расписаться на долговом обязательстве на двенадцать золотых.
Санчо хлопал глазами.
— Это за потраченные на твоё лечение зелья, за штаны и сапоги, — которые я купил для тебя, — Дэй показал взглядом на лежащие на стуле штаны. Под ним стояли кожаные сапоги. — Так же в таком случае я смогу оставить тебе три золотых на карманные расходы. Тебе нужен отдых, а комнату и обеды я оплатил уже на три дня. Когда ты вернёшься, гильдия сможет вычесть эти деньги из твоих гонораров в мою пользу.
— Да, друг, — Санчо поднялся. — Давай перо.
Он взял перо и расписался на бумаге, где был составлен перечень оказанных ему услуг. Маг вынул три золотых и положил их на прикроватную тумбочку.
— Встретимся в гильдии.
— Постой, ты знаешь мою пекарню, «Свежий хлеб?»
— Пекарню Бродино?
— Да.
— У вас хорошие круасаны.
— Можешь отнести это моим родителям, они заплатят сразу, и заодно передашь им письмо от меня.
— С удовольствием.
— Санчо продиктовал ему письмо и расписался в конце. Дэй спрятал бумаги в сумку.
— До встречи! — улыбнулся маг и вышел за дверь.
«Я спасён! — думал Санчо. — Жаль, что я не могу вернуться вместе с этим человеком. Вот такой вот мне нужен учитель. Сразу помог, сразу всё сделал. Не то, что этот безжалостный ублюдок Элдри».
Юный пекарь ещё до вечера лежал, предаваясь размышлениям, и кушал еду, которую приносила ему молодая разносчица.
На следующее утро, когда Элдри спустился в зал, его встретили недовольным взглядами девчонки.
— Нам пришлось драться с мертвецами, — встала со скамьи Майя.
— Не преувеличивайте, — улыбнулся брюнет. — Я знаю тех мертвецов. Слабое проклятье. Отголосок древней магии. Даже новичок мог их ненадолго упокоить.
— Я так и сделала! — кивнула Лили. — Но боюсь, что через несколько часов они опять встали. Мы поспешили спрятаться от них в храм, потом я почувствовала их магию.
— Ничего страшного. На них потом кто-нибудь придёт, когда дадут задание, — кивнул Элдри.
— Но это несправедливо! — сжала кулачки Лили. — Зло нужно уничтожать, а не откладывать это!
— Тогда спроси деревенских жителей, — Элдри сел за стол, — Эй, трактирщик, нужно ли вам задание на мертвецов.
— Да, тут с колдуном разобрались главное. А этих, мы то уже сами как-нибудь отпугнём, — ответил мужик у стойки.
— Сегодня у нас в программе исследования старой башне, где раньше жил колдун, — посмотрел на девушек Элдри. — Трактирщик, протопи как нам баньку.
— Будет сделана ваша милость.
— А как же Санчо? — повернулась к наставнику Атэнаис. — Мы забудем о нём?
— Я уверен, что с ним всё в порядке, — улыбнулся Элдри.
— Откуда такое знание?
— Чутьё!
— Мертвецы плохо горят, — вздохнула Майя.
— Особенно, которые шляются по болотам, — кивнул Элдри.
— Лучше скажи, как ты убил колдуна? — вернулась к теме Атэнаис.
— Несложно. У него было два теневолка. Убив их, я вошёл к нему в башню и отрубил голову своим мечом. Он даже не подумал, что кто-то так нагло ворвётся к нему.
— Эх, в детстве нормальным пацаном был, — стёр со лба пот трактирщик. — А пришёл от колдунов, так сразу всех баб в деревне ебать стал, да требовать от мужиков дань. А недовольных убивал.
Старая башня стражи стояла у самого края болот. Полуразвалившийся верх, торчал из поблекших деревьев. Рядом со входом лежало два больших скелета волков, под ними сверкали пятна от чёрной эктоплазмы — это всё что к этому дню осталось от теневолков.
Элдри вошёл в башню, где на полу возле красного дивана валялось тело в чёрной робе, с отрубленной головой, лежащей у стены.
От этого зрелища Атэнаис чуть не вывернуло. Да и Майя старалось не смотреть на тело колдуна.
— Жуть! — прошептала Лили.
— Эх, жаль Санчо, не с нами, — вздохнул Элдри. — Такая работа для него пропала — копать могилу и хоронить колдуна.
— А теперь кто его будет хоронить? — к трупу подошла Майя. Ей не терпелось увидеть книги мага.
— Зароют деревенские. А теперь надо обыскать башню.
Через несколько часов обыск дал результаты. Нашлась шкатулка, где лежали пятьдесят три золотых, а так же целый мешок серебра и меди. Так же нашлись кое-какие книги, поэтому от башни колдуна авантюристы уходили с полными мешками различного скарба.
Больше всего находкам радовалась Майя.
В трактире собралось полно народу: крестьяне праздновали освобождение. Эль и брага лились реками, и разносчица только и успевала, что подносить полные кружки. Элдри с ученицами ужинали.
Окончив еду, один из крестьян встал, и начал свой рассказ.
— Я хочу вам рассказать о древнем роде! — он распростёр мускулистые руки. — Этот род настолько древний, что его история теряется в веках. Это род великих магов! С ним связано множество легенд!
— Ага! — кивнул мужик за столом.
— Этот род все боялись! — продолжал рассказчик. — В нём было много злодеев, но именно он спасал простой люд от произвола королей. Люди этого рода были выдающимися. Но на всех них лежало страшное проклятье.
— Давай! — кивал крестьянин.
— Этот род стал самым загадочным и страшным! Я расскажу вам одну историю про него! Давным-давно, когда нас с вами и наших дедов ещё не было, родился один мальчик.
В трактир вошла баба.
— Хватит, пить! — она схватила рассказчика и потащила к дверями.
— Дорогая, дай мне рассказать сказку!
Крестьяне рассмеялись, и вернулись к своим разговорам.
Видя, что Май уже доела и скучающе смотрит на зал, Элдри улыбнулся.
— Не хочешь что-нибудь сыграть на гитаре?
— Давай! — кивнула девушка и достала гитару из футляра. Она положила ногу на ноги, и удобно разместила на них гитару. Тонкие пальцы побежали по натянутым струнам.
— Хей-я! Хей-я! Сладок мой мёд!
Элдри покачал головой.
— Что-нибудь другой тематики и повеселее.
— Я знаю одну старинную балладу, улыбнулась Майя и сменила мотив.
Фейерверками гремит
Малый город меж горами.
Снова духами забит,
Что слетаются на пламя.
Её пальцы бегали по струнам, а крестьяне, забросив застольные беседы, молча слушали. Барды в деревне были редкими гостями. Сальные свечки коптили под потолком, поддаваясь веселым напевам.
— В старом замке у ворот
Шумно стражники толпятся.