Некромантка (СИ) - Руда Александра. Страница 33

      – Он конфисковал наши артефакты! – буркнул Отто.

      – Все? – ужаснулась я.

      – Вот еще, отдал бы я ему все! Но три самых мощных забрал. Ола, м-м-м… Ты была права относительно конфликта магии…

      – Я всегда права, – гордо ответила я, и тут до меня дошло. – Что???

      Едва не свалившись со стула, я вскочила на ногу и попрыгала к окну.

      Забора у нас больше не было. Соседского, кстати, тоже, только обломки остались. Сарай тоже не уцелел. Но самое ужасное – клумба. Моя клумба! Моя несчастная, многострадальная клубмочка, на месте которой сейчас зияла ямища!

      – Зато всю крапиву с обратной стороны дома выжгло, – оптимистично сказал Отто, пока я молча открывала и закрывала рот. – А еще у нас крышу перекосило.

      – Моя клумба!!! – завопила я.

      – Не надо было в нее столько магии вливать, – сказал полугном, но осекся под моим злобным взглядом и решил, что лучше молча изображать сочувствие.

      – Как же без магии, если там без нее ничего не всходило! И сорняки одолевали! Моя клумба…

      – Зато взрыв из ваших нападающих шашлык сделал, – сказал Ирга. – Пусть это тебя утешит.

      Я посмотрела на яму посреди двора и поняла, что утешение слабое.

      – А кто будет оплачивать соседям ущерб?

      – Управление Магии, – сказал Отто. – Они уже сюда приходили, я обо всем договорился.

      – Еще бы они не пришли, после магического взрыва! – хмыкнул Ирга. – Если честно, мы вообще не ожидали вас в живых застать. Ола, с тобой хотят поговорить разные должностные лица. Ты – единственная, кроме погибших черных магов, можешь хотя бы приблизительно восстановить Яблуньковский ритуал поднятия кладбища.

      – Еще плохие новости будут? – спросила я, цапая с блюда кусок шарлотки. Лира не успела стукнуть меня по руке, поэтому выхватила вкусняшку просто из пальцев. Пришлось их облизать, и легче мне от этого совсем не стало. Крошки только подтвердили, что пирог очень вкусный, а мне его не дают! Мне, единственной, способной что-то там восстановить!

      – Будут, – сказал некромант нерадостно.

      – И у меня есть плохие новости, – сказал Отто таким тоном, что я поняла – стряслось что-то ужасное.

      – Силы небесные! – испугалась я, хватаясь за сердце. – Отто, что случилось?

      – Сегодня пришло на твое имя, – он протянул мне карточку. – На мое такое же.

      С внутренним трепетом я взяла карточку. Это оказалось приглашение на свадьбу моей младшей сестры Ларии.

      – Через две недели? – удивилась я. – Странно. Как это мои драгоценные родственники не воспользовались случаем подготовить пир на весь мир? К тому же… Лария же еще совсем юная!

      Отто молча протянул конверт. В нем оказалось письмо моей мамы, в котором она сухо сообщала, что Лария ждет ребенка от парня, который (наверное, от радости!) записался добровольцем в армию Сумеречных гор и через три недели уезжает на сборы. Дабы не позориться перед родственниками наличием внебрачного ребенка, было решено срочно сыграть свадьбу, на которую ждут меня с Иргой, Отто и подарки от нас троих. Словосочетание «подарки для молодой семьи» было подчеркнуто двумя жирными линиями.

      – Ирга, мы едем на свадьбу Ларии, – сказала я мрачно.

      – С подарками, – еще более мрачно уточнил Отто. Необходимость тратить деньги на чужую свадьбу его удручала. Он уважал мою семью, впитав такое отношение к родственникам с молоком матери, но потеря наверняка нужной для развития дела суммы вызывала в его экономной душе раздражение.

      Некромант рассмотрел приглашение, прочитал письмо, и, совершенно неожиданно, сказал:

      – Я не поеду.

      Мы с Отто вылупились на него, как на предателя государственных интересов.

      – Это еще почему? – нехорошим тоном поинтересовалась я.

      Ирга пожал плечами.

      – А какое я имею отношение к твоей семье? Ты ведь всегда подчеркиваешь, что я твой бывший муж.

      – Ах, ты ж гад! – протянула я. – Нашел время для шантажа!

      – Заметь, я больше ничего не сказал. Просто напомнил, что мой правовой статус позволяет мне не присутствовать при этом мероприятии.

      Я заскрипела зубами от ярости. Если этим Ирга хотел подтолкнуть меня к решению сойтись, то добился противоположного.

      – Ирга, выкладывай свои плохие новости и… уходи, – сказал Отто почти вежливым тоном, пока я пыхтела от злости и пыталась выбрать среди теснившихся в голове слов наиболее цензурные.

      – Хорошо, – согласился мой подлый бывший муж. – Ола, Управление магии настоятельно просит тебя, во-первых, описать и зарисовать все энергетические линии на кладбище, которые могут послужить доказательствами в обвинении в занятиях черной магией присутствовавших там некромантов. Во-вторых, реконструировать проведенный ритуал. В-третьих…

      – Я больше не хочу это слушать! – перебила я Иргу. – Настоятельно просят! Пусть идут… гуляют тем самым кладбищем! Что-то просить меня можно только после оплаты моего рабочего времени!

      – И после оплаты компенсации за поврежденное имущество всем соседям и нам. И возвращения твоим отцом наших артефактов! – добавил Отто.

      – Вот именно! Мы не состоим на работе в Управлении, так что… И меня чуть не убил твой бывший начальник!

      – Управление напишет вам официальное письмо, – сказал Ирга. – Но руководство решило, что к просьбе, высказанной через меня, вы прислушаетесь.

      – Ты что же, меня специально сначала разозлил? – удивилась я. – Пять минут назад я еще могла сказать «я подумаю», но после твоего отказа поехать со мной на свадьбу мне хочется послать тебя вместе с Управлением примерно в те же дали, куда отправятся мои мертвые нервные клетки после визита к родственникам без мужа!

      – Не специально, – возразил Ирга. – Я сразу говорил, что у меня есть плохие для тебя новости. Я прекрасно знаю, что бесплатно работать ты не любишь, отчеты составлять ненавидишь, и мог практически со стопроцентной уверенностью заявить, что ты откажешься работать на Управление. Однако я обещал с тобой поговорить, и это обещание выполнил. Моя совесть чиста.

      – Ирга, – я вымучила из себя умоляющую улыбку, – пожалуйста, поехали с нами на свадьбу!

      – У меня есть условие, – сказал некромант.

      – Ола, ты была права, – заметил Отто, – это шантаж! На него поддаваться нельзя!

      – И какое же условие? – спросила я, разглядывая стол в поисках посудины, которой удобнее всего швыряться.

      – Ты никогда больше не будешь заниматься некромантией.

      – Уточнение. Я никогда больше не буду заниматься практической некромантией, – сказала я. – Если такое условие тебе подходит, то я согласна.

      – Я бы все-таки настаивал на формулировке «некромантия», без уточнения.

      – Тогда Управление никогда в жизни не получит мой отчет. Ведь для его составления мне придется прибегнуть к знаниям в некромантии в том числе, – уточнила я, потихоньку начиная торжествовать. – Ради поездки на свадьбу я буду свято блюсти наши договоренности.

      Ирга помрачнел.

      Что, не ожидал? Думал, я устрою скандал, истерику, а потом соглашусь на любые условия? Ну уж нет, дорогой бывший муж! Я изменилась, и с новой, улучшенной версией Олы тебе придется смириться!

      – Ладно, – нехотя ответил он. – Ты не будешь заниматься практической некромантией, и я еду с тобой на свадьбу.

      – И никому из софипильцев не рассказываешь, что мы в разводе.

      – И никому не рассказываю, – вздохнул Ирга.

      В присутствии, как и положено, двух свидетелей, мы пожали друг другу руки, после чего Ирга ушел, не забыв прихватить два куска пирога.

      – Я думал, ты его блюдом по голове огреешь, – сказал Отто.

      – Еще успеется, – отмахнулась я. – Еще успеется. Принеси мне, пожалуйста, бумаги и чертежные принадлежности.

      – Тебе нельзя заниматься магией, – Лира присела на стул рядом со мной. Во время нашего разговора она тихонько занималась готовкой, совершенно не мешая. Целители – они такие, лучше жрецов и психологов понимают, когда нужно затаиться, чтобы не попасть под горячую руку.