Невеста на полчаса (СИ) - Коуст Дора. Страница 15
— И в чем же причина нашего уединения? — краем глаза просчитывала я пути отхода, прикидывая, чем тяжелым, в случае чего, смогу стукнуть его по голове.
— Я хотел просить у вас прощения за свое поведение. — совершенно серьезно произнес дракон. — Мне нет оправданий, но в свою защиту я хотел бы сказать, что имелись определенные причины, которые и толкнули меня совершить такой поступок.
— И какие же? — удивленно вопросила я, видя перед собой либо адекватного мужчину, либо хорошо притворяющегося хитреца.
— Скажите мне, леди Жане, кто ваши родители? — вдруг изменил он тему, не пытаясь сократить между нами расстояние.
— А какое это имеет значение? — опасливо поинтересовалась я, не желая развивать такую скользкую тему.
— Дело в том, что ваш запах… Его чувствуют все драконы. — попытался объяснить мне мужчина.
— А что не так с моим запахом? — въедливо прищурилась я.
— Ваш запах… Как бы объяснить. Вы пахнете человеком, но не только. Каждое живое существо имеет свой аромат. В вашем угадывается примесь чего-то нечеловеческого. Это необычно и притягивает. Драконы по своей природе слишком любопытные и иногда не могут контролировать себя в этом плане. Именно поэтому я повел себя так… экстравагантно в первую нашу с вами встречу. Надеюсь, вы все же простите меня и расскажете, кто ваши родители.
— Увы, на этот вопрос я не смогу вам ответить. — сказала я почти правду. — Я познакомилась со своим отцом перед тем, как попасть на отбор. Лорд Жане привез меня к себе и уже следующим утром отправил к вам. Мать же я никогда не видела. Воспитывалась в деревне у ее дальних родственников. Возможно, в моем роду и затесались нелюди, но я об этом не знаю. Это может как-то повлиять на отбор? — загорелась я энтузиазмом, изо всех сил цепляясь за призрачную возможность выбраться отсюда.
— Ни в коей мере, не переживайте. Придворный целитель осматривал вас по прибытии. Человека в вас все же больше. Правда, из-за примеси вашу ауру трудно идентифицировать. Я надеялся, что вы сможете дать мне ответ на эту загадку, но, увы.
— Радует, что человека во мне все же больше. — кисло ответила я. — Это все, что вы хотели мне сообщить?
— Торопитесь покинуть меня? — усмехнулся принц, осторожно делая шаг по направлению ко мне.
— Некомфортно ощущаю себя с вами наедине. Мне кажется, это неприлично… — едва не взвизгнула, когда мужчина легко приподнял мою руку, коротко прикасаясь губами к костяшкам пальцев.
— Леди Жане, а почему вы не взяли мой подарок? — перестал он слюнявить мою конечность, но обратно не отдал.
— Потому что я приличная девушка. И как приличная девушка подарки от незнакомых мне мужчин не беру. — таки пыталась я вырвать свои пальцы, но пока безуспешно. — И потом, что это за намеки? Это просто неприлично дарить девушке сорочку.
— Кто вам такое сказал? — разулыбался этот чешуйчатый. — Видно, вы не слышали о традициях драконов. Если мужчине нравится девушка, и намерения его серьезны, он может подарить ей сорочку с вышивкой, сделанной по цветам его рода. Считается, что сорочка — это та вещь, что находится ближе всего к телу, сердцу, душе. Если девушка принимает ее, она соглашается на ухаживания мужчины. Если ухаживания заканчиваются браком, то уже муж дарит своей супруге новую сорочку цвета своего рода. Раньше, когда у нас еще рождались девочки, было принято облачать их на ночь в пижамы. Но как только девочки расцветали и превращались в девушек, они начинали получать такие знаки внимания. Это был своеобразный обряд перехода во взрослую жизнь. Теперь же от этой традиции осталась только часть с вручением сорочки.
— Очень интересная история, я не знала. — призналась, вдруг ощутив смущение. — Но это ровным счетом ничего не меняет. Простите, но я не готова пока принимать ухаживания от кого-либо.
— От кого-либо? Я был не первым, кто отправил вам такой подарок? — каким-то образом догадался дракон.
— Вы были одним из. — заметила я горделиво, все же забрав у него свою руку и спрятав обе конечности за спину.
— Печально слышать. Надеюсь, с остальными вы были не менее категоричны в своем отказе?
— Конечно. Я не делаю исключений, Ваше Высочество.
— Прошу вас, Дарини, называйте меня по имени. — голос его стал вкрадчивым, обволакивающим, а дело определенно запахло жаренным.
Мужчина склонялся надо мной, явно намереваясь поцеловать, но я-то уже знала, что это все — всего лишь наваждение. От души наступив принцу на ногу каблуком сапога, я с удовольствием наблюдала за тем, как искажается его лицо. И вот сделал гадость, а сердцу радость.
— Простите. Мне показалось, что вас снова увлек мой запах. И раз уж вы сказали все, что хотели, я, пожалуй, вернусь в бальный зал. Надеюсь, там еще остались закуски.
Я попыталась обойти своего собеседника, но руки мужчины ловко вернули меня на место, ощутимо сжимая талию. Хотела было возразить, возмутиться, в конце концов надавать ему по мордам, но не успела издать ни звука. Двустворчатые двери распахнулись раньше, а в комнату влетел разъяренный голос моего кошмара:
— Дарини!
— По-моему, нам пора бежать. — нервно заметила я.
Глава 7: Четыре стороны двух медалей
Слава богу или богам, устраивать драку с выяснением отношений эти два индивида чешуйчатой наружности не стали. Обменявшись более чем красноречивыми взглядами, мужчины немного помолчали, но когда пауза, накрытая тишиной, затянулась и в зале, а все внимание было приковано к нам троим, принц решил отмереть и вспомнить, что у меня вообще-то где-то там должна быть честь, которую нельзя порочить.
— Большое спасибо за увлекательную беседу, леди Жане. — сцапав мою руку, вновь поцеловал Ирарнас кончики моих пальцев, а до меня вовремя дошло, что нужно присесть в реверансе. — Разрешите пригласить вас на следующий танец? Я буду безмерно рад вашему согласию.
Тишина в зале оглушала, взгляды смущали и вынуждали краснеть от такого внимания. Казалось, что все вокруг только и делали, что ждали мой ответ. Особо прыткие даже вперед подались, чтобы слышать лучше, но едва я приоткрыла губы, чтобы вежливо отказать, вмешался мой кошмар, чтоб ему всю ночь икалось!
— Простите, что вмешиваюсь, Ваше Высочество, но дело в том, что леди Жане уже обещала свой следующий танец мне.
И когда успела?
Возмущению моему не было предела. Я даже выглянула из-за спины принца, желая посмотреть в глаза этому откровенному вруну, но встретившись с ним взором, испуганно спряталась обратно. Мне, знаете ли, моя шкурка еще дорога.
— Вот как? — не меньше чем я изумился принц.
— Мне очень жаль. — ответил Рирнар, хотя на его лице не имелось ни капли раскаяния. — Леди Жане, я вас жду. — напомнил о себе мой кошмар, протянув ко мне руку, но лучше бы он протянул ноги. Вот честное слово, я бы вообще не обиделась!
Вазой притвориться не получилось, хотя я очень старалась. Шла к Рирнару словно на казнь. Ноги двигаться в его направлении совсем не хотели, а потому я так и норовила свинтить налево, но поданная мне рука очень ловко, а главное крепко ухватила меня под локоток. Я смотрела на принца глазами кота из «Шрэка», умоляла его спасти меня взглядом, но сделать, по-видимому, он ничего не мог. Этикет, чтоб его!
— Прошу. — вывел Рирнар меня в центр зала, чтобы зевакам было лучше нас видно.
Музыка все никак не хотела появляться, наследный принц Дарконии продолжал стоять все там же, а я решительно желала сбежать. Даже предприняла попытку, но едва черночешуйчатый глянул на постамент, на котором сидели музыканты, мелодия заиграла, а меня бесцеремонно потащили по залу.
— Мне кажется, или вы намеренно меня избегаете, леди Жане? — поинтересовался кавалер таким замогильным голосом, что мне резко сделалось дурно.
Теперь я понимала, почему дамы раньше так часто падали в обмороки. Совсем не из-за тугих корсетов. Просто кавалеры были не в меру страшными и наглыми.
— Вам не кажется. — огрызнулась я, намеренно отдавливая мужчине ноги. — Ох, простите, я такая неловкая!