Вне времени -Бет Флинн (ЛП) - Флинн Бет. Страница 32

— он взмахнул правой рукой, в которой держал сигарету. Пепел разлетелся в воздухе. —

С тех пор один здесь. Прекрати таращиться на меня этими дьявольскими глазами. Хватит, блять, смотреть на меня!

— Ты все время был один?

Парень начинал понимать, почему Дед столь суров. Он тоже потерял кое-кого

важного. Рути. Вот что происходит с человеком? Он превращается в печального старого

алкоголика? Паренек знал, что Дед не плох. Он не плох для некоторых людей, что

останавливаются здесь.

Однако это спектакль. Он пользовался Ральфом как рабом. Хотя тот не жаловался.

Он привык упорно работать, и, к тому же, был сыт.

Старик рассеянно махнул рукой в сторону небольшого столика.

— Я не совсем одинок. У меня есть мои малыши.

Ральф посмотрел на картинки. Ага. Малыши Деда. Он видел картинки, но никогда

не спрашивал. Две отдельные картины, каждая в своей рамке. Две немецкие овчарки.

Он хотел спросить их имена, но старик уже заснул. Мальчик схватил плед и

аккуратно накрыл его. Затем забрал сигарету из руки Деда и затушил в пепельнице.

У каждого свои демоны.

О той ночи они больше не говорили, и Ральф продолжил усердно трудиться.

Однажды он решил, что сможет отойти немного от мотеля, чтобы поохотиться. У него

имелись самостоятельно сделанные рогатки, и он знал, что сделает неплохой черепаховый

суп, если найдет парочку.

Парень оставил Деда сидеть в кресле, а сам направился к болоту, которое, как ему

было хорошо известно, находилось за пределами территории мотеля. Он остановился, как

вкопанный, когда увидел три могилы. Холодок пробежал по его спине.

Каждая могила имела приличного размера надгробие, сделанное из камня с

написанными от руки именами и датами. Джек. Сэнди. Бенни.

Он только что нашел семью Деда? Парень никогда не спрашивал их имена, и здесь

три могилы. Не две. Одна выглядела более свежей. Он начал пятиться назад, когда

услышал хруст веток под ногами.

— Какого черта ты здесь вынюхиваешь?

Ральф обернулся и уставился на лицо старика. Стоял ли он сейчас перед убийцей, расправившимся со своей семьей? Там лежали жена и двое детей? Он терялся в догадках.

Парень хотел начать бросаться обвинениями, но услышал свой голос:

— Охотился на черепах. Подумал, что смогу приготовить неплохое рагу. Моя

мачеха такое делала, — он приостановился и посмотрел на Деда. — Здесь похоронена

твоя семья?

Он не знал, что хотел услышать в ответ, но не ожидал того, что произошло далее.

Дед громко рассмеялся, хлопая себя по колену.

— Моя семья? Думаешь, я убил жену и ребенка и похоронил их здесь? Что за

недоумок будет хоронить любимых в самодельной могиле в глуши и использовать камни

как надгробие?

И не обратил внимания на то, как парень замер после его последнего комментария.

— Это мои малыши, — продолжил Дед. — Хотя они заслуживали лучшего. Джек

был первенцем. Затем появилась Сэнди, — он остановился, посмотрел на третью могилу, встречаясь взглядом с ребенком. — А это Бенни. Он умер прямо перед тем, как ты

приехал. Никак не удосуживался сделать его фото. Рамку-то купил, как всем остальным, но никогда не использовал ее. Очень жаль. Он был самым симпатичным из них. Было в

нем что-то волчье.

Он похлопал Ральфа по плечу и снова засмеялся, но сразу же зашелся в приступе

кашля.

— Похоронить мою семью на болоте. Неплохое воображение, парень. Так скажи, попробую ли я черепаший суп?

Менее чем неделю спустя Ральф спал на диване. Его сон был чутким, и он знал, что

в ту ночь Дед ложился в постель пьяным. Это вошло у него в привычку, и мальчику

правда требовалось быть уверенным, что старик с его сигаретами не сожжет это место к

чертям. Он спал, когда бормотание мужчины разбудило его.

— Подойди сюда, сынок. Подойди, позволь мне держать тебя, как раньше.

Бедный олух, он вспомнил своего ребенка! Ральф удивился, как мал был мальчик, когда жена Деда увезла его. Он собирался вернуться в свою комнату, когда заметил Деда, стоящего рядом с ним.

Прежде чем он понял, что происходит, Дед протянул правую руку и схватил его за

волосы.

— Всего лишь один поцелуй. Тебе нужно сделать это лишь разок, хорошо? Ты ведь

сделаешь это для папочки, не так ли?

Что за хуйня?

Ральф понял, что Дед правой рукой прижимает его голову к себе. Было темно, но

не настолько, чтобы он не смог увидеть очертания эрекции старика.

Он попытался вырваться, но хватка в его волосах оказалась слишком сильной.

Ублюдок очень силен.

Что есть мочи он протянул руку и ударил старика прямо в живот. Дед попятился

назад, с глухим стуком приземлившись на столик со стоящим на нем телевизором. Они

наделали много шума.

Ральф вскочил и включил свет.

Он не мог поверить тому, что увидел. Это могло быть даже смешно, если бы не

было так грустно.

Голый старик, распластавшийся на полу с телевизором на лице.

Парень уже понял, что убил его.

Он поднял тяжелый телевизор, посмотрел в открытые глаза Деда. Его плечи

поникли под тяжестью произошедшего.

Он не собирался убивать старика.

— Сбежала с пьяным моряком? Поэтому она ушла от тебя? Она ушла, потому что

ты причинял боль своему сыну. Старый тупица.

Ральф потер глаза. Уже середина ночи, и он слишком устал, чтобы разбираться с

этим.

— Похороню тебя завтра рядом с твоими собаками.

Он схватил свой плед с дивана и накрыл им тело Деда. Затем прошел в спальню и

свалился на кровать. Ему надоело спать на диване.

Следующее утро парень начал раньше, чтобы избежать солнечных ожогов днем.

Он протащил обернутое в плед тело Деда весь путь до собачьих могил, которые нашел

ранее. Ральф нагнулся и достал лопату, которую завернул в одеяло вместе с телом, чтобы

не нести ее в руках.

Он начал копать, но остановился и прислонил лопату к дереву. Для начала ему

нужно отлить.

Он стоял спиной к телу Деда, когда странное рычание привлекло его внимание.

Мальчик обернулся и попятился назад. Упал на задницу, открыв рот.

Буквально в пяти шагах от него два аллигатора дрались за тело Деда. Он начал

отползать назад, все еще продолжая смотреть. Это было самое ужасное, что он когда-либо

видел за свою жизнь: они рвали серую плоть, выдирая куски мяса, словно играли в

перетягивание каната телом старика.

Решив, что с него достаточно, они потащили тело с собой в болото. Последнее, что

он запомнил — уставившиеся на него распахнутые глаза Деда, когда один аллигатор, опустив голову, скрывался под поверхностью воды.

Обжигая горло, в желудке поднялась желчь. Он нехотя проглотил ее, пытаясь

отдышаться.

Страх настолько парализовал его, что парень не мог двигаться.

Выходя на охоту, он не рассматривал возможность присутствия аллигаторов. И уж

точно не думал о них, когда тащил сюда Деда, чтобы похоронить.

Он почувствовал тошноту, но попытался взять себя в руки. Встал и застегнул

штаны.

Поднял лопату и то, что осталось от одеяла, и осторожно побрел обратно в отель. У

него много работы.

Глава 26

1976

Гризз подозвал Блу, чтобы тот сказал остальным о возвращении Кит. В итоге байки

вернулись на стоянку, и люди начали занимать свои привычные места у ямы.

Кит стояла возле окна в своем номере и смотрела. Даже после того, как она

вернулась, Гриз не стал дожидаться ее ответа. Он знал, почему она сбежала. Осознавал, что является ужасным человеком, совершающим отвратительные поступки, и не

собирался прекращать.

Может, Грант ошибается. Возможно, Кит не сможет убедить Гризза оставить

преступную жизнь. Не хотелось сейчас думать об этом. Не хотелось позволять

неопределенности будущего мешать настоящему.

Машина Гранта вырулила с шоссе и направилась к парковочному месту возле