Вне времени -Бет Флинн (ЛП) - Флинн Бет. Страница 41

— Можете встретиться с ним, если хотите. Я могу отвести вас в нашу комнату, —

он кивнул на четвертый номер. — Дед действительно болен. Не встает с кровати, за

исключением походов в ванную комнату. И то с трудом. Я помогаю ему, как могу.

Парень понимал, что может быть пойман на лжи, но рассчитывал, что их это не

заботит. Они просто прощупывают его. Он оказался прав.

— Не-а, не будем тревожить его, пока он готов делиться своим пивом.

Ральф принес парням напиток и, продолжая заниматься хозяйственными делами, наблюдал за ними краем глаза. Они взяли стулья и расположились между игровым

оборудованием и бассейном. Ральф обратил внимание, что байкеры прикончили пиво, и

приготовил им немного закусок. Они выглядели довольными.

Парни побеспокоили его лишь раз, когда начало темнеть. Он сделал несколько

сэндвичей. И уже собирался отнести их, как увидел, что байкеры сидят без дела вокруг

разведенного огня. Они разожгли его прямо между бассейном и игровой площадкой. Что

за черт! Он заботился об этом газоне и теперь прямо в центре гигантский костер.

Ральф медленно подошел к ним, и, когда лидер увидел его, то поднялся.

— Надеюсь, твой дедушка не против. Нам не нужны комнаты, мы решили

остановиться и устроить привал прямо здесь.

— Надеюсь, ему не нужен был тот стол для пикника, — сказал один из парней.

Это вызвало несколько смешков. Они использовали один из столов, чтобы развести

огонь. Первой реакцией Ральфа была злость, но затем он понял, что плевать хотел на этот

стол для пикника.

— Ему все равно. Вот ваши сэндвичи и пиво. Это последнее, если что, — это было

правдой, он смотрел прямо в глаза лидера, пока говорил это.

— Спасибо, ребенок. Как тебя зовут?

— Ральф.

— Хорошо, Ральф. Я Рэд, это Чопс и Дасти.

Мальчик кивнул и отнес еду двум мужчинам. У него в штанах было пиво, и

последовал еще один раунд смешков, когда он вытащил бутылки.

Он передал Рэду пиво и сэндвич. Тот положил их на стул, на котором ранее сидел, обнял Ральфа за плечи и медленно повел в четвертый номер. Когда они оказались вне

слышимости Чопса и Дасти, он спросил мальчика:

— Как долго ты здесь со своим дедушкой?

Ральф не ожидал вопроса и не мог быть честен.

— С самого детства, — ответил он.

Рэд выглядел довольным его ответом. Он кивнул.

— На тебе весь бизнес? Все гости?

— Да, сэр. Я забочусь обо всем здесь.

— Твой дед когда-нибудь тебе помогает?

— Дед не может вылезти из постели. Только, как я и говорил прежде, чтобы

воспользоваться уборной. Поэтому нет, сэр, он не может помочь мне.

— Хорошо, хорошо. Ты не помнишь парня, который, возможно, останавливался

здесь три или четыре месяца назад? Хорошо выглядел. Аккуратно подстрижен. Точно был

одет в костюм и водил клевую тачку. Он страховой агент. Помнишь кого-нибудь

похожего?

Ральф мог честно ответить.

— Нет. Никто не приходит на ум. Я бы запомнил. У нас здесь бывает не так много

людей.

— Спасибо, ребенок. Я ценю твое гостеприимство, — он засунул руку в карман и

достал пачку денег. Взял немного и передал Ральфу. — Скажи своему дедушке, что это

твои деньги. Я видел, как ты работал здесь весь день. Ты заработал их.

Ральф лишь уставился на деньги. Он не мог вспомнить никого, кто хоть раз бы

платил ему за что-то. Дед никогда не платил. Он давал мальчику еду и разрешал спать на

диване, но ничего более. Не дожидаясь его ответа, Рэд продолжил:

— Иди в постель. Ты слишком много работал сегодня.

Он хлопнул Ральфа по спине и отвернулся, направляясь к друзьям у огня. Мальчик

прошел в четвертый номер и закрыл за собой дверь.

В оставшуюся часть ночи ничего не произошло. Ральф был благодарен, что

телевизор не сломался, когда Дед упал на него. Он заснул, пока смотрел его, и проснулся

примерно после полуночи. Паренек выключил телевизор и направился в спальню, остановившись, чтобы выглянуть в окно. Огонь затухал, а трое мужчин спали возле него.

«Должно быть, они принесли спальные мешки», — подумал он.

Ральф посмотрел на дверь, вспоминая, как запирал ее, когда пришел. Дважды

проверил, чтобы убедиться. Прошел в спальню и, не снимая одежды, завалился спать.

Он не понимал, который сейчас час или что его разбудило. Прошелся по комнате, привыкая к темноте. События предыдущего дня вторглись в память. Байкеры, сэндвичи, пиво, костер. Распахнув глаза, он подскочил, увидев мягкое красное свечение в темной

комнате. Пожар?

Он посмотрел вправо и увидел причину. Телефон на ночном столике светился. В

мотеле имелось два телефона: один в офисе, второй — в комнате Деда. Тот, что в комнате

Деда, был на одной линии, что и служебный телефон. Дед рассказывал, что, нажав на

красную кнопку и подняв трубку, можно прослушивать разговоры постояльцев.

Дед был пронырливым старикашкой. Может, одинокому человеку подслушивание

чужих разговоров дарило острые ощущения? Независимо от причины такое происходило

нечасто из-за редких посещений мотеля людьми, и Ральф не мог вспомнить, чтобы кто-

нибудь из гостей пользовался служебным телефоном.

Кто-то пользовался им сейчас. Кто бы то ни был, он, должно быть, как-то проник в

офис. Дверь в него была заперта, а единственный ключ висел на крючке в гостиной.

Ральф медленно нажал на красную кнопку, поднимая трубку. Он не слышал

щелчка и надеялся, что человек, использующий телефон, тоже. Затаил дыхание, прислушиваясь. Он узнал голос Рэда.

— Я уже убедился, что его здесь не было.

— И как же ты убедился в этом?

— Здесь только ребенок и старик. Старик не может подняться с кровати. Его внук

руководит этим местом. Я спросил, был ли он здесь. Ребенок не врал. Я вижу, когда кто-то

врет мне. Его здесь не было. Плюс, его имени нет в гостевой книге.

— Он бы не стал использовать настоящее имя.

— Я, блять, знаю это. Знаю его почерк. Я даже знаю, как он маскирует свой почерк.

Там всего несколько подписей, и, могу гарантировать, ни одна ему не принадлежит. Его

не было здесь.

— Продолжай искать. Найди его и приведи ко мне. И убедись, что гребаная сумка

будет с ним.

— Не беспокойся. Я найду его, и ты получишь назад свои деньги.

— Дело не в чертовых деньгах. Мне нужна сумка.

Вдруг дикий животный вопль разнесся по мотелю. Мальчик закрыл рукой

микрофон. Рэд мог услышать вопль через телефон? Или услышал так же, как и Ральф — с

улицы? Он замер.

— Эта линия защищена, агент?

После небольшой паузы Рэд ответил:

— Да, защищена.

— Найди эту сумку.

Щелчок. Ральф без единого сомнения знал, что Рэд догадался.

Он подскочил и побежал в гостиную. Выглянув в окно, увидел, как из офиса

выходит мужчина со связкой ключей в руке.

Рэд подошел к первой двери — пятнадцатому номеру. Покрутил дверную ручку.

Конечно, та была заперта. Используя отмычку, открыл ее и зашел в комнату. Ральф знал, что телефона нет ни в одном из номеров. Если мужчина собирается проверить каждый, то

мальчику следует поторопиться.

Он снял телефон со стены и подошел к небольшой корзине для белья, в которой

уже лежало немного грязной одежды, и положил телефон на самое дно. Он почти

засмеялся над абсурдностью ситуации. Если Рэд пройдет в спальню и увидит, что здесь

нет никакого старика, ему придется многое объяснять. Черт возьми!

«Думай, думай, думай!»

У него всего одна попытка.

Ральф подошел к шкафу и достал одну из сигарет Деда. Слава богу, он не выкинул

их! Он закурил и начал выдыхать дым на одеяло и подушку, которые достал из комода и

отнес на кровать. Схватил пепельницу со столешницы на кухне. Ему приходилось

ориентироваться в темноте. Он забежал обратно в спальню и поставил пепельницу на