Путь крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич. Страница 42
- Да. Разведка провела эксперимент прежде, чем к эпицентру прибыли первые отряды эльфов.
- Тогда я вообще не понимаю причины нашего собрания! - Леонид был удивлен и не скрывал этого, - Мелорны уничтожены. Задание выполнено. Оружие против эльфийских священных рощ получено. В чем вопрос?
- В запредельной силе взрыва, - пояснил Сергей, - Вокруг священных рощ расположены поселения, а то и города эльфов. После того, как мы зачистим все аномалии, их страна будет лежать в руинах.
- По мне так они это заслужили, - пожал плечами Леонид, - А силу специального боеприпаса можно сделать меньше?
- Нет, да и не в его силе там дело. Это реакция самой узловой точки. Уверен, что если мы применим кассетную боевую часть, как изначально предлагали ученые, то никаких изменений не произойдет.
- Ну тогда мы зря собрались, и вы зря отвлекли меня от дел, - раздраженно бросил воевода, - Докладывайте Триумвирату результаты опытного испытания и выполняйте приказ. И чем быстрее вы это сделаете, тем лучше.
Разгневанный Леонид покинул кабинет и громко хлопнул дверью напоследок.
- Наверное, он прав, - тяжело выдохнул Геннадий, - Надо просто побыстрее разобраться с мелорнами.
- Да и не так уж и много эльфов вокруг священных рощ живет. Там в основном их элита, - попытался найти для себя оправдание Сергей.
- Ага. А еще многие города вокруг рощ в руинах после гражданской войны и там почти никто не живет, - поддержал его Геннадий.
- Значит, так и решим. Докладываем алукарду о результатах, заказываем спецмины и продолжаем.
- Договорились.
*****
- Может быть, стоит разрушить все порты на побережье, ваше сиятельство?
- Нет. Не вздумай это сделать, - герцог Чергор показал собеседнику кулак, - Люди обязательно захотят вновь ими воспользоваться. В предыдущий раз ловушка сработала превосходно, так что оставим все как есть. Вреда это точно не принесет.
- Хорошо, ваше сиятельство, но на всякий случай я отдам приказ подготовить там все к уничтожению. Если коалиция решит наступать через приграничный лес, я тут же отдам приказ на разрушение всех портов страны.
- Это можно, - разрешил главный вурдалак после пары секунд раздумий.
- Также я настаиваю на превентивной атаке по Элуру. Массовое обращение людей у соседей…
- Не будь идиотом, - прервал выступающего герцог, - Массовое обращение людей в вампиров приведет к тому, что территория у соседей станет пустынной, как во времена Нашествия. Там вообще не будет никакой еды. А хуже всего, что часть вампиров оттуда побежит к нам, и уже нам придется убивать их. Более того, пока мы не делаем таких шагов, всегда есть шанс договориться с людьми. Мы не трогаем их и живем спокойно в Ильхори, а они не лезут к нам. Надо только несколько раз серьезно разбить силы этого Светлого похода, так, чтобы у людей не осталось никаких возможностей для борьбы с нами.
- Но мы уже готовы воевать, а люди нет. Нам просто ждать?
- Не надо ждать! - рассердился герцог, - Рейды на территорию Элура разрешаю. Но не вздумайте обращать там людей в вампиров! Казню!
- Все понятно, ваше сиятельство.
- Надеюсь на это. Что там у нас с севером? Илий докладывал, что мы потеряли там несколько отрядов.
- На границе с королевским доменом Элура стал действовать вражеский отряд неизвестной численности и состава. Все боестолкновения с ним нами проиграны.
- Значит, паладины и маги, - хмыкнул Чергор, - Занятно.
- Предполагаем, что это люди герцога Каса. Только у него в Элуре есть достаточное количество обученных боевых магов и паладинов.
- Естественно, это Кас! - рассмеялся Чергор, - Не преторианцы же!
- Это может быть орден из Валерии, - осторожно предположил мужчина.
- Глупость. Маги не пошлют к нам целый орден. Это люди Каса.
- Да, ваше сиятельство.
- Они делают попытки приблизиться к столице?
- Нет. Захватили несколько поселков недалеко от границы и делают оттуда вылазки, но контролируемую территорию не расширяют.
- Тогда плевать на них. Видимо, это небольшой отряд, и на большее они не способны. Что там у эльфов?
- Видимо, их предложение настоящее и не содержит в себе никакого подвоха. Мы проверили посланника, как могли.
- Хм! И зачем им проводить несколько сотен вампиров в Закатные королевства? Какая ушастым с этого выгода?
- Не могу знать, ваше сиятельство.
- Ладно. Позови ко мне Илия, - рассеянно приказал Чергор и отпустил подчиненного.
Когда двадцать минут спустя в кабинете правителя Ильхори появился герцог Илий, тот ничуть не напоминал самого себя, бывшего несколько минут назад. Собранный и деловитый, герцог Чергор стоял над картой и сосредоточенно ее разглядывал.
- Дружище! Проходи.
- Звал?
- Да. У меня есть для тебя особое задание, - Чергор потрепал Илия по плечу, - Про предложение Великого князя эльфов ты знаешь, и я решил его принять.
- Но…
- Дослушай.
- Извини.
- Я решил принять предложение ушастых. И доверяю это тебе, - Чергор кивнул на карту, - Сформируй отряд из самых проверенных вампиров, отправляйся в Великий лес и пройди через него в Закатные королевства.
- И что мне там делать?
- Создай нам место, куда мы сможем отступить, если проиграем здесь. Закатные королевства должны стать нашим вторым домом.
*****
Стопка листов бумаги отправилась в полет, и, наткнувшись на препятствие в виде головы человека, разлетелась на сотню составляющих.
- Вы клялись мне, что результаты будут получены со стопроцентной вероятностью! - разъяренный советник Докр брызгал слюной прямо в лицо неподвижно стоящего мужчины, - Вы умоляли меня поверить вам. И я поверил! Пятьдесят тысяч детей. Живых детей! Все будущее нашего королевства! Целое поколение! И ради чего мы заплатили такую цену?
- Ваше высокопревосходительство, - тихо промолвил магистр Ксандер как только его хозяин сделал паузу в крике, - Результат есть, просто он не такой, как ожидалось, но…
- Да мне не нужен «результат, не такой как ожидалось»! Я стар! Пять, максимум семь лет! Вот сколько мне осталось! - советник Докр неожиданно успокоился, - Мы два века пытаемся понять, в чем секрет бессмертия вампиров. Два века мы топчемся на месте, хотя вечная жизнь прямо у нас под носом. Я не хочу умирать Ксандер, не хочу. Ты обещал мне результат, если мы купим в Касе нужные тебе ингредиенты. Мы их купили. И остались в дураках. Проклятый Блад, наверное, смеется над нами и подсчитывает прибыли.
- Еще ничего не потеряно, ваше высокопревосходительство, - оживился Ксандер, - Если мы…
- А ведь он старше меня, - глава Магического Совета Валерии вообще не обратил внимания на слова своего подчиненного, - Может, стоит поговорить с ним. Он же был подручным Злата. Может, он знает секрет. Только вот что он попросит за него?
- Ваше высокопревосходительство, барон Блад пользуется омолаживающими процедурами, схожими с теми, что применяем мы сами. Его долгая жизнь не имеет ничего общего с бессмертием, это уже давно доказано! Те магические существа, что мы получили в ходе последнего эксперимента, мало того, что являются устойчивыми, так еще и имеют…
- Мне это не интересно, Ксандер, - советник жестом остановил своего помощника, - Мне нужно бессмертие, а не физическая сила, ловкость и скорость. Я могу испепелять города, и все, чем обладают твои новые порождения, мне не интересно, потому что они не бессмертны. Иди и сделай меня бессмертным, или я заберу тебя с собой в могилу.
- Будет исполнено, ваше высокопревосходительство. Я сделаю вас бессмертным.
Некоторое время старый советник сидел молча и просто смотрел на разбросанные по полу листы с секретными отчетами, составляющими самую главную тайну Валерии. Наконец, окончательно успокоившись, один из самых могущественных людей мира позвал секретаря и приказал ему прибраться.