Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones". Страница 273
Спустившись к Центральной, Шарлота едва не перешла на бег, увидев у крыльца кафе знакомое лицо. Это был никто иной, как Генри, который решил устроить себе перерыв. Народу было не очень много, да и клоун не приходил с очередной проверкой. Хотя, подросток всегда знал, что он торчит в кафе лишь потому, что ему просто нечем заняться, а вовсе не из-за повышения работоспособности или чего-то подобного. Девушка стремительно зашагала навстречу парню, который, задумавшись о чём-то своём не заметил её. Холодные руки журналистки легли на оголенное плечо Бауэрса, который уже ходил в майке. От неожиданности подросток вздрогнул и не удержав баланс свалился со ступеней на асфальт. От этой сцены Чарли даже остановился, не совсем понимая, как на это реагировать.
— Какого... – хотел было выругаться задира, но подняв голову тут же замолчал. — Вы??
— Здравствуй, Генри. Не ожидал? – улыбнулась девушка.
— Едва ли. – всё ещё не без удивления глядел на неё Бауэрс младший.
Шарлота вместе с Пеннивайзом и неудачниками входила в его список «странных» людей. Он помнил, как она ещё осенью приставала к нему на улице со странными расспросами, после которых о ней весь город трещал. А потом вообще угодила в больницу при странных обстоятельствах, в которых он, кстати, тоже принял участие. Но тут парень заметил стоящего позади журналистки Диксона, который из-за своих очков сильно напомнил ему Тойзера. — А это кто? – с естественной для себя неприязнью спросил Генри.
— О, это Чарли. – девушка взяла руку парня и придвинула его к себе, как при знакомстве его с Пеннивайзом и детьми. — Мы вместе работаем в издательстве в Нью-Йорке.
— А то я смотрю, пафос из всех щелей лезет. – прищурился Бауэрс, окинув Диксона оценивающим взглядом. Одет был тот в чистую и явно не дешёвую рубашку, брюки и чёрный галстук, что совсем не соответствовало стилю жителей Дерри. — Турист.
— Эм... да, наверное. – попытался улыбнуться Чарли, делая вид, что ему смешно.
Генри встал со ступени, сунув руки в карманы и кивнув головой в сторону дверей, понимая, что парочка пришла явно не на крыльце постоять. Фостер подняла голову, ещё раз посмотрев на вывеску с её именем на ней и прошла вслед за подростком, притягивая за собой Чарли. Внутри стало намного просторней, чем ей помнилось ранее. Изменилось практически всё, начиная от интерьера и заканчивая меню, которое она ещё полгода назад помогала составлять. Конечно, некоторые мелочи остались прежними. Например стойка, за которой принимают и обслуживают клиентов так и стояла, лишь слегка подретушированная. Но даже теперь на ней всё ещё было видно пятно, которое уже лет сто не стиралось. Первый раз девушка заметила его, когда впервые зашла в заведение, которое ещё тогда афишировало себя, как кафе-мороженное.
За столиками сидели и разговаривали люди, то и дело попивая кофе и жуя бутерброды с булочками. В воздухе витал сладковато-карамельный запах, который просто не мог не нравится. Ей даже стало приятно, что такое заведение теперь названо в её честь. Диксон же лишь дивился тому, что даже в такой глуши, как Дерри может располагаться столь неплохая закусочная и по совместительству кофейня.
— Шарлота Фостер?? – послышался сзади девичий голос. Журналистка обернулась и увидела приближающуюся к ней Лану, которая несла два подноса с заказами. — Это правда...
Она не договорила. Запнувшись, Туччи выронила серебрянные блюда из рук и те полетели вниз. В последний момент, Генри, который буквально распластался по полу, смог всё же словить их. Лишь одна чашка чая разлилась. Но та же кружка осталась целой. Все замерли, вплоть до посетителей, лицезрев эту сцену. Лана в шоке стояла и не знала, как так могло получиться, находясь в полном оцепенении. Бауэрс же не растерялся и встал на дрожащие ноги, держа подносы, стараясь сохранять хладнокровие.
— Быстро поднятое не считается упавшим. – подмигнул он девушке. — Я отнесу, но пол нужно протереть.
— Д-да, ты прав. – всё ещё немного растерянно качнула Лана.
Подросток удалился и она осталась наедине с Шарлотой, Чарли и лужей на полу, которую должна была убрать, пока та не стала липкой.
— Лана? Ты повзрослела. – улыбнулась ей журналистка.
— Оу, хах, спасибо... – засмущалась девушка, переведя взгляд с неё на Диксона. Тот буквально залип, пялясь на её повязку, которая скрывала отсутствие глаза. Но осознав, что ведёт крайне неприлично, резко отвернулся, едва не покраснев от стыда. «Почему все в этом городе такие странные?» не укладывалось у него в голове. «Интересно, в первый раз Мисс Фостер тоже так считала?»
— Всё в порядке, не переживайте. Многие при первой встречи смотрят на него. – снисходительно сказала девушка, показывая на повязку. — Я Лана. Лана Туччи. Вы наверное удивлены. У нас городок маленький, но происшествий здесь навалом.
— Это верно! – подметил Генри из другого конца кафе.
— Лана, как думаешь, Роберт сегодня зайдёт? – поинтересовалась журналистка, стараясь сменить тему.
— Не думаю. Он звонил сюда около часа назад. Сказал, что очень устал. Он предупредил, что вы зайдёте. Ой, точно! Хотите чего-нибудь? Чай, кофе? За наш счёт. Так Мистер Грей сказал.
— Ахах, ну, почему бы и нет. Согласен, Чарли?
— Что? А, да. Согласен. – немного отстранённо ответил парень.
Он всё ещё привыкал к новой обстановке и окружению. Всё казалось каким-то другим. Словно иллюзорным. Уж больно не похож этот городок на Нью-Йорк. Все друг друга знают, при этом как-то странно балансируя между тёплыми отношениями и откровенной неприязнью. А что совсем удивило Диксона, так это общение между людьми разной возрастной категории. В его родном городе-небоскребе люди обычно общаются с теми, кто более или менее из возраста. Дети дружат с детьми, подростки с подростками, а взрослые со взрослыми. Тут же всё понамешано. Никаких субординаций. Чарли даже не мог понять хорошо это или плохо.
Лана провела их до стойки и наказав Генри сделать по чашке американо, ушла протирать пол от чая. Подросток лениво принялся готовить напитки, а Шарлота с Чарли разговаривали. То и дело парень пытался переменить тему с Дерри на какую-либо ещё. Но девушка была серьезно настроена рассказать ему, как можно больше об этом городке. В какой-то момент Диксона даже начало мутить, но он изо всех сил держался, дабы не показывать это Фостер. Он видел в её глазах искры, когда она говорила о этом месте. Но Чарли никак не мог понять, что такого она нашла в нем? Типичная не примечательная провинция с чудаковатыми жителями. Приехала сюда, чтобы написать статью, а уехала другим человеком. Словно что-то резко изменило её. Вот только что именно не могла объяснить даже сама девушка.
— Мисс Фостер, а... – не успел он начать, как двери кафе распахнулись и внутрь зашла пышных размеров дама. Шарлота даже подняла брови, словно встретила кого-то, кто произвёл на неё огромное впечатление. Чарли же лишь нервно сглотнул, не зная уже чего ждать.
— Тётя? Что ты тут делаешь? – вышел из-за стойки Генри.
— Тётя?? – сам того не заметя переспросил Диксон и мгновенно замолчал, но уже успел привлечь к себе внимание. Мисс Хорс посмотрела на них, мгновенно забыв о том, зачем пришла. Новые лица в Дерри всегда вызывали у неё интерес и азарт. А старые воспоминания.
— Значит, брат не шутил, когда говорил, что вы приедете, Шар-ло-та.
Имя девушки она произнесла по слогам, растягивая его до нелепости долго. Синди прекрасно знала, что они с Пеннивайзом хорошие друзья и как любая женщина, ревновала его, хотя прекрасно знала, что клоун видит в ней лишь знакомую газетчицу. — Я вижу, вы не одна.
— Да, так и есть. Это Чарли, мой коллега. – представила она парня. Тот неуверенно протянул руку. Женщина окинула его оценивающим взглядом и всё же пожала запотевшую ладонь Диксона.