Ныряльщик за жемчугом (СИ) - Фомина Фанни. Страница 5
— В каком смысле? — не понял Джер.
— Ты разве сам не чувствуешь, что поднимаешься выше дилетантского уровня?
— Брось… — он смутился, хотя видно было, что замечание ему явно польстило.
— Ну не хочешь читать Шекспира с табуретки, так не читай. Есть другие способы применить актёрское дарование.
— Угу, например изображать Санту в супермаркете. В прошлое Рождество я пробовал — кстати, неплохо заработал за неделю. Но как шея под накладной бородой преет — словами не передать.
— Ладно, Санта, — улыбнулся Адам, доставая ключи от машины. — пожалуй премиальные ты честно заслужил. — И кинул ключи Джерфиду.
Тот рефлекторно подставил ладонь, и только потом обалдел.
— Это…
— Не обольщайся, это всего лишь на покататься. И смотри, урны не сшибай!
Парень произнёс ещё несколько нечленораздельных звуков, а потом прыгнул на водительское сидение, пока добрый дядя не передумал. Адам спокойно уселся пассажиром.
Джер повернул ключ в замке зажигания. Мотор заурчал, зарокотал, тихо-тихо, но уверенно и грозно. Поёрзав в кресле (чисто для собственного удовольствия, потому что в этом кресле в принципе не могло быть неудобно), и огладив руль, Джер взялся за рычаг и тронулся с места. Торопиться не было ни желания, ни нужды. Кроме того, за счёт бесконечных лошадиных сил машина набирала скорость совершенно незаметно, сохраняя управляемость и надёжность.
— Какие планы на выходные? — когда молчание затянулось, спросил Адам.
— Ещё не знаю, — пожал плечами Джер. — Перед Ясмин надо бы извиниться. Всё-таки я сегодня изрядная свинья — опоздал на час. Думал, она дождётся, а она ушла. И не звонит. Обиделась, как пить дать.
— Ну, вообще-то…
— Да сам знаю, — сердито перебил провинившийся.
— А ты реабилитируйся, — посоветовал Адам. — Пригласи её куда-нибудь, своди в кино, например…
— Не пойдёт она в кино. Вот разве что в зоопарк…
— В зоопарк?! — изумился Адам. — Что там делать осенью?!
Джерфид скорчил на редкость мрачную рожу, чтоб собеседник в полной мере проникся отвращением к вопросу, и буркнул:
— Зарисовки.
— Круто! — Адам не разделил его пессимизма. — Талантливые вы ребята… Как думаешь, Ясмин не будет против, если и я поприсутствую?
Между тем белый Porche брезгливо, с лёгким оттенком презрения въехал в довольно обшарпанный дворик. Скользнул под арку, чудом избежав встречи с поломанной створкой ворот и остановился.
— Приехали, — констатировал Джерфид, с сожалением выпуская руль. И обратился к Адаму, — Не хочешь зайти?
— В другой раз, — усмехнулся мужчина.
Они одновременно распахнули дверцы, и в свете фар обошли машину, словно часовые при смене караула.
— Увидимся, — бросил Адам, садясь на водительское место.
Мотор басовито заурчал, машина скрылась в переулке.
Джерфид порылся в карманах и закурил. С одной стороны Адам прав. С другой звонить сестре было тошно — пятнадцати минут нотаций хотелось избежать любым возможным способом. Мысленно прокручивая предстоящий разговор, он прикинул, не сослаться ли на Адама, как на причину позорного опоздания. Попробовал представить реакцию, отбросил эту мысль и решил не говорить про Адама вообще ничего. Если он, Джерфид, не совсем дурак, то герр Фирсен заинтересовался его сестрёнкой; возможно хочет заручиться поддержкой. Отсюда повышенное внимание к театральной жизни, бесплатные бутерброды и даже прогулка на Porche. Интересно, это и правда его машина, или одолжил у кого-нибудь погонять? Впрочем, это как раз не важно. Важно не испортить отношения с сестрой, не испортить новому приятелю игру, а ещё не испортить настроение себе-любимому. Интересно, почему же Ясмин не дождалась его в кафе? Обычно обожаемому братцу сходили с рук подобные ляпы.
Сиротливый окурок, забытый между пальцами, из последних сил пустил тонкую струйку дыма и потух.
6
В это время Ясмин, совершенно не подозревавшая о моральных терзаниях брата своего старшего, наслаждалась светской беседой с коллегами по обучению.
— Я вот считаю, что к отношениям надо подходить с умом, — вещала Клаэсс, соседка Ясмин по комнате, решительно отставив почти пустую бутылку пива.
— Правильно, вот поэтому, наверное ты на прошлой неделе с дня рождения Ирены утекла под ручку с Майроном. Сама же говорила, что его не перевариваешь, и на тебе, — притворно возмутился Кот, который не был ярым поборником высоких нравов, но и лицемерия в данном вопросе не прощал никому.
— И сейчас повторю. Я Майрона не перевариваю, отношения нам с ним противопоказаны, но это же совсем другое…
(Кот скорчил рожу «ах вот, как это теперь называется!»)
— Потому я и говорю что к от-но-ше-ни-ям надо подходить с умом, — прожигая нахала взглядом закончила Клаэсс.
Присутствующие захихикали.
— Нет, ну так тоже нельзя, — включился в разговор худенький бледный мальчик с воодушевленным лицом призрака поэта Серебряного века, — всё-таки отношения не начинаются без чувства. Чувство должно быть изначально, и в процессе отношений оно будет развиваться, люди лучше узнают друг друга…
— Зашибись! — Кот самым свинским образом заржал, пивная пена в его бутылке опасно поползла к горлышку. — Девочка-ромашка и мальчик-одуванчик, обоим по шестнадцать лет. Чувства там такие трепетные, что мы все умилились, а мозгов нет нихрена. И вот договорились они до того чтобы потра- по традиции… в общем, все поняли, — он переждал неуёмное хихиканье и сердитое фырканье присутствующих дам, — и нифига у них не получилось. А почему? Потому что были бы у мальчика-одуванчика мозги, ну или друзья потолковее, они бы ему за неделю до решающего события привели проститутку, чтобы он понял, как это делается, раз и навсегда. А так ушла девочка-ромашка огорченная и обиженная, и уверенная в том, что от мальчиков ждать нечего. А потом она выросла, и стала рассказывать сказки о том, что отношения надо строить с умом.
Клаэсс не всегда отличалась сообразительностью, особенно под пиво, поэтому с минуту непонимающе косилась на окружающих, которые все, как один, уставились на неё, сдерживая постепенно расползающиеся ухмылки.
— Да ну тебя! — Гневно взвилась она, поняв, наконец, в чём дело. — Пошляк!
— Не без этого, — самодовольно откинулся на спинку стула Кот.
— А скромный-то какой, — процедила Ясмин.
— Ну а ты по этой животрепещущей теме что скажешь?
— Химия, — многозначительно сказала Ясмин. — Она либо есть, либо её нет. Если есть, то и мальчики с девочками успешно договариваются, и бедные студенты официантами подрабатывают, чтобы комнату на двоих снимать в обшарпанном захолустье, и взрослые самостоятельные люди голову теряют. А если нету — вот тогда уже надо сильно думать, как что построить. Как конструктор. Модель. Ну так это модель и будет, а не отношения.
Собравшиеся сомнительно захмыкали, отчасти просто поленившись вдумываться в смысл сказанного, и уделили внимание пиву. Кто-то переключился на обсуждение конкретных примеров сложившихся и не сложившихся пар. А Кот затих. Он задумчиво смотрел на Ясмин, словно что-то просчитывая про себя.
7
В зоопарке было холодно, уныло и до тошноты серо. Может, Джерфид не так бы тосковал, если бы хотя бы светило солнце, пусть холодное, пусть бледное и осеннее. Но небо было застлано маслянистой плёнкой туч, растянувшейся высоко-высоко, так что не было ни малейшей надежды на то что пойдёт дождь и вынудит их прервать столь увлекательную прогулку.
Ясмин, ловко поджав под себя ноги, сидела на шероховатом каменном бортике, увлечённо шуруя карандашом в блокноте, пристроенном на колене. Адам стоял неподалёку, то и дело заглядывая девушке через плечо. В вольере, возле которого они расположились, меланхолично обнюхивал землю як; напрочь игнорируя копну сена, сваленную в углу, он раз за разом тыкался губами в давно истоптанную до каменной твёрдости землю, не известно что там чая разыскать. Джер слонялся вокруг, скучающим взглядом скользя по загонам с животными и нарочито морщил нос, когда вялый ветерок задувал в лицо волной звериного запаха.