Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния - Каллан Джейми Кэт. Страница 5

Но не сидите при этом дома. Возьмите и выйдите в мир. Запишитесь в местную библиотеку и возьмите книги.

Книги любят свежий воздух. Это правда. Сам процесс чтения преображается полностью, когда вы вдруг теряетесь на страницах придуманного мира, а затем поднимаете свой взгляд и смотрите на все, что вас окружает, совершенно новыми глазами. Вы замечаете, что листья на деревьях выглядят зеленее, небо становится чище, а воздух – свежее. Читайте в парке, в кафе, в книжном магазине, а если на улице идет дождь, то просто останьтесь в библиотеке. Вы можете читать и с планшета, но все же я порекомендовала бы взять в руки старомодную книгу в твердом переплете. Знаете, просто возьмите большую книгу с интересной обложкой.

Представьте, что эта книга – objet d’art [19], артефакт. Это вполне осязаемый объект и к тому же превосходный предлог для начала разговора. В действительности интересная книга – это превосходный способ дать кому-то понять, что вы умны, любознательны и открыты для познания мира.

Чтение книг – это лишь отправная точка, которая поможет вам решить, что вам по-настоящему интересно: может, вас привлекают истории прошлого или воображаемое видение будущего. Возможно, вы обнаружите, что с огромным удовольствием читаете книги о лечении полиомиелита или истории джаза 1950-х годов. А может, ваши книги будут наполнены рисунками, картинами и произведениями искусства периода фовизма. Сделав этот первый шаг, вы сможете переключиться на то, что действительно интересует вас на самом глубинном уровне. Может, это игра в теннис, танцы, созерцание звезд или наука о пчеловодстве? Если вдруг это будет искусство, посмотрите список культурных мероприятий в вашем городе и посетите последние выставки. Не сбрасывайте со счетов выставки и презентации в маленьких местных галереях. Ищите интересные мастер-классы и семинары.

Интерес к культуре и социальной жизни является одним из важных секретов шарма. Вы с огромной долей вероятности познакомитесь с кем-нибудь на подобных мероприятиях, и даже если нет, вам, безусловно, будет о чем поговорить с прекрасным незнакомцем, который вдруг окажется рядом с вами на концерте Стравинского.

Правда заключается в том, что, когда вы занимаетесь любимым делом, вы выглядите более привлекательно сами по себе. И, возможно, в этот момент вы отпускаете все мысли о том, как бы встретить своего мужчину, что в значительной мере облегчает для вас задачу. Посему начните с того, что вас увлекает и приносит вам радость.

Не менее важно выйти из зоны своего комфорта. Будьте восприимчивы и готовы узнать что-то, в чем вы, возможно, не очень хорошо разбираетесь, но в чем хотели бы расширить свои познания. В современном мире мы привыкли жить в культуре «самообслуживания и саморазвития», но когда ты все делаешь сама, ты теряешь возможность завести новых друзей. Во Франции повсеместно вы найдете ежедневные уроки кулинарии, танцев и даже экскурсии по историческим районам, в ходе которых (за весьма небольшое вознаграждение) вы сможете прогуляться по окрестностям с местным жителем и немного попрактиковаться во французском языке. Просто подумайте, насколько это интереснее и веселее, чем простые одинокие блуждания в обнимку с картой и французским разговорником для туристов.

Мой основной посыл здесь – выберитесь из дома, найдите себе занятие по душе, веселитесь, а главное, читайте книги!

Домашнее задание

Просмотрите список культурных и социальных мероприятий в вашем городе на этой неделе и посетите по крайней мере одно из них (но не более трех). Я настоятельно рекомендую лекции в вашей местной библиотеке. Прихватите с собой книгу с интересной обложкой и пообщайтесь хотя бы с тремя людьми. Будьте терпеливы. Это лишь начало вашего преображения. Как дополнение купите себе пару стильных очков, будь то с диоптриями или без. Поэкспериментируйте с ними. Посмотрите, как вы чувствуете себя в новом образе. Просто насладитесь происходящим.

Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния - i_010.jpg

Глава 2

Французское искусство переосмысления

Сначала познай, кто ты есть, и вот так украшай себя.

Эпиктет
Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния - i_011.jpg

Сегодня вечером я встречаюсь со своей подругой Алоис на открытой террасе кафе-бара «Сова» [20], небольшого ресторана, расположенного напротив театра «Одеон», чтобы поболтать и угоститься коктейлями из шампанского и фруктов, украшенными миниатюрными бумажными зонтиками. Алоис – персональный стилист, а также создатель одного из моих самых любимых блогов Dress Like a Parisian [21]. Алоис 29 лет, и сегодня она одета в стиле рок-н-ролл: у нее короткая стрижка с удлиненной челкой, узкие джинсы и байкерские сапоги.

Алоис имеет степень магистра в области права, а также диплом Французского института моды. Когда я спрашиваю ее мнение о том, насколько личная и семейная жизнь влияет на наш стиль в одежде, она отвечает, что, даже когда люди одеты плохо, по их образу все равно можно «отследить», кем они являются на самом деле. «Когда ты начинаешь обращать внимание на вещи и детали, ты начинаешь улавливать самую суть».

Затрагивая вопросы моды и стиля, Алоис дает мне краткий урок истории:

«В пятидесятых годах прошлого столетия женщины носили сочетающиеся между собой вещи – шляпки, туфли, сумочки и шарфы. В ту эпоху не было такого понятия, как «молодежный тренд», и из маленьких девочек женщины сразу превращались во взрослых дам. Молодежная мода зародилась лишь в 1960-х годах, принеся с собой больше свободы. Женщины по-прежнему делали ставку на перекликающиеся между собой вещи и аксессуары, однако стиль их одежды становился более сложным, более креативным».

Я расспрашиваю Алоис о ее клиентах, о том, какие женщины в основном обращаются к ней за советом и консультацией. Задумавшись, она делает глоток шампанского, а затем смотрит на меня. «Как правило, ко мне приходят женщины, которые открыты для чего-то нового. Это история трансформации и преображения. Пару лет назад среди моих клиентов была француженка, которой было на тот момент уже за шестьдесят. Сказать по правде, консультации у стилиста и трата денег на то, что ты и так должна знать, не являются частью французской культуры».

Я киваю. Я никогда даже не задумывалась над тем, насколько тяжелой ношей может стать для француженок их репутация. Если ты должна знать все секреты красоты и стиля только потому, что ты родилась во Франции, думаю, просить о помощи в таких вопросах действительно непросто. Пожалуй, это одна из тех немногих вещей, которой я, будучи американкой, совсем не стесняюсь. И, возможно, с этой точки зрения мне несказанно повезло.

Алоис продолжает рассказывать о своей клиентке-француженке. «На первый взгляд она показалась мне прелестной старушкой. Такой милой бабушкой. На ней была одежда цвета темно-зеленого мха и, помимо этого, больше никаких других оттенков. И если раньше она легко помещалась в 36-й размер, то сейчас носила уже 42—й» [22].

Алоис пытается жестами описать параметры фигуры. «Она была очень хорошо сложена. Совсем не толста. Она сама мне сказала о том, что всю свою жизнь носила одежду 36-го размера, но потом перенесла рак, вынуждена была бросить работу на два года, а затем начать работать снова. К тому моменту она стала чувствовать себя старушкой, ей казалось, что она уже не выглядела соблазнительной в глазах своего мужа.

Я арендовала специальную примерочную комнату в “Бон Марше” [23]. Когда она приехала, на ней был наряд с каким-то мелким принтом. Это был настолько сложный рисунок. – Она качает головой в смятении. – И при этом ничего этот рисунок не передавал! Я подобрала для нее джинсы в обтяжку. Живот у нее был плоским, что играло нам на руку. Но фигура у нее была грушевидной формы, и поэтому она была полностью убеждена в том, что зауженные джинсы ей не подойдут. Мне удалось убедить ее в том, что такой фасон визуально скрадывает ее бедра».