Шторм (СИ) - "Авар". Страница 12
— 12:00 включаю питание…
Эксперимент начался как обычно. В комнате с рамкой находились три человека съемочной группы, одетых в изоляционные костюмы. Остальные гости и руководители эксперимента стояли возле телевизора, ожидая первых кадров из далекого прошлого.
— 12:05 Включаю вторую линию контура, — щелчок.
Загудели мощные вентиляторы промышленного кондиционера, предназначенного для охлаждения аппаратуры, на которую впервые начал поступать огромный поток энергии.
По мере отсчета чувствовалось, как росло напряжение среди участников эксперимента. Шейх Мухаммад прикрыл глаза и медленно перебирал руками четки, Бахтияров нервно теребил носовой платок в ожидании появления на экране телевизора первых кадров из прошлого.
Наконец прозвучала долгожданная команда
— Фиксирую параметры, таймер включен, — после чего все, кто был свободен, столпились у телевизора, на который транслировалась картинка с рамки визира.
На экране был океан. Безбрежная водная пустыня заполняла весь экран. Море было неспокойным, но не бурным. С высоты наблюдения поверхность воды казалась серой и волны едва угадывались.
Между тем точка наблюдения начала движение по заданной траектории, стремясь охватить наблюдением максимальную поверхность океана. В молчании наблюдатели смотрели на серую пелену воды, пытаясь заметить корабли.
Звонок прервал наблюдение. С рамки сняли напряжение, экран телевизора покрылся рябью. Когда была отключена вторая линия контура и гудение вентиляторов стихло, Бахтияров произнес:
— Первая траектория обследована. Объекты поиска не обнаружены. Ввести координаты точки наблюдения для второй траектории.
Вновь загудели трансформаторы, вновь в помещении зазвучали команды и вновь участники эксперимента прильнули к экрану телевизора, пытаясь разглядеть на поверхности океана корабли. И вновь поиски не увенчались успехом.
Когда же и третья попытка оказалась тщетной, Бахтияров стал заметно нервничать. Время уходило, но результата все не было. Заметив, что Бахтияров нервничает, шейх Мухаммад подошел к нему и тихо сказал несколько слов. Профессор кивнул, и вновь стал командовать.
Увы, и четвертая и пятая попытки тоже оказались безрезультатными. Согласованное время истекло, установка была обесточена, камеры и телевизор выключены. Участники эксперимента сидели с хмурыми лицами, переживая неудачу дела, к которому готовились все последнее время. Бахтияров на минуту отвлекся от гостей, а когда обернулся, шейха уже не было в лаборатории…
Полчаса спустя в кабинете Бахтиярова шейх Мухаммад собрал несколько человек для обсуждения ситуации.
— Итак, господа, сегодня первая часть эксперимента завершилась безрезультатно. Мы не смогли найти флот Мансы Мухаммада, несмотря на то, что обследовали значительную поверхность океана. Прошу вас, профессор, коротко изложить причины.
Бахтияров посмотрел на присутствующих академиков, глубоко вздохнул и заговорил:
— Сегодня в ходе первой части эксперимента мы планировали с помощью движения точки наблюдения по заданным траекториям обследовать поверхность океана и обнаружить искомые объекты. Так как на основе сохранившихся источников мы можем только примерно рассчитать местоположение флота в данный период, поэтому поиск флота Мансы Мухаммада является важной частью эксперимента.
Нами были сделаны расчеты по двенадцати траекториям. При движении точки наблюдения по каждой из них мы в общей сложности охватываем взглядом поверхность более трехсот пятидесяти квадратных лиг или почти три тысячи квадратных миль. Если бы мы нашли флот, то мы получили бы точку наблюдения и выстроили траекторию, которая позволила нам наблюдать за флотом с любой желаемой точки.
Основной проблемой при наблюдении столь удаленных от нас объектов является потребность в значительных объемах энергии. Сегодня у нас был всего час, за который мы успели проверить меньше половины расчетных траекторий…
— Профессор, — перебил говорившего Сауд ад-Саул ал-Табук, один из академиков, приехавших на эксперимент, — я не хочу ставить под сомнение результаты работы, но вы уверены в том, что вы ищите именно там?
— Да, и я готов подтвердить каждое свое слово расчетами, — Бахтияров хотел продолжить, но вновь был перебит.
— Я говорю не о траекториях, не о точках в пространстве, — ал-Табук немного развел ладони, показывая свое миролюбие, — здесь я вам верю. Меня интересует, верно ли ваши люди рассчитали день для выбора точки наблюдения?
— Я уверен, что здесь ошибок нет. Уверен, — Бахтияров немного повысил голос, — что день выбран правильно. Мы знаем, что в этот день флот плыл и нам осталось найти, где он находится.
— Глубокоуважаемый Сауд ад-Саул ал-Табук, — вступил в разговор Селим ал-Тофик, — простите, что вмешиваюсь в вашу беседу, но я, как человек, облеченный доверием нашего мудрого Мансы Омара ал-Малика, да продлит Аллах его годы, со всей ответственностью заявляю, что профессор Бахтияров не мог ошибиться.
Когда мне стало известно о той великой задаче, которую должен решить профессор, я приказал собрать все сведения, что сохранились о великом путешествии через океан. Все крупицы знаний, что были собраны и систематизированы в архивах моими предшественниками — всё мной было предоставлено профессору Бахтиярову. И если профессор получил на основе всех знаний такие результаты, то они есть следствие тех знаний, которыми мы обладаем. Если же мы пока не увидели желаемое — значит так было угодно Аллаху…
— Я не ставлю под сомнение вашу компетентность, но почему выбран именно этот день? Ведь известно место отплытия и мы могли бы начать съемку с самого начала, а потом проследить, как и куда плыли суда?
— Нам неизвестен точный день отплытия. А в этот день был дождь, который описан в летописи. Наши предки тогда потеряли два судна, но смогли набрать свежей питьевой воды. Вы обратили внимание, что океан серый, хотя в момент наблюдения уже стоит день? Это из-за туч.
— А вы уверены, что в другие дни не было дождя?
— А я говорю…
Спор, готовый вот-вот разгореться, прервал шейх Мухаммад. Перебирая четки, глядя немного отстраненным взглядом на присутствующих, шейх произнес:
— Прежние эксперименты показали, что проблем с определением даты наблюдения никогда не было. Сегодня есть проблема с местом наблюдения. Профессор предлагает решить её путем исследования всех рассчитанных точек и траекторий наблюдения. В виду отсутствия более точных сведений этот способ остается единственным.
Бахтияров кивнул в подтверждение услышанного.
— С другой стороны, проведение эксперимента в столь удаленных от нас временах требует значительного количества свободной электроэнергии, что может поставить под угрозу благополучие нашего государства.
Я предлагаю компромиссный вариант. Раз мы все здесь и уже проверили часть расчетов профессора, необходимо завершить проверку оставшихся траекторий. Это затратно, но интересы государства и династии требуют от нас, чтобы проект "Заман" дал ответ на поставленную задачу. Я договорюсь о выделении для эксперимента дополнительных энергоресурсов. — Шейх поднялся, вышел из-за стола и, обращаясь к Бахтиярову, сказал:
— Проводите меня на узел связи.
Глубокой ночью в лаборатории вновь собрались все участники эксперимента. Мухаммаду удалось договориться на три часа повышенного энергоснабжения лаборатории в ночное время, когда правоверные имеют обыкновение спать или заниматься делами, не требующими света.
Опять гудели мощные вентиляторы, опять мигали лампочки на панелях приборов и звучали заученные команды.
Было почти три часа ночи, когда во время прохода точки наблюдения по девятой траектории раздались сразу несколько радостных голосов: "Я их вижу! Вон они! Их сотни! Слава Аллаху!".
— Зафиксировать координаты объектов! — внезапно охрипшим голосом произнес Хасан Азиз.
— Координаты зафиксированы.