Ожерелье Такары (СИ) - "Джи". Страница 24
Досталось всем — похоже, все призрачное облако, которое растянувшись по фронту попыталось пройти, получило неслабый удар током. На секунду Джи даже показалось что весь купол мигнул от внезапной перегрузки выданной мощности. Но только на мгновение. Призраки снова столпились в кучу и на максимальной скорости рванули прочь. Вскоре их крики и стоны затихли вдали, а очертания растворились в туманной дали.
Джи осмотревшись по сторонам устало вздохнул и самодовольно улыбнулся.
— Знаешь, Нинель, я погорячился. Приношу свои извинения. Не такая уж и бесполезная эта штука для распалки костра. Может и пригодиться в особых ситуациях, так что пока не выкидывай.
Джи отдал ей банку с шариками и повертев палочку в руках повернулся к все еще сидящему в тени камня гостю.
— Ну а теперь тобой займемся. Рассказывай… или правильнее сказать, жалуйся…
— На что? — гость похоже еще не совсем отошел от пережитого и плохо соображал.
— На жизнь свою неказистую… почему она у тебя такая хреновая и почему завела тебя в этот страшный участок суши, где тебе не повезло в очередной раз.
Джи наклонился чуть вперед и наставил на гостя палочку. На конце ее зажегся небольшой, но яркий огонек, с помощью которого Джи хотел рассмотреть гостя повнимательнее. Лицо незнакомца было скрыто капюшоном и он старательно натягивал его поглубже, пряча лицо, но когда маг все же осветил его выявились новые подробности. Джи даже невольно отпрянул. Лицо и руки гостя были забинтованы так что открытыми участками оставались только глаза и рот. В остальном он был похож на мумию.
— Похоже тебе не первый раз достается… насчет неказистой жизни я вообще то пошутил, но похоже сам того не желая попал в точку.
— Простите, господин, я не могу показать вам лицо. Я весь покрыт шрамами столь ужасными, что мне приходится прибегать к этому средству и не распугать немногих клиентов.
— Клиентов?… — Эльза приподняв бровь тоже с интересом разглядывала пришельца.
— Да, Госпожа. Я торговец из небольшой деревни на юге. Странствую от поселения к поселению и предлагаю простой магический товар.
— Приятно что ты назвал меня Госпожой, но это вряд ли меня умаслит. Я не особо люблю торговцев и если честно не верю тебе ни на каплю.
— Ты действительно не очень похож на торговца. Товара я при тебе не вижу, и торговец вряд ли пойдет по тропе духов ночью… если только ему не надоело жить.
— Мне пришлось. Когда я возвращался домой, то заметил двух оборотней, которые вышли на охоту. Чтобы отвязаться от них я решил зайти на территорию призраков. Оборотни боятся их и не станут преследовать…
Эльза удивленно подняла брови и многозначительно посмотрела на Джи, а потом снова на Гостя.
— Ты либо псих, либо лжец. Удирая от оборотне полезть к призракам это…
— Очень умно и гуманно. — продолжил за нее Джи — Как по мне даже слишком. Если оборотень тебя покусает ты можешь умереть или сам обратиться в оборотня и до конца жизни кидаться на людей. А так тебе просто разорвут призраки и никаких проблем. По крайней мере для других людей. Да определенно я бы выбрал призраков. И надежнее… — Джи усмехнулся и посмотрел на Нинель.
Нинель же не обращала внимание на диалог Джи и Эльзы и как то очень въедливо рассматривала Торговца.
— Мне кажется я вас уже где то встречала.
— Не думаю. Я бы запомнил вас. Меня зовут Бигдир. И я уверен что раньше не встречал Вас.
Нинель перебирала что то мысленно в голове и слегка нахмурившись погрузилась в себя.
— Ладно, это все замечательно, но раз уж мы тебя спасли, будет честно если ты чем то нас отблагодаришь… — Эльза хищно улыбнулась сверкнув зубами, среди которых стали отчетливо видны удлиненные клыки вампира.
— Эльза! — Джи удивленно взглянул на нее. — он не просил нашей помощи. Так что мы не вправе требовать с бедняги что бы то ни было. Впрочем… Если он что то даст в благодарность я не буду возражать.
— Я вот всю жизнь мечтала получить от торговца что то бесплатно. И это будет справедливо.
— Мы спасли его. Так что в любом случае это не будет «бесплатно». Скорее плата за услугу.
— Ну не ломай кайф, не так много мечт у меня.
Общение мечницы и мага прервал сам Бигдир.
— Я действительно безумно благодарен вам за помощь и ваша подруга права… я могу вам кое-что дать.
— Я ему не подруга… — Эльза почему то загадочно улыбнулась и это совсем не было похоже на обиду. — но в остальном рада что вы со мной согласны. Немного золота нам никогда не помешает.
— Но увы как раз золота у меня нет.
На лице Эльзы тут же отразилась вся гамма чувств разочарования.
— Однако я могу дать вам кое-что из непроданных товаров, что ношу с собой… как вы верно заметили товар мой невелик. Но ценен…
Торговец полез во внутренний карман мантии и достал небольшой свиток, скрепленный сургучной печатью с непонятными руническими символами.
— Вот, возьмите, это вам за мое спасение. — Бигдир передал Джи свиток. — Думаю вы знаете как им воспользоваться.
Джи взял свиток и посмотрев на печать с символами воскликнул:
— Знаете, вот до этого момента я вам почти верил. А теперь… теперь не знаю что и думать… Вы хотите сказать что с этим. — Джи потряс свиток перед лицом торговца. — Что с этим вы удирали от толпы призраков?! Да ни за что не поверю.
Эльза и Нинель переглянулись и спросили у Джи:
— А… можно и несведущих посвятить… что за свиток?
— Это одноразовый свиток-оберег от призраков. Как раз то, что надо чтобы спокойно… неспеша… пересечь территорию призраков.
Эльза и Нинель снова переглянулись и с подозрением уставились на Бигдира.
— Понимаю. Вы можете мне не поверить, но я не могу активировать его… по некоторым личным причинам. Просто физически не могу. По состоянию здоровья это мне непозволительно сейчас.
Джи тяжело вздохнул и еще раз посмотрев на свиток махнул рукой.
— Ладно, это странно, но если глубоко задуматься — нам безразлично. Простите, но предложить ночлег вам не можем. Я открою вам проход и вам лучше уйти.
Гость устало кивнул и опираясь на колени, наконец, встал.
— Конечно-конечно. Со мной все будет в порядке. По крайней мере от призраков пока мне опасность не грозит. Спасибо и на том.
Джи снова направил свою палочку на купол и открыл такой же проход, как открывал несколько минут назад. Бигдир обернулся и поклонившись на прощание вышел. Неслышно ступая по дороге прочь от места стоянки он вскоре растворился в тумане.
— Какой странный человек. Да и человек ли?… — сказала Эльза.
— Он точно мне знаком, но не могу вспомнить. — продолжила Нинель
— Да, мне тоже он как будто знаком. Но сейчас уже бессмысленно думать об этом. Давайте спать. Нам еще предстоит непростое путешествие туда откуда он еле унес ноги.
— Думаешь он был на кладбище кораблей.
— Скорее всего. Иначе призраки не погнались бы за ним. Они просто так не кидаются на прохожих. Надо потревожить их могилы. Он мог быть мародером или просто охотником за сокровищами. Их тут до сих пор полно. Гибнут сотнями, но не перестают лезть в надежде, что кому то повезет чуть больше. Оттого наверно и такие раны.
— Он сам как мумия… — поддержала его мысль Эльза.
— Завтра пойдем по его следам и возможно удастся узнать больше. А пока надо поспать.
— Мы идем по следам Торина или по его следам? — спросила Нинель.
— Пока их следы совпадают. Посмотрим что будет дальше. — сказал Джи, укладываясь на лежанку возле костра.
— Ладно, мне все равно что это за парень, лишь бы не прилетела еще куча нежити и не разбудила меня снова. — сказала Эльза, располагаясь на своей лежанке. — А ты спать передумала?
— Скоро пойду. Хочу немного поиграть со стрелами. Это очень успокаивает перед сном. — Нинель, положив перед собой колчан и лук, начала осматривать стрелы и проверять натяжение тетивы.
Эльза закрыв глаза погрузилась снова в неглубокий сон.
Глава 12
Утро в Такаре не бывает солнечным. Просто луна заходит за небосвод и на небе отражается зарево как от пожара. Света от такого зарева не много, хоть какое то разнообразие по сравнению с постоянной луной.