Небо нас ненавидит (СИ) - Накул Александр. Страница 40

Эта была просторная, идеально круглая комната со стенами, драпированными длинными белыми полотнищами. Это была та же ткань, из которой делали жреческие облачения.

Потолок комнаты сходился высоким сводом. С четырёх сторон было по высокому, в полтора человеческих роста окну, где горела небесная синева.

Пахло прохладной свежестью, словно на горном перевале. И даже перебинтованная рука невольно расслабилась.

Прямо напротив Арад-Нинкилим — широкий стол из белого мрамора. За ним, в с покрытыми головами и парадных облачениях с серебряной бахромой, восседали шесть жрецов шести городских храмов.

Служитель лунного бога Шаллурум с худым серым лицом.

Старая, но ещё красивая верховная жрица Инанны, Дэлондра с ярко-красной верхней губой.

Верховный жрец Марука, бога писцов. Даже сейчас, в парадной мантии, этот человечек казался маленьким и незаметным. Юный привратник с трудом вспомнил его имя — Кувари.

Пухлый круглолицый Нанум отвечал за Амму. бога рек и живущих там тварий.

Кити-Лишар тоже был здесь. Он сел чуть в стороне, словно стеснялся своего неожиданного могущества. Арад-Нинкилим очень удивился, — он не ожидал, что хитроумный старик заберётся так высоко. Видимо, его только что назначили верховным хранителем библиотеки. А библиотека, если кто не знает, подчинена подземной богине, чьё имя произносят только на службах…

Старик был единственным, на чью помощь Арад-Нинкилим мог надеяться. Прислужников Нинкилим в совете не было, потому что в городе не было её храма.

Трудно поверить, но в древнем Бад-Тибире не нашлось места для дома Богини Мангустов.

Во главе стола на небольшом возвышении восседал священный царь Илум-Гамил. Он был главным служителем бога-хранителя города.

Ему подчинялись все городские писари, военачальники и старейшины ремесленных цехов. Большой, тяжеловесный, всегда невозмутимый, он казался статуей, вырезанной из светлого камня. Арад-Нинкилим видел его до этого лишь несколько раз, на праздничных церемониях. И ни разу не слышал его голоса.

— Для чего я призван? — спросил Арад-Нинкилим после обязательного поклона.

— Чтобы ответить за преступление, — произнёс Шелларум.

Это было неожиданно.

Если бы из комнаты был выход, Арад-Нинкилим бросился бы бежать.

— В чём же моя вина?

— Это будет установлено судом, — произнёс Шелларум и посмотрел на Кити-Лишара.

Старик не отреагировал никак. Он делал вид, что ничего не заметил. Тогда Шелларум посмотрел на главного писца.

— Несколько дней назад в библиотеке произошло чудовищной преступление.,- неохотно заговорил Кувари, — В подземном ярусе книгохранилища был убит сторож Ур-Шубул. Мы полагаем, что его убили вы.

— А как же ЗаБог? — осведомился Арад-Нинкилим.

— Вы считаете, что почтенного Ур-Шубула убил ЗаБог?

— Не обязательно он, — как ни в чём ни бывало ответил юный привратник, — Возможно, кто-то из его слуг. Вообще, почему вас так беспокоит одно убийство в библиотеке — и не беспокоит целая армия царя царей? Или прислужники ЗаБога, которые рассылают своих лазутчиков по всем Священным Городам и чуть не взорвали Речную Башню? Неужели они менее опасны для города? Есть и меньшие безобразия. Я не успел сообщить — но северные государства присылают нам не рабов, а неведомо что. Все достаточно сильные невольники оказались проданы ещё в первом городе некоему магу по имени Ашшурам-аппи. А офицеры, которые провернули это выгодное дельце, прямо сейчас вкушают негу в нашем храме Инанны. Это всего лишь три квартала от здания, в которое я вошёл, чтобы попасть туда. А потом они отправятся домой, рассказывать всем, какие простаки живут теперь в Священных Городах и что нужно сделать, чтобы нас обманывать. Но прямо сейчас они лежат на наших мягких подушках. Неужели мы дадим им уйти?

Кувари молчал. Он не ожидал такого напора.

— Даже если они опаснее вас, — ответил за него Шелларум, — вам не уйти от наказания.

— А что, если это сделал не я? — Арад-Нинкилим напомнил себе, что отступать нельзя.

— Мы рассмотрели все обстоятельства дела, — возразил Шелларум, — сопоставили их с приметами, гороскопами. Провели гадания и другие ритуалы, открытые богами для установления истины. Также мы расспросили всех, кто мог что-то знать и занесли на таблички то, что сказали свидетели. И теперь нам всё ясно. Вы отлично изображали восторг, Арад-Нинкилим, но вам не обмануть людей мудрых! Ваши соседи показали, что в ту ночь вы не ночевали в казарме. И не смейте сочинять, что бегали на свидание! Жрицы Инанны не видели вас в ту ночь. Они вообще не видели вас ни разу с той ночи — потому что преступление убивает желание. Вы обошли все ловушки, искусно подняли много пыли — но не смогли обойти законы нашего города и не смогли поднять известную часть вашего тела. Вы — убийца, Арад-Нинкилим. Вас нашли, вас вычислили. Сознайтесь сейчас, не заставляйте нас прибегать к пыткам.

Он посмотрел на Арад-Нинкилима с торжествующим злорадством. Но юноша ответил ему удивительно спокойным взглядом.

— А мне кажется, — произнёс Арад-Нинкилим, не отводя глаз, — что вы все крупно просчитались в своих расчётах.

Глава 20. Вы крупно просчитались в своих расчётах

36. Ладислав, барон Томирский

Нужно было ехать в столицу.

Чтобы отвлечься. Чтобы забыть. И ещё потому, что дядя его ждал.

Несколько дней Ладислав оставался в замке. Перебирал с упорством одержимого оружие и сбрую, чистил их, отдавал распоряжения. Он ждал, вернётся ли Гервёр, но она так и не вышла из болотного леса.

И Ладислав отправился в путь. На этот раз — вместе с оруженосцем. Тот быстро поправился, и был очень недоволен, что они путешествуют вместо того, чтобы сражаться.

— Вашей светлости вовсе не стоит путешествовать, если не хочется. К тому же, есть уважительная причина.

Ладислав повернул голову и сурово посмотрел из-под уцелевшей чёлки.

— Разве я похож на Гакона Одноглазого? — спросил он.

— Ваша…

— Давай, отвечай! Ты его видел, так что можешь нас сравнивать. Вот и скажи — похож я на Гакона Одноглазого?

Милон посмотрел на хозяина и задумался.

— Ваша светлость, я могу ошибаться, но по-моему вы на него не похожи, — произнёс он, — Потому что вы живой, а он — мёртвый.

— Вот. Это Гакон Одноглазый мог чуть ли не в одиночку перебить всех зелёных детей. Он был необычный человек и у него было необычное оружие — ты сам видел, какое. А я — совсем обычный, какой-то барон. Ты видел, как их много и как они опасны. Нужна целая армия, чтобы с ними справиться, вырубить их рощи, разбить проклятые алтари. Может оказаться, что без драконов тут и не справишься. А армию, драконов и союзников можно найти только там, на открытых просторах.

— Вот как… А скажите, когда вашей светлости было страшнее — когда в столице короля

— Я думаю, Милон, — ответил Ладислав, щурясь на горизонт, — что самое страшное приключение у меня ещё впереди.

В столицу они прибыли вечером и сразу отправились в дядин загородный дом, даже не заезжая в город.

Дорога немного успокоила. Она проходила через чёрные еловые леса, пусть угрюмые, но обжитые и сухие, не заболоченные. Зелёным детям в таких нет места. А значит, беда не охватит всё государство, несмотря на ухабистые дороги, кислое пиво и стражников на мостах, которые признают твою подорожную подлинной только если добавить серебряную монету.

Ладислав настолько успокоился, что начал прикидывать, как долго его волосам отрастать до прежней длины. Сейчас они еле-еле закрывали половину ушей.

Дядино поместье стояло на холме и напоминало разросшийся деревенский дом. Рядом вращала лопастями мельница, матово-чёрная на фоне закатного неба.

Из конюшни пахло мякиной. Дядя Ронислав был такой же, каким Ладислав помнил его всю жизнь — среднего роста, суетливый, с коротко постриженной рыжей бородой. Даже не верилось, что такому человеку поручили заботиться о драконах. Скорее поверишь, что он торгует телегами на столичном Печерьевском рынке.