Драконья ведьма (СИ) - Котова Лия. Страница 38
Когда боль позволила мне открыть глаза, Оскара я не видел. Значит, он был за моей спиной. Я резко обернулся и… он бежал на меня и был так близко, единственное, что я успел сделать — это упасть на боки. К счастью, остановиться он не успел, а я смог его толкнуть. От моего удара Оскар сделал два шага в сторону, но не упал. Это дало мне время, чтобы подняться. От страха я почти не чувствовал боль в лапе, а она истекала кровью.
— А говорил, что не боец, — усмехнулся Оскар. — Или от страха так получилось?
— Ты опять меня заговорить пытаешься?
В ответ на это он только хмыкнул, и снова ринулся в атаку. Уже осмелев, я встал на дыбы и инстинктивно зарычал. Один замаха раненой лапы и — Оскар отброшен в сторону. Он успел немного поцарапать чешую на груди, но это было даже не больно или боли я не почувствовал. Мой противник быстро поднялся. На его щеке было фиолетовое пятно моей крови, но уже через мгновение пятно местами начало краснеть, а мне казалось, что я ударил его лапой, а не когтями. Возможно, как-то и ими получилось царапнуть.
Толпа притихла. Вот Оскар, уже ничего не говоря, снова ринулся в атаку, а я ещё раз встал на дыбы, думая, что это поможет и сейчас, но, конечно, в этот раз он сменил тактику. Противник так быстро шмыгнула мне под крыло, что я не успел среагировать. Многие — Оскар запрыгнул мне на спину, от чего я невольно встал на четыре лапы, а он прижал мне нож к горлу. Не знаю, как это мне пришло в голову, но я снова стал на задние лапы, мой противник, похоже такого не ожидал, так что лезвие оказалась дальше от моей шеи, но я слишком сильно оттолкнулся передними лапами, так что на задних не устоял и всем своим весом плюхнулся на своего врага. Укол кинжала в бок, заставил меня подскочить, я сам не понял, чем я оттолкнулся, лёжа на спине. Страх того, что мой противник оказался у меня за спиной, заставил меня отбежать к краю арены.
Когда я оглянулся, Оскар, тяжело дыша, уже стоял, но не бежал в мою сторону. Его щека ужасно кровоточила. На белой до этого рубашке, в которой он решил сражаться, были и красные, и фиолетовые пятна. Я забыл все причины сражаться, которые знал. Мне хотелось закончить всё здесь и сейчас. Если до боя я был готов к смерти, то во время его жить хотелось, как никогда.
Оскар уже не бежал, а быстро шёл ко мне. У меня было время что-то придумать, но страх выгонял все полезные мысли из моей головы. С каждым мгновением смерть приближалась, я чувствовал себя загнанной в угол мышью, смотрящей в глаза довольному коту. Только мой кот был недоволен, а зол из-за того, что меня убить оказалось не так просто, как он думал. Пусть он так и не говорил, но я точно знал это.
— Что ты стоишь, как дурак! У тебя же крылья есть! — донёсся сверху грубый голос подвыпившего мужика. Пусть толпа и шумела, но я смог разобрать эти слова.
Я взмахнул крыльями, не ожидая, что из этого получится что-то хорошее. Казалось, что в воздухе я был ещё более неповоротливым, чем на земле, да и места не хватало, чтобы разогнаться. Я летал, боясь спускать вниз, а там Оскар направился к стенду со своим оружием. А меня крылья, как раз несли туда. Я попытался ими взмахнуть и отлететь, но быстрым движением мой противник что-то бросил в меня. Всё тело пронзила резкая боль, начавшаяся в крыле. Там был нож, настолько острый, что от взмаха крылом, он спустился по коже вниз, разрезов её, прежде, чем упасть. Теперь в крыле у меня была немаленькая дыра, через которую при каждом взмахе воздух проходил насквозь, причиняя жуткую боль. Даже без неё в воздухе держаться было бы невыносимо трудно.
Помогая здоровым крылом, я спустился, а там уже меня ждал Оскар. В отчаянии я бросился на него, ведь страх и боль снова вынудили меня действовать.
Когда я уже приобрёл способность понимать, что происходит, левая передняя лапа ужасно болела, ведь в плечо воткнулся кинжал, но с другой стороны его не держал Оскар. Мой противник снова лежал на земле с двумя моими когтями в правом плече. С закрытыми глазами и сжатыми зубами он пытался справиться с болью. Я мог победить, добив его другой лапой, но кинжал не дал этого сделать. Тело вопило, чтобы я избавился от этой боли, и я бездумно послушался его. Вытащив длинные когти, оставившие глубокие, почти сквозные раны, я быстро вытащил кинжал и своего плеча. По крайней мере, мне показалось, что я это сделал быстро. Когда я снова глянул на то место, где лежал Оскар, его уже небыло. Зажимая рану здоровой рукой, он бежал к стенду с оружием. Я бросился за ним, жуткую боль от всех ран затмила мысль о том, что я могу победить. Во мне будто проснулся инстинкт хищника. Моя жертва стоит ко мне спиной. Сейчас… один удар… и… Оскар резко обернулся. В здоровой руке блеснуло что-то длинное и острое. «Меч», — пронеслось у меня в голове. Нужно было остановиться, но уже слишком поздно. Я помню, как успел ударить и подушечки правой ощутили тёплую кровь. Но чьей она была?..
Глава 38 Новая сделка
Сквозь сильный дождь и темноту непогоды я не видел ничего. Лишь молния, на мгновение освещавшая всё вокруг неестественно холодным слепящим светом, давала мне понять, что я не сбился с пути, но гром, следовавший сразу после этого яркого света, почти оглушал. Я брёл по пустынному городу под проливным дождём в надежде добраться до замка. Почему? Я и сам не знал, но что-то тянуло меня туда с невероятной силой. Ни холод, ни ливень, ни боль, время от времени появляющаяся в моём теле, не могли ей противостоять.
Королевский дворец тоже был пуст. Нигде ни одного слуги. Я просто бродил по коридорам, не зная, что делать. Ноги привели меня в тронный зал. Там было много людей, судя по нарядам и украшениям, все они были очень богаты. Меня, мокрого до нитки и явно не отличающегося богатством, никто не замечал. Сквозь толпу, движимый любопытством, я сумел пробиться в первый ряд. Оттуда я увидел короля на троне. Хотя по возрасту он больше походил на принца, ведь на вид правителю было всего лет двадцать. Корона была явна ему великовата, но он не подавал вида, держался уверенно, как и подобает королю. Короткие светлые волосы и золотисто-карие глаза. Такое сочетание у меня ассоциировалось с разбойником, а не с королём.
Все обратились к другой стороне тронного зала. Там стоял аристократ явно старше своего правителя. Он был высок, длинные чёрные волосы связаны в низкий хвост. Мне показалось, что этот аристократ был явно недоволен тем, что находится в центре внимания, но, как и подобает знатному человеку, с гордо поднятой головой шёл к королю. Перед троном он преклонил колено.
— Герцог Грей, — зазвучал громкий голос церемониймейстера, — клянётесь ли Вы служить Его Величеству Оскару I верой и правдой, защищать его до последней капли крови, как своего единственного господина.
— Клянусь, — ответил Грей, не поднимая головы.
— Герцог Грей, клянётесь ли Вы…
Дальше я не слушал. Снова сквозь толпу пробравшись к той двери, из которой пришёл, я снова выбрался в коридор. Снова сверкнула молния и раздался оглушающий раскат грома. Странно, ничего этого я не слышал в тронном зале.
После ещё некоторого времени блужданий по дворцу я забрёл в маленькую уютную комнатку, где горел камин и у резного деревянного столика стояли три кресла с мягкой обивкой. Я вспомнил, что насквозь промок и без страха перед хозяином этого места зашёл в комнату, уселся себе кресло ближе к огню.
Новая вспышка в небе, осветившая всю комнату гораздо ярче, чем огонь, заставила меня ужаснуться перед увиденным. Над камином к стене, как охотничий трофей, была приколочена голова какого-то неизвестного мне зверя с открытой пастью, полной острых клыков. Это не были волк, медведь или олень, убийством которых так гордились здешние охотники. Существо скорее напоминала огромную чёрную змею. Тварь, которой принадлежала эта голова, была в длину не меньше пятидесяти метров. Неужели король или кто-то из его охотников смог убить такое чудовище? Мне было не по себе в одной комнате с этим чучелом.
— Вы не имеете права! — кричала за окном какая-то девушка.