Чёрная жемчужина Аира (СИ) - Зелинская Ляна. Страница 39
Как же тебя зовут?
Она опустила взгляд, и Эдгар увидел, как часто она дышит, как она смущена, и как её пальцы безжалостно отрывают от ветки цветы и роняют их на пол. Захотелось оказаться сейчас с ней рядом, на одной скамье. И в этом монотонном храмовом сумраке накрыть её руку с этими цветами своей ладонью, коснуться кожи на запястье, переплести пальцы и почувствовать запах её волос. Он всё ещё его помнил — лимонная вербена.
От этих мыслей кровь стучала в висках, а барабаны сходили с ума, вторя агонии его сердца. Он скользил взглядом по её рукам, по лифу платья, по изящной шее и губам, и только сейчас заметил, что остальные прихожане смотрят на него осуждающе…
Эдгар отвернулся.
— …не прелюбодействуй…
— …с ними тоже я тебя познакомлю…
— …греха гордыни…
— … странно, что здесь нет никого из Бернаров…
— …со смирением в сердце…
— …можно было бы познакомить тебя с его детьми…
— …уповая на божий промысел…
Мысли в голове Эдгара закружились каруселью. Слова святого отца смешивались с шёпотом Рене и долетали до него обрывочно, заглушаемые странным ритмом барабанов, доносящимся с улицы. Эдгар был уверен, что эти барабаны слышит только он. И не было никаких сил усидеть на месте, ему нужно было сию же минуту, сейчас же узнать, кто она такая! Но встать прямо посреди проповеди, бросив свою невесту, и подсесть к другой женщине было бы вопиющим неприличием.
— Кто эта девушка позади тебя, справа, во втором ряду? В светло-зелёном платье с цветами в руках, — прошептал другу на ухо. — Ты её знаешь?
Рене перевёл на него недоумённый взгляд, но тем не менее осторожно оглянулся.
— Какая именно девушка?
— Прекратите шептаться! — зло прошипела Флёр. — На нас смотрят!
Эдгар обернулся, но там, где сидела его загадочная незнакомка, уже не было никого. Лишь на лавке остались цветы франжипани.
Проклятье!
Эдгар ругнулся мысленно и очень неподобающе для храма.
Она не может просто так от него ускользнуть!
Он не мог оставаться на месте и хотел вскочить, но Флёр потянула его за рукав и зашипела сквозь зубы, как гусыня. Проповедь подходила к концу, так что едва святой отец сошёл с амвона, и начались песнопения, Эдгар встал и быстрым шагом вышел из храма, шепнув Рене на ходу:
— Я сейчас.
Это, конечно, было неуважительно и бестактно, но в этот момент им владели совсем другие мысли. На улицу он почти выбежал, бросился вниз по гранитным ступеням, вглядываясь в лица и ища глазами светло-зелёное платье. Обошёл аллею, заглядывая даже за кусты гибискуса — вдруг она прячется…
А потом побежал на площадь перед храмом, заставленную колясками, только девушка как сквозь землю провалилась. Он начал спрашивать ньоров, сидящих на козлах, не видел ли кто её, но появился Рене и прервал его поиски.
— Что ты такое творишь? — воскликнул он, подходя. — Ты совсем рехнулся?
— Мне нужно было выйти, — отмахнулся Эдгар.
— Флёр рвёт и мечет! Кого ты там увидел? Что ещё за девушку?
— Это… долго объяснять, пойдём, — Эдгар развернулся и пошёл к храму.
Может, и не было никакой девушки? Может, ему это всё померещилось? Он думал, что даппи приходят только ночью. А если это не так? Что, если днём она приходит в таком вот прекрасном облике?
Проклятье! А может… она ещё в храме?
Он снова ругнулся и широкими шагами взбежал по лестнице, почти перепрыгивая через ступеньки, и едва не налетел на Флёр. Его невеста сначала надула губы, всем своим видом показывая, как она обижена и расстроена, но тем не менее тут же взяла его под руку, вцепившись намертво в рукав его сюртука, как клешня краба. Но Эдгар этого и не заметил — так был зол на себя. Он сосредоточенно рассматривал толпу — люди оставляли корзины с выпечкой и фруктами для бедных, а святой отец благословлял детей.
— Позволь, я тебя представлю Жильберу Фрессону, — Рене взял Эдгара за локоть с другой стороны и повёл к группе людей, стоящих подле святого отца.
Приветствие получилось церемонным, уж в этом вопросе Рене умел напустить важности. Эдгара заодно представили и мадам Фрессон — высокой худой женщине в бордовом платье. Но он был рассеян, и лишь сдержанно кивнул, поцеловал баронессе руку, а сам всё продолжал искать глазами в толпе незнакомку в зелёном платье.
Жильбер Фрессон тоже был рассеян, они перебросились какими-то незначительными вежливыми фразами и разошлись. А затем Эдгар направился к тому месту, где сидела незнакомка, и хотел поднять ветку цветов, которую она оставила, но его опередила рука Фрессона.
— Вы позволите? — произнёс он, перехватывая трофей у Эдгара.
— Да. Конечно, — было бы глупо ответить что-то другое.
Их взгляды встретились, и усмехнувшись, Эдгар спросил:
— Любите франжипани?
— Эээ, да, — Фрессон замялся, но потом добавил с ответной усмешкой, — вижу, что и вы — тоже.
— Вы не знаете, случайно, кто сидел на этом месте? Я просто ещё не всех здесь знаю.
Здесь? — Фрессон как-то неопределённо пожал плечами. — Мне кажется, здесь… никого не было.
— Вы уверены?
— Абсолютно! Простите, я должен идти, — и кивнув в знак вежливости, Жильбер Фрессон быстро удалился.
Проклятье!
Эдгар подумал, что сегодня он только и делает, что грешит в храме, ругаясь совершенно неподобающе. Он ещё раз посмотрел на лежащие на полу лепестки. Всё это было так реально.
Ну не могло же ему это всё казаться! Может, именно так и сходят с ума?
Флёр стояла и смотрела на него, демонстративно надув губы, но в её прекрасных голубых глазах отражалось штормовое море. Будь он ньором, наверное, его бы уже запороли до смерти на конюшне, а так, пока он не стал её мужем, видимо, она сдерживала себя изо всех сил.
Они вышли из храма, и, стоя на ступенях, Эдгар принялся разглядывать толпу на площади, и людей, идущих к коляскам, в ожидании одного — не мелькнёт ли в светло-зелёное платье.
И не мог объяснить, почему в душе он так зол. И на что он зол? На эту собственную беспомощность и странные желания? На безвыходность ситуации, или на Флёр и своё решение жениться на ней?
И казалось, что именно последнее угнетает его больше всего. Потому что незнакомка с цветами франжипани больше не покидала его мыслей, она сводила его с ума этой недосягаемостью и тем, что он никак не может отличить реальность от видений. Он хотел видеть её снова. И не знал, что с этим делать.
Он стоял так некоторое время, пока Флёр не потянула его за рукав со словами:
— Ну сколько можно стоять на солнце? Мы же тут изжаримся!
А когда они спускались по лестнице, Эдгару снова показалось, что кто-то смотрит ему в спину. Он оглянулся, но на ступенях стояли только прихожане и святой отец, и больше никого не было.
Но ощущение того, что кто-то за ним наблюдает, не покидало его всё время, пока они шли через площадь к своему экипажу. Эдгар отвёз домой мадмуазель Лаваль, а затем поехал в оружейную лавку и купил пистолет.
Глупая! Какая же ты глупая, Летиция!
— Пожалуйста, можно побыстрее! — погоняла она возницу.
Летиция бежала из храма, не чувствуя под собой ног. Сославшись на дурноту и прикрыв губы платком, тихо выскользнула на крыльцо, а уж оттуда помчалась стремглав. Она и подумать не могла, что всё обернётся вот так. Сердце колотилось, едва не ломая рёбра, и руки дрожали, когда она забиралась в коляску.
А всё ведь почти получилось.
Ей удалось выбраться из дома Бернаров под благовидным предлогом. К счастью, сегодня день её покровительницы — Святой Сесиль, и она сказала, что ей обязательно нужно на исповедь и посетить службу в храме. Но поскольку дело это было не быстрое, а сегодня вечерним пароходом прибывали мадам Селин и Аллен Бернар, то Аннет, слава Богу, за ней не увязалась — мадам Селин обещала привезти ей подарки из столицы.
Летиция сорвала ветку цветов франжипани, как было оговорено в письме, и расположилась на скамье, мысленно попросив святую Сесиль помочь ей. Храм наполнялся людьми быстро, и когда появился мсье Жильбер, места рядом с ней уже были заняты, но увидев цветы в её руках, он просиял, как золотой ливр, сел поодаль, обхватив руками колено, и принялся терпеливо ждать окончания проповеди. И это было хорошо — не на проповеди же им говорить о чувствах…