Книжная лавка (СИ) - Голякова Елизавета. Страница 14
Об этом думать сейчас не хотелось, и я решительно выкинул все из головы и принялся насвистывать какой-то похабный мотивчик.
Спускаться к портовым районам было легко, свежий ветерок приятно холодил кожу, мотивчик еще не начал раздражать — и через четверть часа мы были уже у самой черной воды, в нос бил с непривычки оглушительный аромат водорослей и соли, а Эрик еще и ухитрился пнуть в неудачном месте заснувшую чайку, и мы расхохотались от ее изумленного хриплого со сна «АА!».
Нашелся и корабль, действительно третий по счету, и неприметная таверна примерно напротив того места, где он пришвартовался. Это было хорошо. Но вот как-то слишком гладко все складывалось — и вот это было плохо.
— Интересно, что они думают о монахах, — обронил я, поднимаясь на крыльцо.
Мы еще не вошли во внутрь, но оттуда уже разило непередаваемым букетом запахов, которые особенно колоритно сочетались со свежестью ночи на побережье.
Эрик улыбнулся, решительно дергая дверь на себя:
— Главное, чтобы к выпивке относились так, как о них говорят. Пошли!
И мы пошли, потому что больше было как-то без вариантов. Но чувство настороженности меня все не отпускало, напротив, сделалось даже сильнее.
Дверь открылась. Мы делаем шаг вперед… Моряки, выпивка, чей-то хохот и старая, побитая жизнью гитара, на которой бренчат не менее старую мелодию. Желтоватый свет, грязная мебель, очередной тост из середины зала. Девки-распутницы; блестящие, видавшие виды мачете с истертыми рукоятями; просоленные лица и драные рубахи, серьги в ушах, диковинные линии татуировок. На нас обрушилась портовая романтика, как она есть — только вот уж очень она… на любителя.
— Ложись! — гаркнул Эрик, дергая меня вниз и падая следом.
Поверх наших голов просвистел и вонзился в закрывшуюся за нами дверь чей-то сомнительного вида кортик.
— Ты знаешь, дорогой мой товарищ-экскурсовод, пока я не получил истинного наслаждения и не чувствую себя счастливым, как ты обещал, — заметил я, лежа наполовину под монахом и лицом в пол.
Тот хохотнул и помог мне подняться…
— Ложи-и-ись!
Это точно так же, как секунд пять назад — Эрик, рявкнул бармен. И мы даже дернулись обратно в сторону пола, но не успели. И вот так просто, в лоб да с расстояния нескольких шагов, со всей своей немалой дури на нас обрушилась «темная буря», сжатая в фаербол. Врезалась на полной скорости, на мгновение ослепив и оглушив, отбросив назад к двери и давешнему кинжалу.
Я ничего не видел и не слышал. В голову ударила одна мысль: «Доигрался!». Доигрался, Габриель!..
А Эрик орал.
И когда мгновение… потом другое… и, кажется, еще одно, прошли — а я все еще не разлетелся кровавыми ошметками на стены и потолок, а Эрик все еще орал, а кто-то за непроницаемой завесой темноты (в моих глазах?.. вокруг нас?..) разразился ругательствами, забегал и засуетился. И я оказался, видимо, еще жив.
Прооравшись, эмоциональный некто поднял меня с пола, положил куда-то и продолжил орать чуть в стороне. Я начал узнавать голос — очень уж он походил на бармена. А когда вернулось и зрение, я с удивлением обнаружил, что лежу на сдвинутых столах, со мной рядом выглядящий отвратно Эрик.
— Сам-то ничуть не лучше, — весело хмыкнул монах. — А что это вы тут все собрались, парни? Нехорошо как-то смотрите…
И правда. Вокруг нас — изумленные любопытные морды. На заднем фоне ругались несколько раненых. Кое-где проглядывали уже физиономии и лица, и мантии или добротные плащи, и золотые и серебряные нашивки в виде звезд на воротниках и манжетах… Так, подождите-ка!
«Парни» начали переглядываться, кто-то нервно захихикал, кто-то с характерным звуком откупорил бутылку вина. Потом самый, видимо, терпеливый из них сочувственно покачал головой и прокашлялся, прочищая горло.
— Кхм… Вы живы, вот мы и решили убедиться, точно ли диагноз поставлен…
— Диагноз? — мои брови взлетели вверх, и я сам подорвался, принимая сидячее положение на трактирных столах. Решительно хотелось домой. (Вот только дома у меня нет.)
— Он самый. Понимаешь, везунчик, когда в человека случайно бьет боевой «бурей» на близком расстоянии, почти в упор, обычно не у кого бывает спрашивать «как дела?». Остается диагноз ставить. Даже некоторых наших зацепило. М?
— «Бурей»?!?!
Маг — а это оказался именно маг — был непоколебим.
— Бурей. Темной. Боевой.
Пока я переваривал информацию с открытым ртом, Эрик, так и оставшийся лежать и изучать потолок, потянул меня за рукав.
— Габриель, Габриель… А о чем, собственно, речь? Что тут вообще устроили эти люди? Зачем сразу на стол?..
Мой терпеливый справочник истерично захихикал в кулак, а помочь мне — вот гад! — не пожелал. Пришлось отдуваться самому.
Я рассказал монаху по порядку все, что произошло с нами только что, по ходу поясняя некоторые вещи, стараясь убедиться, что он понял, прежде чем продолжать. И я почти закончил, как через шаткие перила лесенки, ведущей на второй этаж, перегнулся знакомый мне тип.
— Что тут… Черт побери! Кто взорвал таверну?! — наш знакомый маг выглядел восторженным, пока это кричал, и это начинало напрягать. — Неужели эти двое, служащие богам?! — тем временем притворно изумлялся он, рассматривая зал.
— Добрый вечер, господин маг, — я кисло улыбнулся, — мы рады этой счастливой, пусть и такой неожиданной встрече! Как поживаете?..
Пока я молол всякий вздор, маг живенько, но без спешки помог нам подняться, отряхнуться, и пригласить пройти за ним на балкон этажом выше — и все это, еще и реагируя на мою болтовню, тогда как я сам понятия не имею, о чем там трещу уже пол лучины.
А оказавшись на достаточном расстоянии от буйной пирушки, маг набросился на нас:
— Как вы это сделали?! Кто вам помогает? Кто-то из Совета? Или из Демиана? А?
Мы стояли перед ним, тупо тараща на него глаза. Вот что за логика?.. Ни слова не объяснил, сам напал с вопросами, кричит тут, руками машет. Хотя вроде сам намекнул, куда прийти. А на вид вроде здоровый человек…
Эрик недоуменно почесал маковку и поднял руку, как на детских занятиях, показывая, что не против ответить. Маг впился в него жадным, прямо-таки обгладывающим взглядом.
— Мы пришли поговорить и, мм, прояснить кое-что. А тут кинжал, эта «темная буря»… Неподобающая встреча служителей всех богов. Будьте добры, объяснитесь — а мы расскажем, что знаем.
Господин маг вылупился на нас так, словно мы только что пожирали грудных младенцев. Живьем.
— Так вы ничего не знаете?! Ничего?!
— Справедливости ради стоит отметить, что что-то все-таки знаем… — начал было я.
Маг отмахнулся.
— Темная буря! Она гарантированно убивает с расстояния в десяток шагов, а вы отделались легким шоком, да твой друг превратился в дурачка!
— Он всегда такой.
— Тем более! Я вообще не понимаю, как это возможно, если вы понятия не имеете о таких вещах! На вас не накладывали проклятия, случайно?..
О, к чему он о проклятиях заговорил? Имеет ввиду, что если бы нас медленно убивала бы какая-то колдовская муть, то она не пустила бы нас на фарш мгновенно? Хм, интересно… Но дело не в этом.
Я залез в карман внутри плаща и, пошарив там под напряженным взглядами двух пар глаз, вытащил небольшой перламутровый шарик, приятно блестящий в тусклом свете. Что-то мне подсказывало, что Лу тогда покривил душой, объявив эксперимент провалившимся, а эту жемчужинку — все-таки бесполезной безделушкой.
Маг ахнул, и по его бурному узнаванию я понял, что был прав.
— Где ты ее взял, книжник?! Ты вообще знаешь, что это такое?
Я пожал плечами.
— Получил в подарок от друга. И, кажется, это только что спасло нам жизнь.
— Знаешь, — он помолчал, — у тебя поистине бесценные друзья.
И вот тут-то маг нам и рассказал то, чего я так и не добился от «бесценного» Лу. Жемчужина оказалась артефактом боевой магии, каким-то очень древним и редким. Специфика его заключается в том, что он не защищает от магического воздействия и не отводит опасность, но в случае смертельной угрозы от колдовства отражает удар и бьет по всем вокруг. Завсегдатаем таверны повезло и не повезло одновременно: маги, выбравшие ее своим фортом, спасли их жизни — видимо, исключительно из чувства стиля — но вот отвлекаться на порушенные интерьеры и какие-то там раны да перевернутые бочки рома в их планы не входило.