Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна. Страница 5
Стражу словно ветром сдувает. Козлиная бородка снова виновато смотрит на меня.
— Моя королева… позвольте вопрос… тот убийца — он… он выжил?
— Да, — отвечаю я, — и обещал еще вернуться за мной.
Он ахает.
— Как страшно это слышать… моя королева, я распоряжусь, чтобы усилили охрану. Ни одна мошка более не проскочит незамеченной к вам. Это все, что мы можем пока сделать. Вы же знаете… Темное братство никогда не выдает свои секреты и имя заказчика, если тот пожелал остаться анонимным.
Я киваю. Усиливайте, усиливайте. А я, пожалуй, закажу еще парочку зелий. Только вот где?! Как королева смогла вызвать этого магического посыльного? У кого спросить? Я смотрю на козлиную бородку. Он покорно ждет от меня распоряжений. Ну, конечно! Наверняка он знает, где королева заказывает зелья. Правда, это будет странно, если я вдруг скажу, что запамятовала. Поступим хитрее!
— У меня к вам вопрос, — говорю я тихо, приближаясь к нему. Потом оглядываюсь. Служанки расходятся, утаскивая за собой одну из них, которая упала в обморок, — приворотное зелье… надеюсь, братство Магов не поймет, где я его заказывала? Не хотелось бы… проблем этим людям.
Козлиная бородка стреляет глазами по сторонам. Потом склоняется ко мне.
— Моя королева, не стоит беспокоиться. Ксандр очень осторожен и силен.
Ага. Значит, зелья делает некий Ксандр. Я продолжаю изображать беспокойство.
— Все же… мне хотелось бы увидеть его. Мне нужно обсудить с ним некоторые детали… заказа.
Кадется, я ляпаю что-то странное, потому что глаза козлиной бородки едва не вылезают из орбит. Рот приоткрывается в виде буквы «о».
— М-м-м… м-моя королева…ваше желание — закон… но… хм… хорошо. Я вызову Ксандра. Однако… простите, конечно же, я не сомневаюсь в Вашей мудрости. Уверен, что если вы пожелали это — то это действительно необходимость.
Странная реакция! Хотя, может, если Ксандр приедет в замок — его, или меня арестуют? Ладно, можно и самой приехать к нему.
— Впрочем, не беспокойтесь. Может, мы сами отправимся к нему? — озвучиваю свои мысли я.
Лицо козлиной бородки идет пятнами. Кажется, я довела любовника королевы до инфаркта.
— Моя королева! Ни в коем случае. Я вас понял. Ксандр будет вызван в любом случае. Сегодня же. Мне нужно все подготовить для этого… позвольте, я покину вас. Это дело не терпит отлагательств.
Все странное и страннее. Ладно, главное, я добилась своего и не выдала себя! Расспрошу этого Ксандра о всех имеющихся зельях. Может, об амулетах… если они тут тоже не запрещены.
В покои заглядывает служанка. Она нервно теребит передник.
— Моя королева, одна из невест настаивает на встрече с вами.
Я вздыхаю. Меньше всего мне сейчас хочется общаться с кем-то. Я хочу спать после такой ночи!
— Пусть зайдет, — все же разрешаю я.
Служанка исчезает за дверью. Потом в покои величественно вплывает та самая ассасинша, Диа. Сегодня она надела яркое, синее платье с глубоким декольте. Она кланяется мне, выпрямляется, оглянувшись, и поднимает взгляд на меня.
— Моя королева, простите за столь ранний визит. Я слышала о том, что произошло ночью, поэтому, поспешила осведомиться о Вашем самочувствии. Это ужасно, моя королева…
Я киваю, пока Диа рассыпается в вежливостях и высказывает беспокойство. Как же все мудрено! Под монотонный голос я начинаю засыпать.
— Моя королева?..
— Да, — выныриваю я из своих раздумий, — благодарю за беспокойство. Я в порядке.
Диа вежливо улыбается.
— Моя королева, вы же знаете, что я принадлежу древнему роду. Мой отец… может помочь в решении проблемы с убийцей из Темного братства.
И как же? Я заинтересованно смотрю на девушку.
— Мой предок был одним из немногих, кто покинул Темное братство. Когда за ним пришли убийцы, он смог выжить… потому что его мастерство достигло небывалых высот. Впоследствии, Темное братство просто прекратило охоту за ним, а наш род… с тех пор… вы и сами знаете. Меня тренировали с детства, однако, пока я не смогу противостоять Темному братству. Но мой отец — может. Конечно же, цена за подобный заказ будет выше, чем вы заплатили за меня…
— И сколько? — вырывается у меня.
— Я узнаю у отца, — продолжает улыбаться девушка, — не беспокойтесь, моя королева. Я буду терпеливо ждать ваших распоряжений, пока вы решаете вопросы, касающиеся убийцы из Темного братства.
Она снова кланяется и уходит. Что ж… хорошо хоть убийство дорогого сыночка пока откладывается.
Королевский день протекает в суете. Главная тема сегодня — покушение на королеву. Все стремятся высказать сочувствие, поэтому, мои передвижения по замку напоминают передвижения звезды мирового уровня среди толпы фанатов. Несколько шагов, остановка, слушаем, как очередной кто-то там очень беспокоился за меня, и как все это ужасно, но, слава Всевышнему, все обошлось. Снова несколько шагов и опять. И снова. И опять!
Я добираюсь до обеденного зала, когда желудок уже пытается переварить сам себя. Там начинается новый виток сочувственных разговоров от невест. Я смотрю на круассаны, и всем размеренно киваю, отвечая что-то невпопад. Да, при таком повышенном внимании, я явно не смогу поговорить с Лилиан так, чтобы не вызвать у невест подозрений. Ладно. Отложим разговор.
После завтрака начинается поток посетителей. Все королевство уже в курсе о покушении. Посетители несут какие-то настойки, амулеты, предлагают помощь каких-то знатных господ, лишь бы быть полезными королеве. Братство магов периодически уточняет подробности нападения и просят разрешения магически осмотреть комнату, чтобы увидеть лицо убийцы. Я отказываю. Не хватало еще, чтобы они увидели момент доставки приворотного зелья или мои поскакушки в ночной рубашке. Маги понимающе кивают, соглашаясь, что, конечно, это будет слишком большое вмешательство в жизнь королевы, а это некомильфо…
Еще несколько дней в таком темпе — и я точно прикажу подобрать мне мужа и нового короля. К вечеру у меня начинает трещать голова от количества событий. Как же хорошо быть невестой! Ни тебе посетителей, ни важных вопросов. Прихорашивайся себе и думай, как захомутать принца…
Когда на стенах тронного зала слуги начинают зажигать светильники, появляется козлиная бородка. Он бежит к трону, где восседаю я и спешно кланяется. Потом подходит ближе и тихо говорит:
— Моя королева, все подготовлено для аудиенции с Ксандром…
Наконец-то! Я радостно отсылаю оставшихся посетителей, веля им вернуться к завтрашнему дню. Козлиная бородка услужливо указывает мне рукой путь. Мы покидаем тронный зал и идем по длинным коридорам… потом начинаем спускаться по одной из лестниц куда-то вниз. Я осматриваюсь. Судя по паутине на стенах, тут нечасто ходят.
Мы идем и идем. Когда я уже думаю, что козлиная бородка попросту заблудился в коридорах и лестницах, он внезапно останавливается у одной из дверей и открывает ее.
— Прошу, моя королева.
Я захожу. Ко мне поворачиваются сразу с десяток людей в черной одежде. Я растерянно останавливаюсь. Это что еще за вечеринка?
Комната достаточно большая. Люди в черных одеждах стоят кругом, в середине которого горят свечи и нарисован странный знак. Я хлопаю недоуменно глазами. Какая-то странная обстановка для встречи!
— Моя королева, — начинает козлиная бородка, — тут собрались одни из сильнейших магов всех королевств. Я позаботился о том, чтобы они сохранили сегодняшнее в тайне. Не беспокойтесь. Они обеспечат вам безопасность.
— Ммм… — вырывается у меня, — хорошо.
Козлиная бородка важно смотрит на них.
— Начинайте ритуал!
Несколько магов становятся рядом. Я напрягаюсь. Нет, правда, это очень странное действо для встречи! Какой ритуал?! Больше похоже на жертвоприношение. Надеюсь, я не в качестве жертвы!
Другие маги начинают что-то говорить на непонятном языке и водить руками. Рисунок на полу темнеет. Над ним поднимается черный туман. Уже пора паниковать или это тут в порядке вещей?
Туман поднимается выше и выше, будто танцуя. Он сгущается в середине, переплетаясь, и начиная обретать форму. Ой. Ой! Слушайте, кажется, мне нужно было узнать, чем знаменит этот Ксандр, окромя зелий. Обычных алхимиков вроде бы так не призывают!