Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 111

— Приходил, великий шоно, — закивал хозяин.

— Он был один?

— Нет, с женщиной.

— И они ушли вдвоём?

— Да, великий шоно.

Оташ уже собрался уходить, как вдруг хозяин его окликнул:

— Великий шоно, тут, кажется, для тебя письмо.

Письмом это сложно было назвать, это была записка на салфетке.

«Ждёт тебя путь на север, великий волк».

май-июнь 2019

Снежная невеста

I

Юрген открыл глаза и увидел над собой светлую войлочную крышу гера. Шу понятия не имел, как очутился так далеко от Шаукара и что он вообще делал в гере. Он попытался сесть, но у него сильно закружилась голова, и ещё затошнило. Юрген лёг обратно и осмотрелся. Это был небольшой гер на маленькую семью, по стенам были развешаны какие-то травы, и можно было подумать, что здесь живёт знахарь. В очаге тлели угли. Шу снова пошевелился, и что-то забренчало. Ему и прошлый послышалось что-то подобное, но он подумал, что это было лишь в его голове. И тут Юрген понял, откуда шёл звук — его нога была прикована цепью к одному из столбов, на которых держался гер.

— Так я пленник? — пробормотал Шу.

Он тщетно пытался вспомнить, как сюда попал, а сознание подбрасывало странные образы. Почему-то в мыслях всплывала какая-то красивая женщина в белых одеждах, танцующая у костра. Юргену казалось, что он и сам сидел рядом с огнём и любовался танцем, смеялся и хлопал в ладоши. Женщина. Шу вдруг вспомнил, как шёл из «Дома сладостей» под снегом и встретил её. Как они пошли в таверну и пили грог. А потом всё, словно отрезало. Только этот костёр в ночи.

— Меня чем-то опоили, — сделал вывод Юрген. — Мухоморами, что ли? От них и не то привидится, а потом можно и отрубиться.

Шу внимательно осмотрел цепь — освободиться он вряд ли бы сумел.

— Надо было попросить Элли научить меня отпирать замки, — вздохнул Юрген.

Длина цепи позволяла дойти почти до самого выхода. Шу дотянулся до двери, но понял, что гер заперли снаружи.

— Я и так на цепи, зачем запирать-то?

Юрген вернулся обратно на меховую подстилку.

— Вряд ли меня хотели убить, иначе бы уже убили. Значит, я им зачем-то нужен. Значит, будем ждать.

Он не знал, сколько прошло времени: часы у него отобрали. Юрген проверил, на месте ли было колесо солнца, и вздохнул с облегчением: его не тронули, как и печатку, и перстень-подарок жены хуанди Сереса. Вскоре Шу понял, что хочет есть, и погрустнел. Он уже хотел покричать, вдруг кто услышит, но дверца гера вдруг открылась и на пороге появился мужчина-сарби, одетый в меховую крутку и тёплые штаны.

— Очнулся? — спросил он.

— Кто ты такой и что я здесь делаю? — ответил Юрген вопросом на вопрос.

— Меня зовут Гонгор, я слуга Караель.

— Караель? — переспросил Шу. — Это же вроде бы означает снежная женщина?

— Мою госпожу зовут Караель.

— И зачем я понадобился твоей госпоже?

— Для совершения обряда.

— Какого ещё обряда?

— Рождения новой Караель в день зимнего солнцестояния.

— Если ты считаешь, что я что-то понял, то ты ошибаешься.

Гонгор молча развернулся и собрался уходить.

— Эй, стой! — окликнул его Юрген. — А кормить меня вы не собираетесь?

Мужчина ушёл. Шу тихо выругался. Очень скоро он услышал за стенами гера какой-то шум, дверца снова раскрылась, и в гер втолкнули мужчину, в котором Юрген к своему огромному удивлению узнал Омари. Руки его были связаны.

— Вот это встреча! — воскликнул Шу. — Главного ловчего самого изловили.

— Ого, — бросив взгляд на цепь, произнёс Омари.

— И это всё, что ты можешь сказать?

— Ну, хорошо, что ты в порядке.

— То есть ты ожидал меня здесь увидеть?

— Конечно, ожидал. На самом деле я хотел тебя выручить, но их оказалось слишком много.

— А теперь по порядку, пожалуйста.

— Да я был тут неподалёку, ты же сам требуешь от меня добросовестного выполнения работы. И я увидел тебя на дороге в компании красивой женщины. Признаюсь, я удивился, чего это вас так далеко занесло. Я уже хотел подъехать поближе поздороваться, но я вдруг услышал твой смех и, знаешь, ты так не ржёшь, даже когда поддатый или после кальяна. Ну, я и подумал, что с тобой что-то не так. Попытался проследить за вами, и мне это удалось. Вы приехали на эту стоянку, о которой я даже не знал.

— Много тут геров?

— С десяток будет. Я подсмотрел, в какой именно гер тебя увели, и хотел дождаться того момента, когда никого не будет поблизости. Это оказалось непросто. Я даже замёрз. Когда я, наконец, решился, меня обнаружили. И вот я здесь.

— Значит, тут много народу?

— Я видел человек семь, но там ещё и в герах кто-то.

— Мне интересно, зачем они тебя связали, если я могу тебя развязать? — проговорил Юрген.

— Потому что они идиоты? — пожал плечами Омари и, подойдя к норту, вытянул руки. Шу начал развязывать верёвку. — Теперь ты расскажи, как ты сюда попал?

— Хотел бы я сам это знать. Но вообще я встретил женщину ещё в Шаукаре. Была ночь, я возвращался во дворец.

— От любовницы?

— От Кима.

— Не буду это комментировать.

— Да уж, воздержись. Эта женщина попросила меня о помощи. Мы зашли в таверну, я заказал грог, потому что снег шёл, а она явно промокла. И вот после этого я ничегошеньки не помню. Ну, то есть какие-то смутные образы в голове есть, но это полный бред. Мне кажется, это мухоморы или что-то вроде.

— А что, часто ты балуешься мухоморами? Я когда у сиваров жил, там был один такой. Он с духами общался с помощью мухоморов. Говорил, что они помогают спуститься в нижний мир и подняться в верхний. Ну, и как там?

— Заткнись уже. Я ни разу до этого не пробовал мухоморы, но я знаю, как они действуют.

— Колись, что ты видел?

— Что за нездоровый интерес?

— Ну, я в юности пробовал некоторые интересные вещи, но никак не мухоморы.

— Не хочу ничего знать о том, что ты там пробовал. А я говорю тебе, что ничего не помню.

— Ладно. Скажи тогда, что тебе сказал тот мужик, который к тебе заходил?

— Что я нужен Караель для обряда.

— Какого обряда?

— Рождения новой Караель.

— Зачатия, что ли? — предположил Омари.

— С чего ты так решил?

— Ну, ты сам говоришь — рождение новой Караель. Что это за Караель вообще?

— Откуда я знаю? Наверное, это та женщина, которая меня сюда привела. Мужик мне сказал, что он её слуга. Ещё он сказал, что обряд будет в день зимнего солнцестояния.

— Ну, точно.

— Что точно?

— Ты ей нужен как потенциальный отец её будущего ребёнка.

— Почему именно я? Почему не ты?

— Может, я лицом не вышел?

— Знаешь… — Юрген вдруг задумался, — у неё волосы и глаза точно чёрные, а вот кожа белая. Не такая, как у сарби. Может, она полукровка?

— И ей нужна чистая кровь норта.

— В твоих устах это жутковато звучит.

Вернулся Гонгор и на этот раз принёс большую корзинку. Бросив взгляд на Омари с развязанными руками, он оставил корзинку и ушёл, заперев за собой гер.

— Скажи мне, что там еда, — проговорил Юрген, когда Омари поднял корзинку.

— Много еды, — ответил тот. — У нас тюрьма для богатых.

— Ну, хоть что-то меня порадовало.

— То есть я тебя не порадовал?

— У меня дурные ассоциации. Когда я прошлый раз был заперт вместе с тобой, мы оба чуть не задохлись в склепе.

— Не в склепе, а в кургане. И всё обошлось.

— А бритвенных принадлежностей в корзинке нет? — спросил Юрген.

— А у тебя растёт борода? Не знал, не знал.

— Вообще не смешно.

— Неужели ты думаешь, что они могли положить нам бритву? Это же оружие. Моё, кстати, отобрали. Твоё, как я понимаю, тоже. Хотя ты же под мухоморами был, ты сам отдал.

— Я на тебя посмотрел бы, если бы тебя ими напоили.

— Может, ещё и посмотришь, — хмыкнул Омари. — Давай обедать, что ли?