Лишний персонаж (СИ) - Серый Александр "А. Серый". Страница 11
— А, нет, просто… мысли вслух, — отмахнулся Кроули.
Кроули понял, что был прав, больничное окно и правду выходило на другую сторону от города.
Поездка оказалась куда интереснее, чем он ожидал. Даже в том тумане город казался неуловимо чужеродным. Теперь же, когда здания и люди ничем не скрытые проносились прямо за стеклом, Кроули резко ощутил, что находится в чужой стране.
Строения имели необычные фасады, но самым непривычным всё же оставалось то, что никто не строил вплотную. Между домами зияли странные щели. Иногда попадались дома в знаменитом «классическом японском» стиле. Строгие деревянные строения под блестящими чёрными крышами загнутыми вверх углами выглядели весьма представительно. Во многих дворах росли незнакомые деревья, обычно заметно ухоженные и подстриженные. Вывески на бизнесах казались слишком яркими, почти всегда украшенные странно наивными фразами на ломаном английском.
Даже прохожие порой были другими. Часто попадались женщины в пёстрых фартуках; мужчины в деловых костюмах нараспашку, помахивающие портфелями и сумками; молодые девушки в коротких лёгких платьях под самое горло, но почти без юбки.
А ещё торговые автоматы стояли буквально на каждом углу.
Кроули так увлекся, что не сразу заметил кое-что странное.
— Не думаю, что это хорошие манеры, рассматривать пассажира в зеркало заднего вида, — холодно произнёс он вдруг.
Пользуясь тем, что сидит перед водителем, парень для острастки врезал по спинке ногой и рыкнул:
— Хватит!
— Такахаши-кун, — раздражённо произнёс полковник, сидевший спереди. — Что ты себе позволяешь?
— Прошу прошения, — поспешно оправдался водитель, бросив возиться с зеркалом заднего вида. — Я просто… не смог совладать с любопытством. Я виноват.
— Что ж, это мило, — едко протянул Кроули.
— Я обещаю, что он понесёт советующее наказание, — недобрым голосом сказал полковник, смерив подчинённого косым взглядом.
Проштрафившийся сотрудник в ответ издал сдавленный стон.
— Да, ну… — протянул Кроули, раздражённо скрестив руки на груди. — Теперь мне точно надо быть начеку.
— Мне очень жаль, — заверил его Кусанаги.
Парень в ответ только хмыкнул и отвернулся к окну.
Они проехали, казалось, через весь город. Один раз пересекали высокий мост с П-образными опорами и кабельной поддержкой. Река была совсем узкой по сравнению с длинной моста, но, осмотрев берега, Кроули сообразил, что, скорее всего, она часто разливается — между кромкой воды и склоном было футов десять-пятнадцать сочной молодой травки. Невдалеке реку пересекал другой мост, по нему навстречу друг другу пробежали поезда.
Машина, наконец, притормозила перед воротами в высоком бетонном заборе.
— Полагаю, мы на месте? — спросил Кроули.
— Верно, — ответил полковник. — Это здание Института.
— Вы хотели сказать, территория Института, — протянул Кроули, пока они въезжали за ворота.
И территория была немаленькой. От ворот тянулась вглубь тенистая аллея, густо обрамлённая чем-то ивоподобным, за деревьями смутно виднелось несколько строений. Но чёрный седан свернул с аллеи и остановился на небольшой парковке перед фасадом ближайшего корпуса.
Здание казалось довольно старым, со смутно знакомой Кроули архитектурой. Явно в европейском стиле, что-то довольно старое. Возможно времён Второй Мировой, украшенные арками окна вызывали ассоциации с военными фильмами.
Кроули проследовал за полковником и водителем через высокие двойные двери. Они оказались в просторном светлом фойе, освещённом двумя высокими окнами, напротив входа поднималась широкая лестница на площадку второго этажа. По обе стороны тянулись широкие коридоры.
— Эй, неплохое у вас тут место, — протянул Кроули. — Выглядит довольно старым. Ну, в хорошем смысле.
Полковник остановился и повернулся к Кроули.
— Здесь располагался исследовательский центр, задолго до того, как его преобразовали в Институт экспериментальной энергии.
— Вот как. — Кроули подавил замечание о том, что в Японии, без сомнения, у чего угодно есть история, уходящая в античность. — Так… Теперь, когда мы здесь, что именно вы от меня хотите?
— Я думаю, нам стоит начать с осмотра, — ровно предложил полковник. — Полагаю, что тебе самому захочется узнать, почему ты мог сопротивляться эффекту усыпления в зоне.
— Да, насчёт этого… — начал Кроули.
Но его неожиданно прервали.
— Оо, ещё один симпатичный мальчик!
От звука мелодичного женского голоса откуда-то из-за спины у Кроули невольно вытянулось лицо.
— Oh crap… — уныло буркнул он вполголоса.
Ставка была на смазливую бабёнку средних лет с приличным бюстом и повадками мартовской кошки, которая окажется главой научного отдела или типа того. Он обернулся.
— Bingo…
Из правого коридора к ним приближалась женщина с длинными русыми волосами. Она была неуловимо привлекательна, и большую часть её неуловимой привлекательности обеспечивал ловко наложенный макияж и в меру обтягивающая тёмная одежда под небрежно распахнутым белым халатом.
— Мацумото-сенсей, вам не обязательно каждый раз встречать нас на входе, — с явными нотками раздражения заметил Кусанаги.
— Ну же полковник, не будьте таким букой, — капризно протянула женщина.
Нужно было признать, её мурчащий голосок оказался довольно приятным. Это раздражало Кроули только сильнее.
Мацумото подошла к гостю вплотную, активно вторгаясь в его личное пространство приподнятой грудью. Кроули обдало подозрительно знакомым ароматом.
— Я надеюсь, ты поправился за эти дни? — с придыханием произнесла женщина. — Я буду так расстроена, если ты не сможешь поработать вместе со мной…
— Мацумото-сенсей… — раздражённо начал полковник.
— Розы, — прохладно обронил Кроули. — Как очаровательно. Довольно неплохие, но всё равно дешёвые.
У матери была куча подруг из театрального бомонда, из-за чего Кроули набрался необычных знаний, слушая их вечерне-пятничный трёп. Эта дамочка выглядела очень неплохо, и согласно лекалам неплохо выглядящих дам, у неё явно были проблемы в личной жизни. Скорее всего, это касалось постоянства и правильного выбора партнёра при длительных отношениях.
— Ах… — Зрелая красавица озадаченно махнула длинными, сто процентов не накрашенными чес-слово, ресницами. — Не ожидала встретить парня, который разбирается в духах. Я удивлена!
— А вот я не удивлён что, несмотря на ваш возраст, вы всё ещё живёте одна, — едко произнёс Кроули.
— Хах?..
Мацумото-сенсей отклонилась назад. Кроули уловил в карих глазах отчётливый лёд.
— Эй-эй, Лаки-кун, — подал голос водитель, — не нужно так грубо! И как ты вообще…
— Ах, не стоит, Такахаши-сан, — с очень натуральной небрежностью отмахнулась женщина. — Полагаю, он просто немного сражён моим натиском. Так тебя зовут Лаки?
— Нет, — ровно отозвался Кроули. — Но у меня, я вам скажу, нет выбора.
Он шагнул к ней в упор, с удовольствием заметив, что профессор, или кто она там, подавила желание отшатнуться.
— Вы… ответственная за детей, не так ли? — вкрадчиво произнёс он. — Даа… Приберегите свои фокусы для Хиро, сенсей, он оценит их по достоинству.
На секунду на лице Мацумото прорвалось злое выражение, уголки её блестящих мягких губ дрогнули, а ореховые глаза сузились. Ирония была в том, что так она казалась куда привлекательнее. Было в её лице что-то хищное…
Кроули шагнул назад и с равнодушным выражением развёл рукам. Хоть он угадал верно, он понятия не имел, отчего такая женщина всё ещё одинока. Возможно, японские мужчины побаивались хищных дам.
— Хм. — Мацумото поджала губы. — Как хочешь, маленький недотрога. Ещё пожалеешь.
— Хватит, — вмешался полковник. — Лаки-кун, это Мацумото Рёко, из отдела теоретических исследований.
— Да-да. Халат её выдал.
— Мне жаль, что вам пришлось встретиться в таких обстоятельствах, но…
— Полковник!
— Прошу вас, Мацумото-сенсей, не перебивайте. Так вот, я хотел бы, чтобы ты согласился на короткое обследование. Мацумото-сенсей, у вас всё готово?