Танец лунного цветка (ЛП) - Дуэ Леа. Страница 8
— Он не перебирает еду, да?
— Да, но порой у него проявляется хороший вкус, — она оторвала кусочек булочки и сунула в рот, отдала Кеиру оставшуюся часть.
Кеир взял булочку и вытащил монету из мешочка на поясе. Он посмотрел в сторону переулка, поманил пальцем, и пыльный мальчик вышел из тени.
— Мы уже не можем доесть обед, — сказал он. — Может, ты хотел бы взять оставшееся и купить еще парочку, чтобы поделиться дома? — он протянул угощение, и мальчик медленно взял булочку и монету, поглядывая на Кеира и Нейлан.
— Спасибо, сэр-дракон, — прошептал он. — И мисс-драконша, — он спешно поклонился, взглянул на Виста на дереве и убежал по улице.
Его тихие слова звучали как благоговейный титул, а не оскорбление, как она привыкла дома.
Кеир наблюдал за ней.
— Видимо, ты не привыкла, чтобы тебя так звали?
Ей казалось, что он говорит и о себе.
Он сжал ее руку.
— Нейлан… я не знаю, что происходит, но я поговорю с Грэм, как только смогу. Мы разберемся, как ты и сказала.
Она кивнула.
— Ты прибережешь для меня первый танец на свадьбе своей сестры?
— Конечно, — ответ слетел с губ раньше, чем она подумала. Первый танец имел значение. Может, проклятие поймет это, даже если проигнорировало поцелуй.
Почему она думала о проклятии, как о чем-то разумном?
Вист опустился на ее плечо и стоял, задрав голову, смотрел, как что-то быстро приближалось.
— Дракон-гонец, — сказал Кеир, отпуская ее руку. Он встал и прикрыл глаза рукой. — Думаешь, это дракон Мэл или Ванды?
Бледно-зеленый дракон кружил над их головами, но так, чтобы не столкнуться с деревом. Он опустился, словно хотел передать послание, но тревожно пискнул и сел на крышу над прилавком с булочками и хмуро смотрел на них.
— Это не Быстрый и не Нефрит, — Нейлан встала рядом с ним. — Они бы нас не опасались.
Он посмотрел на Виста, который смотрел на гонца, выпятив грудь, словно угрожая.
— Он боится маленького аконита?
Она взглянула на него.
— Вряд ли это из-за Виста.
Кеир напрягся.
Многие драконы не терпели зачарованные вещи, но их мало. Другим делом были волшебство и проклятия.
— Ты носил Быстрого и Нефрит в облике дракона, когда они еще были яйцами, так что они привыкли к тебе. А акониты — одни из немногих драконов, которым плевать на магию, так что Висту ты даже нравишься.
Он скрестил руки.
— Тогда тебе нужно идти к нему.
Она сняла Виста с плеча и передала его Кеиру.
— На случай, если этот гонец окажется трусишкой.
Он улыбнулся.
Она подошла к дракону, и он расправил крылья, шипя и глядя на Кеира.
— Ну-ну. Тебе никто не навредит, глупый, — она протянула руку. — Отдай послание.
Он спустился на ее предплечье, устроился как кот на ветке. Он сжал крылья и протянул заднюю лапку, к которой был привязан оловянный цилиндр. Она вытащила свернутый листок и графитовую палочку для ответа.
«Присутствие принцессы Нейлан требуется в магазине мастера Джири как можно скорее».
Видимо, было готово ее платье для свадьбы Мэл. Она написала Юне, что они встретятся у магазина, и сунула листок в цилиндр.
— Вот так. Лети во дворец, — она погладила дракона под челюстью в благодарность и подняла руку. Он улетел, направляясь к гнезду драконов в самой высокой башне.
Она вернулась к Кеиру и взяла его за руку.
— Отведешь меня в магазин?
Глава третья
— Сдаюсь, — сказала Нейлан, когда они с Кеиром прошли в третий раз мимо одной и той же купальни в поисках магазина мастера Джири. — Он один из самых старых мастеров в городе, и ты не знаешь, где он?
Кеир пожал плечами.
— Я не ходил к портному.
Она остановила его перед купальней и спросила у хозяйки направление.
— Мастер Джири? — женщина потянула за золотую серьгу. — Я думала, он ушел на покой после того, как его семья… Наверное, он занялся дамами в городе. Рада за него, — она окинула Кеира и Нейлан взглядом, задержалась на миг на Висте, а потом щелкнула пальцами. Юноша появился на пороге, и женщина попросила его отвести Нейлан туда, куда нужно.
Они нашли магазин на улице, обрамленной деревьями, Здание было неприметным, соединенным с большим домом. Нейлан восхитило красивое, но довольно обычное платье в витрине. Дизайны Зареда избаловали ее.
Звякнул колокольчик, когда они вошли. Платья стояли по краям комнаты, как и свертки ткани и лент, но ничто не указывало, что тут было что-то такое красивое, как платье будто из лепестков розы, которое сделали для нее тут.
Пухлая женщина, которую и ожидали увидеть в этом магазине, она шила в кресле у окна.
— Добро пожаловать, ваше высочество. Простите, что не встаю. Бедро плохое. Подмастерье Заред скоро будет.
Она не успела закончить, Заред вышел из задней комнаты.
— Ваше высочество! Я не ждал, что вы так скоро освободитесь, — его радостная улыбка дрогнула при виде Кеира, а потом пропала вовсе, когда он заметил Виста, висящего на ее косе. Он кашлянул. — Вы не можете как-нибудь оставить это снаружи? Тут дорогая и деликатная ткань.
Конечно, Заред не хотел, чтобы мастер Джири гневался на пострадавшие товары.
— Понимаю, но я не могу выпустить Виста одного в незнакомый город. Если он не может остаться, не могу и я. Мы можем примерить платье и в замке.
Раздражение мелькнуло на его лице, но его сменила приятная улыбка.
— Это не должно быть необходимо, пока он… в мешке. Может, ваш… друг… может подержать его за вас?
Она кивнула от его желания помочь ей и передала Виста Кеиру.
— Ты не против?
Кеир выглядел недовольно, как и Заред, но не из-за Виста. Он расправил плечи.
— Буду рад, — Вист нырнул в мешок на поясе Кеира и выглянул из бреши, словно ребенок, заглядывающий в подарки на день рождения. — Я подожду тут, пока Юна не прибудет.
Она кивнула и разглядывала полки, чтобы скоротать время, пока Заред вел ее за локоть и объяснял происхождение и свойства тканей и украшений, которые она замечала.
Кеир стоял у двери напряженно, как страж, и хмуро глядел на Зареда, когда тот отворачивался.
Юна прибыла через четверть часа, Нейлан выдохнула с облегчением и присоединилась к ней.
— Ты заблудилась на улицах?
Юна указала в окно, там был один из стражей, который сопровождал из их Итурии.
— Я взяла мышцы.
Кеир рассмеялся и вышел наружу, чтобы поговорить со стражем.
Нейлан повернулась с волнением к Зареду. Она уже хотела увидеть платье, которое заказала Мэл.
— Я вся ваша.
Он повел их в мастерскую, залитую мягким светом солнца из четырех больших окон. Полки со свертками ткани, разложенными по цвету и типу, были на стенах, пара платьев стояла в углах, но накидки из хлопка скрывали творения. Две арки с занавесками вели из комнаты слева, две деревянные двери — справа.
— Ваше платье в дальней комнате.
Юна проследовала за ней и устроилась меж плюшевых кресел.
Она мгновение смотрела на платье, обошла его, вбирая детали небесно-голубого шифона. Белые бусины украшали корсет, подчеркивали талию, маленькие жемчужины, как глаза колибри, образовывали рукава-фонарики. Все творение изящно сияло, словно покрытое водой, блестящей на солнце.
— Оно великолепно, — она должна была подобрать слово лучше. Выше красивого.
Юна улыбалась.
Нейлан надела платье и придерживала его спереди, пока Юна завязывала шнурки сзади. Дневные платья она могла надеть сама, но с бальными требовалась помощь. Она рассмотрела ткань юбки вблизи, не понимая, как Заред добился эффекта воды.
— Не знаю, как он делает что-то, выглядящее так просто, стоящим королевского бала, — сказала Юна.
Она вышла, чтобы показаться Зареду, и его глаза заблестели, словно он знал, что создал еще одно произведение искусства.
— Как вы добились того, чтобы они идеально подходили? — спросила Нейлан.
Он пожал плечами, но ухмыльнулся.