Борьба - Арментраут Дженнифер Л.. Страница 46
Во мне вновь вспыхнуло раздражение.
— Даже ее отец не отвечает на наши вызовы.
Приподняв подол своего платья, Карина сошла с возвышения.
— Попытайтесь еще раз.
Я едва удержался от ругательств.
— От этого не будет толку.
Или же случится катастрофа, ведь если Аполлон снова проигнорирует мои вызовы, мне захочется взорвать нечто большое.
— А вы знали, что храмы служат чем-то вроде каналов связи с Олимпом? — спросила Карина. — Здесь боги слышат ваши молитвы гораздо отчетливее. — Она остановилась рядом со мной. — Особенно, если вы прольете немного крови на огонь.
Я прищурился.
— Что?
— Вы должны попробовать, — сказала она, уходя. — Я буду ждать снаружи.
Обернувшись, я увидел, как она скользит по полу храма и выходит за дверь. Мой взгляд переместился вверх, к открытой панели, которая пропускала солнечный свет. Слова Карины звучали абсолютно безумно, но что я потеряю, если попробую?
Если браслеты сделали олимпийцы, то Аполлон должен знать, как их снять. От того, что нужно обращаться к нему за помощью, мне захотелось ударить себя по яйцам, но я был готов сделать все ради Джози.
Пройдя вперед, я поднялся на возвышение и приблизился к алтарю. Я сомневался, что это сработает, но все равно крепко обхватил рукоять кинжала. Пролить кровь на пламя? Покачав головой, я провел лезвием по центру ладони: на ней выступила тонкая, алая полоса. Сжав руку в кулак над пламенем, я выдавил несколько капель.
И мои брови поднялись сами собой.
— Что за черт?
Кровь была красной, но как только она коснулась пламени, замерцала.
Мать твою, моя кровь мерцала.
Я завороженно следил, как капли крови встречаются с рыжими языками пламени. Огонь шипел и потрескивал. Я отдернул руку, а дым стал черным, затем серым. Еле слышно ругаясь, я поднял взгляд к потолку.
— Аполлон! Если ты меня слышишь, тебе нужно срочно тащить свою задницу сюда прямо сейчас. Твоя дочь нуждается в тебе.
Я ждал.
Ни ответа, ни привета.
Закрыв глаза, я покачал головой. О чем я только думал? Он не придет даже к своей…
Храм пронзила вспышка чистой силы, и меня как будто ударило током. Мои глаза открылись, в затылке появилось неясное покалывание.
— Звал меня?
Глава 24
Звук голоса Аполлона наполнил меня противоречивыми эмоциями. Я был рад, что он наконец-то ответил, потому что, возможно, мог помочь Джози. Но также я испытывал немыслимую ярость.
Я медленно повернулся к нему лицом, и да, он действительно был здесь.
Аполлон стоял в центре храма, его белые глаза светились, как две чертовы лампочки. Когда-то давным-давно я даже уважал Аполлона, пусть недолгое время и не отдавая себе в этом отчета, но все же. Тогда он маскировался под Леона, чистокровного Стража. Хотя нет, возможно, после того, как я узнал Аполлона получше, он еще раз проявил себя с хорошей стороны, позаботившись о том, чтобы кто-то помог Алекс, когда Арес сломал ей все кости.
Но прямо сейчас мне хотелось только одного — снести его голову с плеч.
— Какая встреча, — процедил я сквозь зубы. — Должен признать, я удивлен, что у тебя хватило смелости появиться здесь.
Аполлон поднял подбородок.
— Ты не можешь ничего мне сделать в храме.
— И что? Теперь будешь бегать и орать: «В храме безопасно»?
— Если бы мы играли в догонялки, — ответил он, — тогда — да.
Я сжал кулаки.
— Кровь, которую ты так любезно пролил на пламя, блокирует наши способности на время, пока мы в храме. Я не могу причинить тебе вред, а ты можешь только стоять и дуться. И, кстати, не сомневайся, что смелости у меня достаточно.
В голове крутились сотни ответов, но на повестке дня стояли дела поважнее.
— Где ты, черт возьми, был? Твою дочь захватил Гиперион. Твою дочь, Аполлон. Ты хоть знаешь, что он… — Я осекся и сделал еще один шаг вперед. — Я звал тебя. Алекс звала тебя. Где ты был?
Аполлон стоял как истукан.
— А где был ты, Сет? В последний раз, когда я появлялся, тебя с ней тоже не было.
— О, поверь мне. Я точно знаю, где был и почему там оказался. И я прекрасно понимаю, какую огромную ошибку совершил, когда бросил Джози. Я сделал это, решив, что без меня ей будет безопаснее. Это не оправдание. И я никогда ни о чем не жалел больше. Но ты… как ты мог не знать о том, что происходит? Как ты не почувствовал это?
На его виске забилась жилка.
— Что бы я ни сказал, это ничего не изменит, не так ли?
— Да, мать твою! — крикнул я. За стеной храма загрохотал гром. Может, внутри мои способности и были временно заблокированы, но снаружи начиналась буря. — Мы звали тебя, а ты игнорировал наши вызовы. Твоя дочь пропала, и ты должен был выяснить, кто ее забрал. А ты проигнорировал и нас, и ее.
Аполлон повернул голову, отводя взгляд.
Кроме того, что я уже высказал, меня бесила еще целая куча вещей. То, что он солгал о ее матери. То, что он никогда, блин, не относился к Джози как к дочери, когда был рядом. То, что он высвободил ее силы и не объяснил, чем это чревато. Я мог продолжать гребаную вечность, но мне нужно было сосредоточиться.
— Джози не очень хорошо.
Его голова резко повернулась. Мне наконец удалось привлечь его внимание.
— Но ты, возможно, уже в курсе. Я бы не удивился.
— Следи за языком, — предупредил он.
Я ухмыльнулся.
— Ой, а мы разве можем причинить друг другу вред?
— Это не значит, что мы не можем попытаться.
— Хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь, — холодно ответил я. — Потому что, насколько мне известно, в схватке против меня ты будешь похож на пацана, балующегося с водным пистолетом.
Ноздри Аполлона затрепетали.
— Что случилось с моей дочерью?
Услышав, как он произнес слово «дочь», я увидел мир в янтарном сиянии. Однако если я разозлю Аполлона и он сбежит, не сказав того, что мне нужно, это не поможет Джози. Поэтому стоило сбавить обороты.
Я сделал глубокий вдох.
— Она не восстанавливается так быстро, как должна. Ее все время тошнит, и я почти не чувствую в ней эфир.
Аполлон взглянул на дверь, и на мгновение мне показалось, что он сейчас исчезнет из храма, но он просто прикрыл глаза. Когда они снова открылись, радужки стали синими как море. Его глаза были такими, как у Джози, за исключением зрачков. Они не были черными. Зрачки Аполлона оставались белыми, и выглядело это чертовски странно.
— Когда она попала в плен к Титанам, они надели ей на запястья браслеты, чтобы блокировать ее способности, — объяснил я.
— Проклятье, — пробормотал Аполлон.
Мне не понравилась его интонация.
— Так ты знаешь, что это за браслеты?
Он коротко кивнул.
— Они были изготовлены в Тартаре для заточения Титанов. Браслеты ограничивают действие эфира. Они могут замедлять исцеление, если раны были… достаточно серьезными. — Он слегка нахмурился. — Но они не должны ухудшать ее самочувствие.
— Однако ухудшают. Мы должны снять их с нее и немедленно.
— Только Аид способен их снять.
— Значит, мы притащим задницу Аида сюда и дело с концом.
— Никто из остальных богов не приблизится ни к тебе, ни к Джози. Они не будут рисковать.
Во мне вскипел гнев. Гребаные трусы.
— Приведи его в этот храм, а я приведу Джози.
— Боги не появятся даже в храмах, — ответил Аполлон. — Они не доверяют тебе. Они не верят тому, кем ты стал, и не знают, на что ты способен.
— А ты? — парировал я.
Аполлон пристально посмотрел мне в глаза.
— Я просто знаю, что ты способен на все. Я мог бы перенести Джози к Аиду…
Я стиснул зубы.
— Этого не будет.
— Откажешься от помощи?
— Я отказываюсь от самой мысли, что она отправится с тобой без защиты. Хоть куда, — резко ответил я. — Не думай, что я забыл, как Аид хотел убить Алекс.
— Алекс тут ни при чем.
— Вы, ребята, обожаете принимать хреновые решения, — сказал я, разжимая кулаки. — И я не оставлю Джози без защиты, даже с тобой. Придумай что-нибудь еще. Эти браслеты должны быть сняты.