Двойная угроза (ЛП) - Престсатер Джули. Страница 49
— А. Я понимаю. — Мне хочется заплакать, но я не делаю этого. Я не хочу выглядеть, как ребенок. Я понимаю, что он говорит, но от этого ничуть не легче.
— Я действительно хочу быть с тобой, но просто я не думаю, что это будет справедливо к кому-либо из нас, — объясняет он.
— Так что это значит? Хочешь сказать, мы больше не будем друзьями? — спрашиваю я, почти шепотом.
Он ласково прикасается своим пальцами к моему лицу.
— Ни в коем случае, мы можем писать письма, сообщения, звонить. Я буду видеться с тобой, когда буду приезжать домой, если ты захочешь. Мы просто не можем быть парой… не сейчас.
— Объясни это «не сейчас». — Я больше не увиливаю от этой беседы. Я ждала этого слишком долго, чтобы избегать деталей.
Он улыбается:
— Если все пойдет по моему плану, ты попробуешь все то, что предлагает старшая школа, я буду надрывать задницу в колледже, а затем однажды, если этому суждено быть, это просто произойдет. Мы будем вместе.
— Однажды, да? — усмехаюсь я.
— Однажды.
— Итак, полагаю, это значит, что ты не собираешься посадить меня на заднее сиденье? — шучу я.
Он усмехается:
— Во всяком случае, не сегодня.
— Так, подожди минутку. У меня есть еще вопрос.
— Давай, — говорит он.
— Ты хочешь, чтобы я попробовала все в старшей школе, а ты хочешь попробовать все в колледже?
Он кивает в знак согласия.
— То есть ты говоришь это для того, чтобы ты мог проложить себе путь через все женские общежития? Я имею в виду, я просто хочу знать, и, значит, я смогу делать все то же самое здесь. — Не то, чтобы мне очень хотелось, но давайте серьезно. Именно на это похоже то, что он говорит.
Он действительно смеется над моим достаточно глупым вопросом.
— Мэг, ты все не так поняла. У меня, честно говоря, нет никакого желания спать с кем попало или встречаться с кем-нибудь. У меня раньше были девушки. Я уже проходил через это. А ты нет. — Он берет выбившуюся прядь моих волос и заправляет ее за ухо, улыбаясь своей сексуальной улыбкой. — И если ты захочешь этого, я не хочу стоять на твоем пути. Надеюсь ли я, что ты будешь гулять с другими парнями? Черт, нет, но я хочу дать тебе свободу делать это, если тебе захочется. Школа не обещает быть легкой. Беркли высосет из меня жизнь с точки зрения учебных занятий… во всяком случае, я не могу представить, что у меня будет много времени, чтобы прокладывать свой путь по женским общежитиям, — дразнит он. — Еще вопросы?
— Пока нет.
Мы молча смотрим друг на друга.
— Ох, подожди, — испугал он меня. — Чуть не забыл. — Он хватает бумажный пакет с заднего сиденья. О нет, лучше, чтобы у него не было там «ланча». Он медленно тянется и достает из него маленькую розовую коробочку.
— Это для тебя, — говорит он, с озорной улыбкой.
— Что это? — я кладу коробочку на колени и открываю крышку. — О боже. — Это пирожное. На вершине которого стоит свечка в розовый горошек.
— С днем рождения, Мэг, — говорит он, протягивая руку, чтобы зажечь свечку.
— Откуда ты узнал? — Какой сюрприз.
— Девчонки сказали мне. Они сказали, что обычно твоя мама устраивает для тебя большую вечеринку, но в этом году ты не захотела. С днем рождения. Загадай желание.
Я закрываю глаза, загадываю желание и мягко задуваю свечу.
— Спасибо, Алекс.
Я наклоняюсь и обнимаю его. Его волосы отросли с тех пор, как мы впервые встретились, и я люблю то чувство, когда они под моими пальцами. Я могла бы провести так целую вечность. Мы крепко обнимаем друг друга около минуты и затем отпускаем с большим вздохом. Он берет меня за руку.
— Все хорошо? — Мы смотрим на наши переплетенные пальцы.
— Ага.
Оставшуюся часть вечера мы смотрим два фильма, рука об руку, отрываемся только чтобы попить или поесть. Каждый раз, после того как мы размыкаем руки, он снова хватает мою руку, словно мы притягивающиеся магниты.
Я вспоминаю через столько всего прошла в этом году. С Беном и Эриком. В конечном итоге, проводить время с Алексом и никуда не спешить - глоток свежего воздуха.
Я опускаю взгляд на наши руки: моя маленькие бледные пальцы переплетены с его сильными и загорелыми. Картина совершенна.
Алекс хороший друг и он доказал снова и снова в этом году, как сильно он меня ценит. Я просто надеюсь, что этого будет достаточно. Я просто надеюсь, что у меня будет «однажды» с ним.
Глава 34
Магазины заполнены выпускными шарами, открытками, мягкими игрушками и другими праздничными атрибутами. Учебный год закончился, и я ничего не могу сделать, чтобы помешать Алексу закончить сегодня школу. Я уверена, что мои оценки снизились. Я не могла сосредоточиться на подготовке к финальным тестам. Все в нашей сплоченной компании друзей чувствуют то же самое: никто из нас не хочет смотреть, как выпускники покидают школу. Я не думаю, что они тоже хотят уйти от нас.
Есть что-то волшебное в том, что случилось в ночь выпускного вечера. Несмотря на то, что она была вполне отстойной, результаты были намного лучше. Киш, Стеф и я очень хорошо подружились с Ванессой и Эрикой. Ванесса оказалась намного лучше, чем я думала. Мне, наверное, не стоило судить ее по помпонам. Джош и Джонатан тоже сблизились с Домиником, Беном и Алексом.
В следующем году все будет настолько по-другому. Алекс отправляется на север, в Беркли. Бен, Ванесса и Эрика остаются рядом в общественном колледже. По крайней мере, мы можем видеть их в любое время, если захотим. Нам с Алексом придется общаться при помощи звонков и писем.
Киш, Стеф и я убедили мистера Митчелла позволить нам всем быть на стадионе на выпускном. Нет никакого способа, чтобы мы могли бы собрать достаточное количество билетов - таким образом, членство в ОСС снова помогло нам. Это не так уж плохо быть «Двойной угрозой». К этому званию определенно прибавляются некоторые льготы.
Мы с нетерпением ждем, когда выйдут наши друзья, в то время как «Pompand Circumstance» звучит через динамики. Это огромный выпускной класс из четырехсот учащихся. А вот и они: сначала Бен, затем Ванесса, Эрика и, наконец, Алекс.
Слезы рекой льются по моим щекам. Я такая счастливая и в то же время расстроенная.
— Это будем мы через три года, — визжит Стеф.
Мы успокаиваемся вместе с остальной толпой, чтобы послушать речь во время церемонии вручения дипломов и всю остальную часть дерьма, которая к ней прилагается. Кого волнуют формальности? Мы просто хотим посмотреть, как они получают свои дипломы. Когда, наконец, пришло время, выпускники встают друг за другом и идут к сцене.
— Вот они идут, — визжит Киш.
— Бен Кэллоуэй, — вызывает консультант. Мы кричим.
— Ванесса Рейес, — она поднимается на сцену. Мы снова кричим.
— Эрика Мартинез.
Джош кричит:
— Да, Эрика.
— Алекс Агилар. — Он берет свой диплом, поднимает взгляд на нас и подмигивает.
Мы кричим, визжим и хлопаем чуть дольше.
Мы стараемся успокоиться после того, как наши друзья пересекают поле.
— Что теперь? — спрашивает Джонатан.
Доминик отвечает:
— Бен сказал встретить их у автобусов, таким образом, они смогут попрощаться, прежде чем поедут на вечеринку для выпускников.
— Тогда пошли, — я встаю, чтобы уйти.
— Разве ты не хочешь посмотреть, как они перекидывают свои кисточки97? — останавливает меня Стеф.
Мы ждем и снова приветствуем них. Мне не терпится добраться до автобусов. Я до смерти хочу увидеть Алекса. Я знаю, что увижу его летом, но почему-то сегодня все кажется таким окончательным. У меня ощущение, словно все кончено. Как только он сядет в тот автобус... все... все будет зависеть от судьбы.
— Пойдем, — инструктирую я всех, как только начинаю спускаться по трибунам. Компания следует за мной, пока я направляюсь в сторону автобусов.
— Расслабься, Мэгги, — говорит Киш. — Они, вероятно, скоро появятся. Они все еще должны увидеть своих родителей, сфотографироваться и все такое.