По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина. Страница 55
- Я вас прошу, не оставляйте меня с ним, - в отчаянии воззвала к капеллану шалфейя, сложив руки в умоляющем замке.
Монахомон отстранил ее от себя за плечи.
- Я обещаю, справедливый и мудрый Кронул подземных галерей не причинит тебе вреда. Вы только поговорите.
- Прошу, заберите меня отсюда, - с неподдельным испугом взмолилась шалфейя, бегая глазами по лицу капеллана, в поисках хоть морщинки согласия увести ее подальше от великанов.
- Соберись, Лисса, мы все приносим жертвы в этой жизни. Наступает время и твоей. Он погладил ее руку, задержался и обратился к Роланду:
- Я бы посоветовал покормить гостью, а самому успокоиться.
- Тебе помочь выйти?
Фарлал клацнул клыками на предсказателя и отвернулся.
- Я буду рядом, не волнуйся, дитя.
Лисица зажмурилась, сморгнув мелкие разноцветные точки.
- Где эта проклятая вода?!
Шалфею передернуло от резкого восклицания. Воин стиснул голову руками, оскалившись во всех рот.
- Святая Лантана, помоги мне, - отпрянула Лисица, боясь, что великан вот-вот примет обличие зверя.
Смиренное блеяние на чужом языке усилило нестерпимую боль великана, прожигая выход наружу.
Лисица отступила как раз вовремя, в шатер внесли больной чан и Ролл тут же опустил туда голову, получив долгожданную разрядку. Удивительно, что пар не пошел.
Ролл приказал унести чан и тряхнул головой так, что несколько капель долетели и до ошарашенной Лисицы. Отыскав брошенный на пол мех, Ролл жадно залил в себя все его содержимое. Если бы не клыки, то Лисица могла сказать, что призрак улыбки тронул его губы.
- Ты пила отсюда?
Принцесса отрицательно покачала головой.
- Значит, я не отравлюсь.
- Вы... сами дали мне его, - запинаясь произнесла она.
- Чрезвычайно импульсивный поступок.
- По мне - вы сотканы из них.
- По мне - ты сейчас заткнешься и дашь мне прийти в себя, разумеется, можешь продолжать в том же духе, если заинтересована в встрече со своими богами немедленно.
- Мой капеллан сказал, что вы ничего мне не сделаете.
Скривившись, Ролл оперся на одну ногу и прижал меч ближе к бедру, почувствовал себя намного лучше после леля.
- Я - нет, он - да. Рекомендую в целях самосохранения вернуться на свое место. Лисица нервно поежилась и последовала его совету, не дожидаясь очередной угрозы. Великан подтверждал самые гнусные представления о своей расе. За исключением одной малюсенькой детали, о которой не преминул напомнить Монахомон - он уже не впервые спасает ей жизнь. Но он убил короля. Возможно, не собственноручно, но кто-нибудь из его приспешников. Что за оправдания, конечно, он убил. Он убийца ее отца, - настояла на этом выводе Лисица.
- Хорошо, начнем с самого начала. Поэтому, ты...
Он запнулся.
- Что ты трясешься?
Лисица отвернулась от его пронзительного взгляда.
- Мне холодно...
- А я горю, и все по твоей милости. Меня давно уже никто так не выводил.
- Я ничего вам лично плохого не сделала.
- Еще чего не хватало.
Ролл пересек шатер и выкрикнул что-то за пологом. Потом быстро вернулся, исследуя обстановку внутри горящими глазами. Лисица терпеливо молчала, дабы лишний раз не нарваться на откровенную грубость. Любое ее слово встречалось, мягко говоря, прохладно.
- Мы продолжим, как только шатер обустроят для твоего высочества. Все для тебя, принцесса, - со всем презрением, которое он только смог вложить в голос, объявил воин.
Он почти любезно оскалился и оставил ее одну.
Гнетущее одиночество быстро закончилось. Перед ней появился Варен с подносом в руках. Лисица запомнила его имя, когда фарлал приказал проводить ее в лагерь. Принцесса приняла поднос со снедью.
- Спасибо, Варен.
- Я не Варен, - зло буркнул он. - Я - Рован.
-Ах да, конечно, это вы двое сбили меня с ног в замке.
- Вовсе нет, это вы встали на нашем пути.
- Ты чего грубишь?- вмешался вошедший близнец. Он нес в руках охапку шкур, которую тут же повалил на пол посередине шатра.
Два брата были неотличимы.
-А ты не вмешивайся. Захочу нагрублю, захочу ударю.
- Ну попробуй, - поддразнил его Варен. - Хотел бы посмотреть, как тебе оторвут голову.
- Ты за своей приглядывай.
- А я не напрашиваюсь на неприятности.
- Конечно, потому что ты - трус.
- А за труса ты ответишь!
Фарлалы с яростью накинулись друг на друга как обезумевшие животные. В ход пошли ножи. Несколько капель крови упали на землю, черные когти мелькали в беспорядочном ристании рук и ног.
Юные фарлалы покатились по полу, сбив Лисицу с ног. Она вывернула поднос с едой на себя, облившись чем-то безумно горячим.
- Перестаньте! - взвыла она, перетерпев жжение.
Быстро оценив ситуацию, шалфейя занесла поднос и огрела одного. Глухой звон эхом пробежал по круглому шатру и завис над ними звучным дребезжанием, вибрация металла прошла сквозь нее и ушла в землю.
Ожог быстро дал о себе знать, заклокотал под кожей, и ткань изорванного платья облепила обожженный живот. Это было последней каплей в сегодняшнем сосуде происшествий, и принцесса в голос зарыдала. Она не слышала ни возни, ни тишины, ни рева, ни всхлипа кинжала, доставаемого из ножен, ни треска надрываемого платья. Она боролась с успокаивающим хриплым бормотанием, с восклицаниями и раскаленными пальцами, прикоснувшимися к животу.
- Как горит! - вопила Лисица, находясь в другой реальности, - я больше не могу-ууу. Как же больн-оо!!!
- Успокойся! Хоут, держи ее!
-Мне больно, - Лисица несколько раз теряла сознание, но даже там немыслимая по силе боль резала по кускам: скручивала мышцы, душила голодными ручищами.
- Кто тебе дал поднос? Кто?!? - заорал Ролл.
-Пр-пр-провидец, - затравленно прошептал Рован, прикрываясь руками. Хоут принял удар на себя, перехватив кулак Роланда.
- Не так и не сейчас. Я сам его накажу, если он виноват. Займись лучше ей. Или она умрет.
Слова Хоута отрезвили его. Фарлал посмотрел на склонившегося над принцессой лекаря. Он не доверял ему, но притащил его по привычке.
- Как ей помочь? - его голос сорвался на хрип.
- Уже никак.
Колт пожал плечами, тут же метнув подозрительный взгляд на строна.
- После того, как Орден решил пересмотреть твое дело, не пойдешь ли снова против закона?
- Нет...
- Очень мудрое решение, Роланд!
- ...я его переделаю, а сейчас придумай что-нибудь, лекарь.
- Ей уже не поможешь, яд быстро проник через кожу.
Резким захватом он привлек Колта к себе, так что жар от строна мог бы прожечь тунику.
- Ты мне ту же песню пел еще в крепости.
- Физические раны можно залечить, а здесь замешано колдовство.
- Я не верю в эту дурь.
- Камень.
- Что?
- Я ничего не сказал.
Роланд отпустил Колта, заметив шевеление сухих губ шалфейи, и приблизился к ним.
- Что она говорит?
- Какая уже разница? - пожал плечами Колт. Он выпрямился и отряхнул штаны.
- Кам-ень.
- О чем она говорит?
Хоут опустился рядом с строном, внимательно изучая движение рта принцессы.
- Она больше шипит, чем говорит, Ролл, что за камень?
Роланд взял в руки полоски, бывшие одеждой, и быстро перебрал между пальцами, пока рука не наткнулась на нечто твердое.
- Камень, - воин явил поневоле собравшимся великанам черный глянцевый кусок. Вместо твердого осколка он сжимал что-то мягкое, сочащееся склизкой влагой. Ролл разлепил пальцы и поднес к лицу.
- Стихии, что за...?
- Я же предупреждал - она ведьма! Убей ее! - лекарь запрыгал вокруг них, призывая стихию огня покончить с приспешницей Обена, а Кронула -послужить орудием Маравы.
- Ка-а-мень, - взмолилась принцесса, мотнув головой в сторону. Страшное зрелище, красное пятно на животе расползалось по коже с каждым вздохом.
- Дай ей то, что она просит, - участливо посоветовал Хоут, единственный, сохранивший внешнее спокойствие.
Действовать надо было быстро. Роланд возвысил над ней кисть и выжал камень на живот принцессы, завороженно наблюдая, как вязкая прозрачная субстанция сама устремилась к ожогу, пропитанному ядом.