Хроники берсерка (СИ) - Кастон Крис. Страница 53
— Будут, если ты завоюешь их доверие, как это сделала в своё время я.
— Останься. Зачем тебе уезжать? Здесь у тебя будет всё, что нужно. Будешь моим министром.
— Нет, — помотала головой я, — как-нибудь без меня. Я и так отдала этой стране большую дань. Может даже слишком большую. Возвращаюсь домой. В Афрэллу.
Главы 26-27
Глава 26
— Здравствуй, учитель.
— Рейн! Сколько лет, сколько зим! Ты привезла мне кружки?
— Прости, — покачала я головой.
— Значит опять будем пить чай из стаканов. Выглядишь, как побитая собака, — заметил старик. — Пойдём внутрь.
— А чувствую себя ещё хуже, — ответила я, заходя в небольшой похожий на мазанку дом следом за Гормашем и садясь на табурет.
Сразу после пресс-конференции и самоназначения Джефри новым президентом Немести, я купила билет на самолёт и полетела к старому отшельнику, жившему на краю цивилизации в предгорьях Саваны. Зачем к нему поехала, я и сама не знала. Может надеялась, что мой бывший учитель своими мудрыми словами излечит душевные раны, а может хотелось просто выговориться (более подробно взаимоотношения с отшельником и тренировки Рейн описываются в книге "Хроники киллера". Прим. автора).
— Похоже, произошло что-то очень неприятное для тебя, — сказал хозяин дома, наливая чай.
— Откуда ты её берёшь? — кивнула я на заварку. — Здесь в радиусе трёхсот километров нет ни одного магазина. А на здешних скалах чай не растет.
— Ну, так это и не совсем чай… В твоём понимании. Это сбор местных трав. Очень полезных, между прочим. Говорят, они продлевают молодость, — подмигнул семисотлетний старик. — Ты пей, пей. И рассказывай.
Я отхлебнула чуть-чуть горячей жидкости и поставила стакан обратно на стол. Пить не хотелось и рассказывать не хотелось, честно говоря, не хотелось вообще ничего. Разве что застрелиться.
— И чего это мы раскисли? Маленькую девочку обидели? И маленькая девочка надулась?
— Не надулась, — устало сказала я, крутя стакан. Такой прием был для меня неожиданностью. — Что-то ты сегодня не в духе, разве так встречают гостя?
— А что не так? Я поздоровался, чай тебе налил. Выслушать готов. Но ты ведь молчишь. А сопли тебе подтирать не собираюсь.
— Что прости? — возмутилась я.
— А то. Что могло произойти в твоей сытой и комфортной жизни, что ты так расклеилась?
— В сытой и комфортной? — моя кровь начала закипать.
— Разве нет? Не то что здесь. Ни центрального водопровода, ни электричества.
— Тебя сюда никто силком не тащил. Сам решил здесь жить, — слегка опешила я.
— Я-то как раз всем доволен. А вот ты чем расстроена? Совсем забыла мои уроки, могучий берсерк? Неужто нашелся кто-то сильнее тебя и уложил на обе лопатки? А ты слишком горда, чтобы справиться с поражением?
— Горда?! Да что ты понимаешь?! Что вы вообще можете понять, мужчины!!!
— Аааа… Вон оно в чём дело, — протянул Гормаш. — Ну, так это не конец света, подумаешь. Отряхнулась и пошла дальше…
— Отряхнулась?! Старик! Что ты такого пережил в своей жизни, чтобы говорить мне это? — взревела я и, вскочив с табурета, двинулась к стоящему у очага учителю, тот попятился.
— Ты совсем забыла мои уроки! Контроль, Рейн! Контроль!
— К чёрту контроль! Кто ты такой, чтобы сейчас говорить мне о контроле! Ты сам-то хоть что-то контролировал в своей столь долгой жизни?! — продолжала наступать и орать я.
— Рейн! — старик побледнел, сделал ещё один шаг назад и упёрся спиной в стену.
— Тебя спас от неминуемой гибели берсерк, подарил бессмертие, а ты просто забился в самый дальний угол планеты. Тебе дали бесценный дар, а ты растратил его!!! — я уже теряла остатки контроля над собой.
— Ничего страшного не произошло! Ты переживёшь это! — ох, зря он это сказал.
— Ничего страшного? Меня изнасиловали!!! — и тут же в памяти поплыли картинки из недавнего прошлого. — Ничего страшного?!!! — самообладание покинуло меня, и я, схватив табурет, с размаху ударила им старика по голове. Тот, охнув, упал на пол. Кровь из раны на виске тут же образовала вокруг него лужу.
Я смотрела на эту картину и не могла отдышаться. Сердце стучало как бешеное, в ушах звенело. Внутри меня клокотала ярость. Безграничная, беспощадная, сметающая всё и вся на своем пути. И абсолютно беспомощная и бесполезная. То, что раньше дарило мне силы двигаться дальше и преодолевать все препятствия на своём пути, то, что излечивало мои раны, как физические так и душевные, что придавало мне уверенности в минуты сомнений, сейчас было лишь тяжким бременем. Моя ярость — суть и соль каждого берсерка, не только не помогла мне пережить боль, а превратила в раненого и неконтролируемого зверя, чудовище, убившего своего учителя.
С пола раздался еле слышный стон.
— Твою ж мать, — встрепенулась я, сбрасывая оцепенение и кидаясь к старику. Приложив пальцы к шее, я нащупала едва уловимый пульс.
Гормаш каким-то чудом был ещё жив. Но, судя по проломленному черепу и частицам мозга, прилипшим к углу табурета, жить ему осталось совсем недолго. Я, даже толком не осознавая, что делаю, вытащила из голенища сапога свой нож и полоснула им по руке. Но, то ли нож затупился ввиду частого использования в походной жизни, то ли давление было недостаточно сильным, лезвие скользнуло по коже, не причинив вреда. Мне пришлось, сцепив зубы, ещё раз провести клинком по внутренней стороне предплечья, давя со всей силы. На этот раз плоть поддалась стали и брызнула кровь. Я протянула руку, и алая жидкость закапала прямо на рану старика. Другой рукой раздвинула седые волосы Гормаша и быстро вытащила несколько обломков костей. Мой порез затягивался очень быстро и пришлось полосовать себя ножом ещё несколько раз, прежде чем рана на голове мужчины стала заживать.
— Что произошло? — простонал учитель, пытаясь подняться. — О чёрт, давно у меня так не болела голова… Наверное, уже сотни лет…
— Тише, тише… Тебе лучше пока не вставать, — сказала я, усаживая старика и прислоняя спиной к стене.
— Что ж, по крайней мере, мы теперь точно знаем, что Равана — твой предок, — усмехнулся Гормаш и тут же поморщился: ну, спасибо тебе, голова весь день трещать будет.
— Откуда?
— Если бы Равана не был твоим прародителем, то я бы помер. В моих жилах течёт его кровь и только она может меня исцелить. Кровь любого другого берсерка смертельна.
— Ясно, — я уселась рядом, вытянула ноги и прислонилась спиной к стенке. — Ты прости меня за… Ну, ты понимаешь…
— За то, что чуть не прибила меня?
— Ну, да, — пробормотала я еле слышно. — Знаешь, я порой превращаюсь в зверя. И это меня пугает.
— Я тебе сто раз говорил, как важен контроль.
— Ага. Говорил. Но ты не понял. Меня пугает не зверь, а то что мне нравится быть им. Когда я в трансе, в состоянии боевой ярости, все мои страхи и боль уходят, словно ничего и не было. Правда в этот раз всё пошло не так.
— Надеюсь, ты уяснила для себя что-то?
— Кое-что… Не могу сказать, что особо рада этому… Ярость — неотъемлемая часть берсерка. Кем же я буду, если откажусь от неё?
— Может быть кем-то большим?
— Кем же? — я удивлённо взглянула на своего учителя.
— Поживём, увидим. Пока это ещё никому не удавалось. Возможно, ты станешь первой, — и он усмехнулся: — но не волнуйся, это случится ещё не скоро. Ты пока не готова.
— Не готова к чему? — устала спросила я, закрывая глаза. Все произошедшее сегодня и несколькими днями ранее сильно подкосило меня. — Ты говоришь загадками.
— Отдохни, выспись, залижи свои раны. Поговорим об этом потом. У нас впереди ещё очень много времени, берсерк.
— Гормаш, у меня ещё один вопрос. Мой родной брат… Почему он не… Ну, в общем почему он нормальный?
— Нормальный? А что есть норма? Ты до сих пор считаешь себя ненормальной? Уродом?
— Ты понял о чём я… Уродом? Нет, скорее чудовищем…
— Какая самокритика… У берсерков очень редко бывают дети. Я тебе об этом уже рассказывал. И только единицы из них становятся берсерками. Гены твоего брата не мутировали как твои, и он остался обычным человеком. Впрочем, он ещё может стать берсерком… Шанс всегда есть… Причём у любого человека. Дело ведь не только в наследственности…