Отбор для принца (СИ) - Айт Элис. Страница 8
Не выдержав, я поднялась с сиденья.
— Простите, лорд Белтер. Не опасно ли это для демона? Ведь мы можем его ранить.
Лорд посмотрел на меня так, словно с ним заговорил неразумный младенец.
— Он демон, милая леди. Я слышал, что на Севере нет академий, а обучением ведьм и колдунов занимается каждый род по отдельности. Возможно, там не преподают историю? В противном случае я не понимаю, почему вы ничего не слышали об опасности демонов и о том, как в древности, до закрытия врат между мирами, наши народы воевали друг с другом.
Я скрипнула зубами. Да что ж такое! И этот будет пытаться меня унизить? Хотя от него стоило как раз ожидать в первую очередь.
— Если вы учили историю, лорд Белтер, тогда вы знаете, что с тех пор прошло много веков. Наши народы больше не воюют. Это мы научились призывать демонов себе в помощь, подчиняя их заклятьями, а не они нас.
— Боги защищают нас, поэтому они дали нам силы подчинять существ из Нижнего мира, — возразил он. — Это не значит, что демоны перестали быть опасными.
— Это правда, — демон сделал шаг вперед, с интересом рассматривая меня. — Твои страхи очень забавны, женщина. Используй хоть всю свою силу — тебе не удастся меня даже царапнуть.
Он хищно улыбнулся, обжигая меня пламенным взглядом. Вышло… ну, вполне эффектно.
Я едва сдержала дрожь, которая при этом прошла по телу. Похоже, сегодня все против меня.
— Прекрасно. Раз никто из милых зверушек не погибнет, у меня больше нет вопросов, — сухо ответила я и вернулась на место под хриплый смех демона.
Кажется, звание милой зверушки ему понравилось.
— Продолжим, — Белтер постучал пальцами по книжному переплету и хмуро оглядел сидящих в саду. — В дальнейшем попрошу не отвлекаться. Итак, первое испытание — это проверка вашего потенциала. Королева Артина — это не простая женщина, она должна дать своему мужу настолько сильное потомство, насколько это возможно. Чем выше ваш магический потенциал, тем лучше для ваших детей, которые унаследуют эти силы. А лучше всего потенциал оценивается во время атаки. Поэтому я попрошу первую желающую кандидатку подняться на сцену, коротко рассказать о своих умениях и атаковать демона самым сильным заклинанием, что вам известно. Не бойтесь повредить при этом сцену или зрителей. Я и мои помощники наложили на сад магические щиты, поэтому никому ничего не угрожает.
— Лорд Белтер, — теперь поднялась уже Сейна, зашелестев атласным платьем. — Разумно ли это — раскрывать всю свои силу перед соперницами и демоном?
— Каждой из вас это предстоит решить самой. Думайте, что важнее: впечатлить меня и его высочество или сокрыть часть силы, но отдать преимущество сопернице.
Брови Сейны поползли вверх. Интересную перед нами поставили задачу. Я не сомневалась, что зловредная Лиена, как, впрочем, и другие девушки, обязательно запомнит слабые места в чужой атаке и потом использует их против конкуренток. Сегодня это был всего лишь ожог, а что будет завтра? Ловушка-костолом, которая переломает нам ноги?
— Спасибо за разъяснения, лорд.
На сиденье Сейна опускалась слегка оцепенело. И я ее отлично понимала.
— Итак, кто желает быть первой? — спросил Белтер.
В саду стояла тишина.
— Ну же, леди. Давайте не будем вспоминать ученические годы в академии, где преподавателям приходилось вызывать вас по списку.
— Я буду первой.
Инара расправила платье и поднялась на сцену.
— Я леди Инара, дочь графа Орина Гертлера. Я проходила домашнее обучение искусству волшебства. Моя специализация — школа воды.
Я отметила себе это в уме. Водяных магов предпочитали брать во флот, но Артин был небольшим королевством без выходов к морю. В речных доках и на торговых суднах дочь графа тоже не стала бы работать, поэтому стало ясно, почему она проходила домашнее обучение. Скорее всего, граф рассудил, что незачем тратить целое состояние на то, чтобы дать дочери бесполезные навыки, когда она может просто удачно выйти замуж. Вряд ли Инара будет серьезной соперницей в магических испытаниях.
И действительно, когда она властным тоном объявила, что слуги должны принести ей чашу с водой, Белтер лишь пожал плечами.
— Милая леди Инара, необходимая стихия всегда под рукой только у магов школы воздуха. Хороший волшебник умеет обходиться тем, что у него есть прямо сейчас.
На миг в глазах девушки промелькнула растерянность. Затем Инара спохватилась и сдержанно кивнула.
— Конечно же, вы правы.
Она помедлила, изучая скучающего демона, а затем широко расставила руки ладонями вверх и прикрыла веки. Ее губы зашевелились, беззвучно произнося заклинание.
Я насчитала ударов пятьдесят сердца, пока она так стояла. Медленно, ужасно медленно. К тому же с закрытыми глазами маг не увидит, кто и где его атакует. Либо Инара притворялась, либо у нее в самом деле совсем не было опыта.
Ветки черешневых деревьев, растущих по бокам от театра, вдруг качнулись, хотя в саду не дуло ни ветерка. То же самое случилось с листьями распустившихся весенних цветов. Девушка собирала для атаки утреннюю росу.
Лиена хихикнула, а вот принц следил за Инарой с любопытством. Решение и правда было интересным, но слишком затянутым. Мастера магии воды могли всего за несколько мгновений высушить человека, лишив его жизненных соков. Хотя после заклинания подобной мощи пришлось бы потом несколько часов, если не дней, валяться в кровати с больной головой. Вряд ли это нужно было Инаре, которая как будто нарочно повернулась так, чтобы Тайрин мог наблюдать за ее строгой аристократической красотой.
Девушка резко вскинула руки вверх. Ветви и листья снова качнулись, в лицо дохнуло прохладой, а садовый театр окутало водяной пылью. Она собралась над Инарой в водяное копье, которое, повинуясь жесту девушки, полетело в демона.
Ему даже не понадобилось ничего делать. Он просто шагнул в сторону, и магическое оружие разбилось о сцену, а брызги разлетелись по всему театру, россыпью пятен осев на нашей одежде.
Сейна вздохнула, расправляя потяжелевшие складки платья. Лиена тихо выругалась и бросилась поправлять косметику. Я всего лишь протерла кожу от брызг — вода на шелке высохнет быстро, и беспокоиться мне было больше не о чем. Принц был заметно разочарован, и только на лице Белтера не отразилось ровным счетом ничего.
— Понятно, понятно, — пробормотал он, раскрывая книгу и сверяясь с ней. — Леди Инара, прошу, освободите сцену для следующей кандидатки.
Пунцовая Инара, казалось, была готова выбежать отсюда и спрятаться где-нибудь в замке. К ее чести, она нашла в себе силы церемонно поклониться принцу и снова сесть рядом с Лиеной.
Мне вдруг стало жаль эту чопорную девицу. На первом же испытании умудриться испортить о себе всеобщее мнение — это надо еще постараться. Слава богам, никто не знал, что я провалилась вообще до начала отбора.
— Я следующая, — громко сказала Лиена.
Она поднялась на сцену, покачивая бедрами. Даже я невольно засмотрелась на ее грациозные движения, что уж тут говорить о принце или Белтере? Но демон, наоборот, насторожился — впервые за все время, что прошло с начала сегодняшних испытаний.
Встав лицом к зрителям, Лиена театрально взмахнула руками. Я была уверена, что она сейчас начнет хвастливый рассказ о себе, но вместо этого девушка резко развернулась к демону. С ее пальцев слетело несколько искр.
Часть меня уже успела обрадоваться, что заклинание не получилось и это все, на что Лиена способна. Однако демон отпрыгнул от крошечных огоньков, как от ядовитых дротиков, старательно изворачиваясь, чтобы на него не попал ни один. Нахмурившись, Лиена щелкнула пальцами.
Вместо каждой искры вспыхнул столб огня. В лицо полыхнуло жаром. Инара, кажется, вскрикнула, а я вздрогнула и прикрыла глаза. Стоило огромных усилий не вскочить со скамьи и не кинуться к выходу.
Что это за безумие? Надеюсь, Белтер не соврал насчет магической защиты и мы тут не сгорим все заживо по вине этой идиотки? Я могла поклясться, что слышу, как в пламени трещат загоревшиеся доски сцены!