Вектор-Прайм - Сальваторе Роберт Энтони. Страница 29

Он был один в джунглях, без оружия, и уже сгущалась ночь.

Джерем снова побежал.

***

Едва они вышли из гиперпространства, четвертая планета системы Хелска буквально нависла над ними — серый ледяной шар диаметром в несколько тысяч километров. Не было заметно, чтобы планету окружали какие-либо облака или даже просто атмосфера. Она казалась мертвой.

Разумеется, Данни Куи и ее спутники понимали, что внешность может быть обманчива. Встречались планеты, где под толстым слоем льда в самой глубине водного царства могла зародиться жизнь. Впрочем, поверхность на этой стороне была гладкой — никаких признаков недавнего катастрофического столкновения с астероидом.

— Может, он промахнулся, — предположил Бенсин Томри.

— Мы пролетели полсектора на этом дребезжащем рыдване лишь ради того, чтобы узнать, что он промахнулся? — с отвращением выпалил Чоу Бейдлег.

В строгом взгляде Данни отчетливо читалось, что сарказм сейчас совершенно неуместен.

— Но я серьезно, — замахал руками Бенсин. — Если комета, которую мы видели, столкнулась с этим ледяным шаром, тогда почему он все еще здесь? Будь все так, нас бы сейчас кружило в вихре космических обломков.

Данни посмотрела в видоискатель. Бенсин определенно говорил правду, но ведь наблюдения на станции «Внегал-4» показали, что астероид и планета столкнулись.

— Я получаю какие-то странные сигналы, — подал голос Чоу Бейдлег, сидевший за пультом управления датчиками. Он поднял взгляд на остальных, и оба спутника посмотрели на него с надеждой. — Энергетические показания.

— Возможно, планета просто отражает солнечные лучи, — предположил Бенсин.

Чоу Бейдлег покачал головой:

— Нет, тут другое.

— В чем другое? — спросила подошедшая Данни.

— Не тот спектр, что ожидаешь увидеть от отраженного солнечного света. — Чоу подвинулся, чтобы девушка тоже смогла оценить показания. Ничего существенного, не более чем пульсация, но от шарика замерзшей воды никак не ждешь такой необычной длины волны.

— Что-то органическое? — предположила Данни, но он лишь пожал плечами.

— Возможно, комета целиком состояла из газа, — рассудил Бенсин Томри. — Это бы многое объяснило.

— Как это? — осведомилась девушка.

— Ну, в этом случае планета осталась бы на месте, что мы и видим, — протянул Бенсин. — А от скопления газов можно получить какие угодно показания.

— Но как это скопление не утратило целостности под действием источников притяжения? — пожелал знать Чоу.

— Допустим, это все же не до конца газ, — вставила Данни, увидев резон в словах Бенсина. — Посередине — небольшая масса твердого вещества.

— С такой мощной силой притяжения, что может удержать вокруг себя большой газовый шар? — с сомнением спросил Чоу.

— Может, за счет сверхбыстрого вращения? — сказала Данни скорее вопросительно, нежели утвердительно, и ее голос прозвучал хрипло от волнения: они быстро приближались к планете, и у всех троих глаза горели от предвкушения.

— Свяжись с нашими, — попросила Данни Бенсина.

— До сих пор у меня не получалось, — ответил тот. — Должно быть, вышку еще не починили.

Девушка на несколько секунд задумалась.

— Тогда начинай передавать на открытых частотах, — сказала она. — Помощь нам сейчас не помешает.

Бенсин посмотрел на нее неодобрительно.

— К тому времени, когда кто-нибудь нас услышит и явится сюда, мы уже проведем все первичные исследования, — объяснила Данни. — Это наша находка, пусть даже весь флот Новой Республики свалится нам на головы. Ты продолжай следить за показаниями, — обратилась она к Чоу Бейдлегу, — а я постараюсь облететь планету. Посмотрим, что на той стороне.

При этих словах Бенсин улыбнулся и включил коммуникатор, чтобы поведать всему миру о том, где они находятся и что надеются найти.

— Что это? — спросила Данни несколько минут спустя, когда «Спейскастер» начал огибать планету, а на его пути показался рой небольших метеоритов.

— Я тоже их вижу, — озадаченно подтвердил Чоу. — Сотни.

— Что такое? — подал голос Бенсин.

Данни добавила ускорения.

— Обломки? — спросила она. Когда девушка обернулась на спутников, ее лицо сияло. — Думаю, вот он — наш клад.

— Обломки, выброшенные на орбиту при столкновении, — кивнул Чоу Бейдлег.

Рой метеоритов пропал из виду, едва они вышли из тени планеты под ослепительный свет звезды.

Данни сощурилась и застонала.

— Я все еще фиксирую их, — заверил ее Чоу. — Прямо по курсу. Летят очень быстро. — Он помешкал и нахмурил брови. — Теперь еще быстрее, — добавил он. Происходящее и вправду казалось необъяснимым.

— Там что-то еще, — продолжал Чоу. — Внизу слева. На поверхности.

Следуя указаниям Чоу, Данни повернула штурвал неуклюжего «Спейскастера», чтобы камеры обзора снова показывали планету. Поверхность была совершенно плоской, если не считать одного большого кургана, местами прикрытого тонким слоем льда — но не только. По грубо обтесанному камню — или кости — растекалась странная субстанция молочного цвета.

 — Вот источник излучения, — возбужденно провозгласил Чоу Бейдлег.

Данни медленно вела корабль вниз.

— Разве мы сначала не полетим за метеоритами? — осведомился Бенсин. Он явно ощущал себя неуютно, и страх в его глазах не укрылся от остальных.

— Если это какое-то существо, оно еще живое, — предупредил Чоу. Он смотрел широко раскрытыми глазами на экраны датчиков, не совсем понимая, как именно расценивать сигналы, исходящие от кургана.

— Давайте лучше ловить метеориты, — чуть тверже произнес Бенсин.

Данни посмотрела на него, затем на Чоу; оба были как будто загипнотизированы — один курганом, другой показаниями приборов. Потом она оглянулась на планету и перевела взгляд выше. 

— О нет, — прошептала она.

— Давайте ловить метеориты, — продолжал талдычить Бенсин.

— Метеориты уже нас поймали, — простонала Данни. Стоило поднять глаза, и оба ее спутника тут же поняли, в чем дело. 

«Метеориты» шли навстречу классическим атакующим клином.

— Уводи нас отсюда! — заорал Бенсин.

Данни неистово задвигала рычагами, и «Спейскастер» резко швырнуло вниз и в сторону.

— Готовлю прыжок на сверхсветовую! — объявила девушка.

— Слишком долго! — возопил Бенсин. Удар, сотрясший корабль, только подтвердил его правоту.

— Просто врубай гиперпривод! — согласился с ним Чоу Бейдлег.

Так они рисковали столкнуться с каким-нибудь космическим телом в миллионах километров отсюда, но выбирать не приходилось. Данни задрала нос челнока, выискивая просвет в небе для слепого гиперпрыжка. Но экран обзора был полон кораблей-метеоритов, которые вились вокруг, точно истребители. Один из них подобрался довольно близко, и в его носу раскрылось жерло миниатюрного вулкана, которое выплюнуло сгусток огня к ужасу и изумлению троих людей на корабле. «Спейскастер» сотряс удар от столкновения с массой расплавленного камня.

— Они плавят нам корпус! — закричал Бенсин Томри.

— Врубай гиперпривод, Данни! — взмолился Чоу.

— Да я уже, — ответила она спокойным, почти подавленным голосом. Ее попытка включить двигатели не возымела действия. Первые попадания огненных сгустков пришлись как раз в них, как будто эти атакующие… штуки знали, куда целиться.

Все трое рефлекторно отпрянули, когда что-то ударило в лобовой иллюминатор. Оставалось лишь в беспомощном ужасе смотреть, как бесформенная масса то ли плавится, то ли трансформируется, просачиваясь сквозь прозрачный иллюминатор, и повисает перед ними, точно капля клея.

Странный снаряд запульсировал, и в его мембранной оболочке раскрылось единственное отверстие. Двое мужчин закричали, а Данни потянулась к шкафчику с оружием.

Затем шарик вывернулся, точно проглотил сам себя, и то, что образовалось на его месте, теперь напоминало голову гуманоида пугающего вида — обезображенную шрамами и испещренную татуировками.