Орехи (ЛП) - Клейтон Элис. Страница 14

Поскольку Лео был нашим поставщиком, только из вежливости мне следовало подойти и с ним поздороваться. Воспользовавшись анонимностью толпы, я хорошенько его рассмотрела. Ростом Лео был, по меньшей мере, 1,90 м, он был высоким и стройным, как тот, кто плавает или бегает, а не играет в футбол. Улыбка на его лице расцветает быстро и легко. Я наблюдала, как он общался с теми, кого знал, а тем, с кем был не знаком, он жал руки. Когда Лео обошел вокруг своего стола, чтобы помочь маленькой старушке донести корзинку к машине, я невольно улыбнулась. Местный Хипстер был не только сексуальным, но и милым. Убийственное сочетание.

Встав в очередь, чтобы поздороваться, я услышала, как кто-то позвал меня по имени, и повернулась, чтобы увидеть очень привлекательного мужчину.

Это был Чед Боуман.

Да ну. Капитан команды по плаванию Чед Боуман. Президент выпускного класса Чед Боуман. Избранный «Лучшей внешностью», «Лучшим телом» и «Кандидатом на успех» Чед Боуман.

И он шел прямо ко мне. В последний раз я видела его на выпускном, после того, как он подписал мой альбом, а потом ушел с Эми Шафер, самой красивой девочкой в школе, вероятно, чтобы пошалить. В последний раз, когда я видела его, скорее всего, у меня изо рта капала слюна.

— Рокси? Твою мать, Рокси Каллахан! — Он заключил меня в свои медвежьи объятия, оторвав от земли. — Я не видел тебя с…, о боже, выпускного?

Он пах солнцезащитным кремом и медом, и чем-то нематериальным. Может это был запах успеха? Запах совершенства? Хорошей жизни, невероятной легкости быть красавчиком? Запах понимания того, кто ты, чего хочешь и как этого добиться? Потому что такие парни не принимают слово «нет» в качестве ответа, не знают значения слов «стесняться» и «нервничать». Они только знают, как быть крутыми.

Я вдохнула еще немного аромата выдающегося человека прежде, чем он сможет опустить меня на землю, и, несомненно, появится его потрясающе красивая жена и спросит, почему он обнимается с какой-то городской девчонкой в футболке с надписью «Внутри отсутствует кремовая начинка».

— Чед, рада тебя видеть. Как поживаешь? — умудрилась спросить я, когда он, наконец, меня отпустил. Я не заикалась. Калифорнийская Рокси вернулась!

— Хорошо, на самом деле, хорошо, — сообщил он с широкой улыбкой. Боже, даже его зубы были идеальными. — А ты, какими судьбами в нашем захолустье?

— Ой, просто помогаю маме. Она уезжает из города на некоторое время на…

— На «Удивительную гонку», я слышал об этом! — воскликнул он, оглядываясь через плечо, несомненно, в поисках своей жены.

— Не сомневаюсь, что она рассказала об этом половине города, — вздохнула я, наслаждаясь минутами под солнцем с Чедом сводящим-с-ума Боуманом. Я глянула поверх его другого плеча. Она будет миниатюрной брюнеткой? Высокой блондинкой?

— Она рассказала половине города, а эта половина рассказала оставшейся, — рассмеялся он, помахав кому-то за моим плечом. — Рокси, рад познакомить тебя…

Я повернулась, чтобы, наконец, узреть…

— … со своим мужем.

Высокого блондина.

٭٭٭

Всё кончилось тем, что я сидела и пила кофе в небольшом кафе в амбаре с самим Чедом Боуманом и его мужем, столь же очаровательным и привлекательным Логаном О’Райли. Могу поспорить, что для кого-то другого Логан 100 % тоже мог быть «тем самым Логаном О’Райли». И в то время как я, будучи старшеклассницей, невероятно бы нервничала, сидя за столом с крутыми парнями, сейчас я обнаружила, что это удивительно легко.

— Не могу поверить, что с тобой так легко общаться, — призналась я, откусывая большой кусок. Бейглы на Западном побережье ничто по сравнению с этими. Ничто.

[Бейгл или бейгель — разнообразные закрученные изделия из обыкновенно начинённого теста, выпечка, изначально характерная для еврейской кухни, ныне распространенная во многих странах, в форме тора из предварительно обваренного дрожжевого теста. В русской кухне аналогичные изделия из заварного теста именуются бубликами, сушками или баранками. Однако бейглы, в отличие от бубликов или баранок, более разнообразны и часто содержат внутри или на своей поверхности различные дополнительные кулинарные включения — прим. пер.]

— Почему это могло быть как-то по-другому? — в замешательстве спросил Чед.

— Ну, ты же сам Чед Боуман, — просто ответила я, слизывая шарик сырного крема с большого пальца.

— Ну и? — спросил он, после паузы.

— Ну, ты, вроде как, парень. И я сижу и разговариваю с тобой, как будто я крутая в прошлом! Если бы мы были всё ещё в старших классах, я бы предположила, что ты хотел моей помощи с домашкой, что, на самом деле, не имело смысла, поскольку ты был отличником. В смысле, ну серьезно, как человек может быть настолько одаренным?

— Ох, очень одаренным, — добавил Логан, а я захихикала.

— Ну, я помню, ты тогда была немного застенчивой, — сказал Чед, игнорируя комментарий Логана, несмотря на румянец, проступивший на его щеках.

— С таким же успехом можно сказать, что ты был слегка великолепным. К счастью, я переросла большую часть этого, хотя, признаюсь, я немного нервничала, когда приехала вчера в город, и задавалась вопросом: будет ли все кричать о прошлом? — Вовсе нет, если вспомнить эпизод о пируэтах на орехах и горохе. Аккуратно сменив тему, я поинтересовалась. — А как сложилась твоя жизнь после школы?

— Все, на самом деле, хорошо. Мы переехали сюда около года назад.

— А ты откуда, Логан? — поинтересовалась я.

— Айова, потом Манхеттен.

— Вау, это два совершенно разных мира.

— Согласен. После того, как Чед привез меня познакомиться со своими друзьями, я посмотрел на жизнь вдоль Гудзона и понял, что это то место, где я хотел бы поселиться.

Чед подхватил разговор.

— Мы восстанавливаем дом на Мэйпл. Помнишь, старый, розовый дом на углу?

— Тот с кружевными занавесками, которые трепетали в разбитых окнах? — я скорчила рожу. Тот дом был ужасен.

— Именно, хотя тебе стоит увидеть его сейчас. Он разительно преобразился. У нас на следующей неделе покрасочная вечеринка, ты должна прийти!

— Покрасочная вечеринка?

— Ага, повсюду новый гипсокартон, пол отшлифовали на этой неделе. Теперь пришло время покраски, — объяснил Логан. — Пожалуйста, приходи.

Я улыбнулась и подняла бейгл в знак солидарности.

— Я приду.

И вот так просто, я иду на свидание с Чедом Боуманом. И его мужем. Внезапно меня посетила вполне конкретная фантазия, на что могло бы быть похоже свидание с двумя такими роскошными парнями, но я оставила её на вечер, который проведу в одиночестве.

Я посидела с ними еще около получаса, наверстывая все школьные сплетни, городские сплетни, в общем, все общеизвестные сплетни. Чед уехал из Бейли Фоллс в Сиракьюз, окончил аспирантуру и получил свою степень МВА [Master of Business Administration — Магистр делового администрирования — прим. пер.]. Он работал в финансовой фирме на Уолл-стрит, когда встретился с Логаном в конкурирующей фирме. Они начали встречаться, влюбились и решили переехать в пригород. Инвестировав все что имели, они открыли финансово-консалтинговую компанию и теперь «Чед Боуман» помогала маленьким старушкам с фиолетовыми волосами с их пенсионными планами.

— Итак, ты вернулась из Лос-Анджелеса, чтобы управлять закусочной, пока твоя мать в отъезде. Ты здесь только на лето или… — спросил Чед, когда мы закончили с едой.

— Тут что, есть городской глашатай? — спросила я, демонстративно оглядываясь по сторонам.

Чед скрутил свое меню и поднес ко рту, будто это рупор.

— Ой, ради бога, будто не помнишь, как быстро распространяются новости в нашем городе. Например, как ты умудрилась поймать Фермера Лео своими бёдрами?

Я поперхнулась чаем.

— Тише ты! — шокировано прокричала я шепотом.

— Ой, да ладно, ты взбесила всех одиноких женщин в этом городе, не упоминая о половине замужних. Каждая хочет знать, как это произошло в твой первый день, когда ты вернулась в город! — воскликнул Чед, а Логан согласно кивнул.