Всюду бегут дороги...(СИ) - Болеславская Ольга "Tikkys". Страница 24

— На дорогах не рекомендуется пить ничего крепкого.

— Я знаю, — Джарет указал большим пальцем в сторону сатира. — Но упиться можно и пивом.

Трактирщик пожал широкими плечами. Рубашки под короткорукавной кожаной курткой не было, так что все желающие могли полюбоваться игрой могучих мускулов. Не меньшее уважение внушали когти и длинный хвост, толщиной в руку Джарета. Хвостом трактирщик орудовал не менее ловко, чем руками. Впечатление грозной опасности несколько портили нелепые рога, торчащая пучками в неожиданных местах шерсть и развесистые уши. «Нет, не портили, — сообразил Джарет, понаблюдав за трактирщиком еще пару минут, — а умело дополняли».

— Нравлюсь? — трактирщик лукаво изогнул густую бровь.

— Образ у тебя — загляденье, — искренне похвалил Джарет. — А крылья где?

Трактирщик коротко усмехнулся.

— В моем деле они только мешают. Пришлось отрезать. Шрамы показать?

— Верю на слово, — Джарет переждал, пока очередной жаждущий путешественник заберет свою кружку пива. — Странный выбор профессии для демона.

— Как ты догадался? — вопрос был задан с умеренным интересом.

— Узоры, — Джарет показал на почти не читаемую вышивку по краю рукавов. Совсем недавно он видел похожие — на балу. — И такой уровень трансформации для фэйри недоступен. Ты сам изменил себя?

— Это несложно, хотя и болезненно, — трактирщик приоткрыл дверь, из-за которой тянуло кухонными запахами, и крикнул: — Марк, где тебя леший водит? Замени меня!

Из кухни вынырнул высокий рыжеволосый человек в слишком чистом для подобного заведения фартуке и белоснежной рубахе с закатанными рукавами.

— До начала моей смены еще пять минут, Дейф.

— Сочтемся, — трактирщик подмигнул Джарету. — Пошли, посидим, побеседуем.

— Не продешеви, эльф, — Марк широко улыбнулся, показав идеальный набор остро отточенных зубов. — Хорошая история стоит гораздо дороже кружки сока.

— Тогда начнем с кувшина, — улыбнулся в ответ Джарет.

Дейф хмыкнул, поставил на поднос два кувшина и блюдо с чем-то вроде мелких бисквитов, вкусно пахнущих корицей и шоколадом. Поднял поднос как пушинку и направился к только что освободившемуся столу у стены. Нацелившейся на это же место компании из трех похожих на ангелов существ пришлось удовлетвориться менее уютным — ближе к центру зала.

Поставив поднос, Дейф провел рукой перед столом, словно задергивая невидимую штору.

— От чересчур любопытных ушей, — пояснил он.

— Ты собираешь истории? — спросил Джарет.

— Сейчас ты скажешь, что это еще более неподходящее занятие для демона? — Дейф разлил сок по кружкам.

— Отчего же, — Джарет надкусил бисквит и одобрительно замычал. — Демоны тоже разные бывают. У нас в Подземелье… Знаешь этот мир?

— Знаю, — толстые губы Дейфа дрогнули в непонятной усмешке.

— Так вот, у нас во время последней войны какой-то маг, а кто именно, так и не доискались, вызвал демона. А тот, не будь дурак, послал этого мага вместо себя в Преисподнюю, а сам остался. Даже книгу написал — «Ад и его обитатели».

Темно-фиолетовые глаза Дейфа радостно расширились.

— Неужели до сих пор читают?

— Не то слово. Некроманты даже наизусть заучивают. Правда, недавно у тебя появился конкурент. Еще один беглец из Преисподней с литературным талантом. Его книга пользуется не меньшей популярностью.

— Меня это не удивляет, — Дейф отпил из своей кружки и облизнулся. — Странно другое. Что беглецов оттуда так мало.

— Ты не рожденный демон?

— Конечно, нет, — Дейф привалился плечом к стене и вольготно вытянул мощные ноги в плетеных сандалиях. — Расскажи про этого беглеца.

— Рассказ за рассказ.

— Договорились.

Слушал Дейф с искренним интересом, и Джарет постепенно увлекся. Убедившись, что невидимая занавеска действует исправно, он устроил целый спектакль, так что Дейф то и дело восхищенно смеялся и хлопал себя по коленям. Джарет рассказал о фон Кролоке почти всё, умолчав лишь о Туманном Пределе. Не из опасения, что демон захочет сменить карьеру трактирщика на титул владыки. Король гоблинов ясно видел желания Дейфа — не распространяющиеся за пределы его крошечного королевства на перекрестке дорог. Но где-то в глубине души демона таился омут. Джарет не чуял в нем зла. Но и добра тоже. Это был просто запас силы — непонятной и оттого опасной. Демон не скрывался, не защищал себя даже простеньким амулетом. Для Джарета такая открытость была непонятной. Но дороги с легкостью меняют людей, и даже самые могущественные фейри предпочитают не задерживаться на них дольше необходимого. Что, если Дейф уже не демон? И даже не живое существо, как таковое? Разумны ли дороги? Бродяги в это верили.

— Браво! Ты умеешь рассказывать, — Дейф шумно поаплодировал поклонившемуся Джарету и зачерпнул горсть бисквитов. Прожевал, запил соком и с удовольствием рыгнул. — Что ты хочешь узнать взамен?

— Что тебе известно о Фавне? Ведь он не умер, правда?

— Не знаю, — Дейф тяжело качнул головой. Один рог у него серпом изгибался вверх, второй круто заворачивал за острое ухо. — Но что сатиры почти вымерли, это точно.

— Они сами не пожелали уйти в Подземелье.

— Они верили в своего бога. И до сих пор верят. Ищут его на дорогах. Но сюда они давненько не заглядывали. Может, вот этот — последний.

Джарет набил рот бисквитами, чтобы смягчить горечь разочарования. Он так надеялся на точный ответ!

— Зачем тебе Пан?

— Хотел у него кое-что спросить.

— О чем спрашивать давно сгинувшего бога? О Лабиринте что ли? — Дейф подлил Джарету сока. — Видел я его. И другие, те, что в Верхнем мире, тоже видел. Пан их порядочно настроил. Ну, конечно, не такие… своевольные, как ваш.

Джарет прищурился.

— Ты общался с Лабиринтом?

— Довелось, — Дейф почесал за левым рогом. — Только не спрашивай, о чем. Сам не помню. Заморочил он меня тогда. Опомнился уже в Верхнем мире.

— А как тебе удалось выбраться на дороги?

— Из Верхнего мира и выбрался. Тогда еще можно было найти тропинки.

— А сейчас?

— Все заросли. Сплошная обочина и туман. Даже не суйся — сгинешь.

— И совсем нет никакого способа?

— Есть, но потребуется сильный проводник, а не простой бродяга. Эй, ты мне стол не порть!

Джарет разжал пальцы. Загладил оставленные когтями царапины.

— Мне очень нужно вернуться в Подземелье через Верхний мир. Я щедро заплачу — за себя и за сына. А за сведения о Фавне — заплачу особо.

В темных глазах Дейфа промелькнуло что-то неуловимое.

— Как твое имя?

— Джарет.

— Сын Оберона и королевы гоблинов? — Дейф покивал. — Ясно. А я еще засомневался.

— Мы встречались?

— С тобой? Нет. А вот твоего отца и мать я видел, мельком, правда. Гоблины… — он улыбнулся с неожиданной ностальгией. — Жаль, что они не умеют ходить по дорогам.

— Не жалей. Если бы умели, вы бы здесь распростились с тишиной и покоем.

Дейф весело расхохотался.

— Ты мне нравишься, полукровка. Когда ты намерен вернуться в Подземелье?

— Примерно через год по тамошнему времени. Ты найдешь мне проводника?

Дейф почесал за правым рогом.

— Даже не знаю, кого посоветовать… Разве что самому тряхнуть стариной. Хотя, это не совсем по-правилам.

— Ты не имеешь права покидать свой перекресток?

— Да, до тех пор, пока не найду себе замену.

Дейф оглянулся на шум возле стойки. Кто-то громадный, с головы до ног покрытый длинными белыми волосами, настойчиво стучал кружками с такой силой, что доски трещали. Марк подскочил к буяну и что-то сказал, ласково улыбаясь. Волосатый здоровяк на глазах уменьшился до размеров гнома. Марк успокаивающе помахал Дейфу рукой. Трактирщик одобрительно кивнул ему.

— Пожалуй, замена тебе нашлась, — сказал Джарет. — Этот… Мрак больше похож на демона, чем ты.

— Может, из него и выйдет толк, — Дейф снова повернулся к Джарету. — Ладно, считай, что проводник у тебя есть. Но за свои услуги я беру не золотом. И еще одной историей ты не отделаешься.