Ногайские народные сказки - Ногай Аждаут. Страница 26

— Какая уж свадьба для тех, кто живет в конюшне! Сидите лучше дома.

Как только они уехали, пришло второе известие: два старших сына падишаха и их семьи убиты молнией, и падишах просит своего младшего сына вернуться домой.

Сын падишаха отвез свою семью к отцу. После этого он оделся, как падишах, положил на своего коня золота седло и через ограды и дома птицей полетел на свадьбу ханского сына. При виде такого знатного гостя хозяева дома с поклоном спрашивают его:

— Кто ты такой?

Тогда сын падишаха говорит, что от него сбежали два раба со своими семьями и он разыскивает их.

— На спине у каждого раба по два клейма, — сказал юноша.

Тут хан приказал всем гостям снять рубашки, и все увидели клейменые спины свояков. Так сын падишаха забрал их вместе с семьями к себе в рабство.

22. Союн-Али и Алсувдыр

Жили когда-то старик со старухой. Однажды вечером к ним во двор вместе с их коровой зашел бык. Старик оставил быка у себя, но бык каждый день топтал их огород. Старик рассердился, поднял быка одной рукой и бросил его оземь. Бык тут же испустил дух, а старик обрадовался: «Значит, есть у меня здоровье-сила» — и решил сразиться с елмавызом Шылпувыром Шылпыком, убивающим людей.

Пришел старик к старухе и говорит ей:

— Приготовь мне еды на дорогу. Поеду сражаться с елмавызом Шылпувыром Шылпыком.

Старуха дала старику еды, и он отправился в путь. Ехал он ехал и подъехал к косу пастухов. Пастухи приняли его, как гостя, оставили ночевать. За беседой они спросили, куда он держит путь.

— До сих пор не знал я своей силы, — отвечает старик, — а теперь узнал. Поэтому хочу я побороть елмавыза Шылпувыра Шылпыка, к нему и путь держу.

Тут пастухи решили проверить его силу. Они зарезали быка, ободрали его, мясо бросили в котел, а шкуру отдали старику со словами:

— Пока сварится мясо, выделай эту шкуру и нарежь кожаных ремней.

Старик не сумел справиться с работой и чуть свет потихоньку покинул кос.

Поехал он дальше и на пути встретил сначала кос табунщиков, а потом кос чабанов. И табунщики, и чабаны захотели испытать силу старика, и он снова не выдержал испытания.

Наконец добрался старик до синего моря. На берегу он увидел дом елмавыза Шылпувыра Шылпыка. Старик вошел в дом и увидел старуху. Это была мать елмавыза.

— Раз ты сюда пришел, живым не выйдешь, — говорит старуха.

— Я пришел убить елмавыза Шылпувыра Шылпыка, — отвечает старик.

Взглянула старуха на слабого старика и рассмеялась. Но когда старуха увидела, что возвращается Шылпувыр, спрятала старика за спину.

Шылпувыр вошел в дом и говорит матери:

— Фу-фу, человечьим духом пахнет.

— Да кто сюда придет, кроме тебя. Никого здесь нет, — отвечает ему мать.

— А что ты прячешь за спиной? — спрашивает Шылпувыр.

Тут старуха рассердилась и вытолкнула старика на середину комнаты.

Шылпувыр схватил старика и потащил на берег моря.

— Постой, не убивай его, — говорит мать сыну. — За его кровь тебе будут мстить!

Но тот не послушался матери, одной рукой бросил старика оземь и убил его.

А в это время жена старика родила двух сыновей. Первого назвали Алсувдыр, а второго — Союн-Али.

Мальчики с каждым днем становились все сильнее и взрослее. Однажды в игре они сломали руку одному ребенку. Его мать пришла к ним и говорит:

— Чем ломать руку моему сыну, лучше бы сломали руку тому, кто убил вашего отца.

— А кто убил нашего отца? — спрашивают они женщину.

— Об этом спросите у своей матери. Если же она не захочет сказать, пусть один из вас притворится больным и попросит жареной кукурузы. Когда мать станет мешать кукурузу в раскаленном котле, прижмите ее руку ко дну котла, и тогда она вам все скажет.

Мальчики прибежали домой и спрашивают у матери:

— Скажи, кто убил нашего отца?

Мать молчит.

Тогда один из них притворился больным и попросил мать пожарить кукурузу, а сыновья прижали ее руку к раскаленному котлу и потребовали сказать им правду.

Пришлось матери рассказать сыновьям обо всем. Выслушав ее рассказ, юноши попросили еды на дорогу и отправились на поиски убийцы их отца.

Ехали они ехали и приехали к тому самому косу пастухов, в котором когда-то ночевал их отец.

— Куда путь держите? — спрашивают юношей пастухи.

— Едем отомстить за кровь отца его убийце, елмавызу Шылпувыру Шылпыку.

Тут пастухи зарезали быка, ободрали тушу, мясо бросили в котел, а шкуру отдали юношам.

— Пока мясо сварится, выделайте шкуру и нарежьте ремней, — говорят они.

Мясо еще не успело свариться, а юноши уже закончили свою работу. Тогда пастухи говорят:

— Вот кто сразит нашего хозяина.

Поехали юноши дальше и достигли коса табунщиков. Там они тоже выдержали испытание и отправились дальше. Так они дошли до синего моря и на его берегу увидели дом. Вошли они в дом, там сидит старуха.

— Где твой сын? — спрашивают они ее.

— Пошел на море ловить рыбу.

Вышли юноши, смотрят: Шылпувыр идет с другом, на плечах вместо удочек огромные деревья. Юноши вернулись в дом, затаились. Тут старуха поняла, зачем они пришли, и стала просить их пощадить сына.

— Мы бы не тронули твоего сына, но он убил нашего отца.

В это время Шылпувыр с другом вошли в дом, схватили братьев и повели на берег моря. А там братья, словно играя, бросили обоих елмавызов оземь, как мячи, и убили их. Потом они погрузили в арбу все добро Шылпувыра и уехали. По дороге они забрали скот, лошадей и овец елмавызов. Алсувдыр отправил Союн-Али со всем добром домой, а сам решил еще побродить по свету.

Вот едет Алсувдыр по берегу моря и встречает пастуха.

— Чей скот пасешь? — спрашивает Алсувдыр.

— Это скот хана, который живет по ту сторону моря.

— А как же ты перебираешься на тот берег?

— Я говорю: «Расступись, море!» — и море уступает мне дорогу, потом говорю: «Сомкнись, море!» — и воды сливаются вместе.

— А что ты делаешь, когда приходишь домой?

— Загоняю скот, ложусь у ног трех дочерей хана и лижу языком их ступни.

Тут Алсувдыр убил пастуха, надел на себя его одежду, зарезал одну корову, вырвал у нее язык, а вечером погнал скот на другую сторону моря. Потом он загнал скот и улегся у ног трех дочерей хана. Лежит, а ступни не лижет.

Девушки стали толкать его ногами и говорить:

— Почему не делаешь то, что всегда?

Тогда Алсувдыр вынул из кармана коровий язык и стал гладить им ступни девушек.

— Ты, верно, собачий лук [17] ешь, что такой большой язык отрастил? — говорят ему девушки.

Так и стал жить Алсувдыр: днем пас коров, а вечером гладил ступни ханских дочерей.

Однажды Алсувдыр попросил у девушек гребень. Две старшие сестры не дали ему гребня, а младшая дала. Алсувдыр засунул между зубьями гребня свой золотой волосок и вернул гребень девушке. Девушка увидела золотой волосок, поняла, что этот юноша не из простых, и тайно влюбилась в него.

Однажды хан послал свою старшую дочь в сад за яблоками. Садовник хана дал девушке одни гнилые яблоки. Тогда хан послал в сад свою среднюю дочь. Садовник дал ей яблоки, сгнившие наполовину. Хан послал младшую дочь, и садовник дал ей свежие, румяные яблоки.

Хана очень удивил поступок садовника. Он собрал мудрецов со всего ханства и стал спрашивать у них, в чем смысл такого поступка. И мудрецы сказали хану:

— Твоя старшая дочь уже опоздала с замужеством, время средней дочери проходит, а младшей как раз настала пора выходить замуж.

Услышав это, хан повелел собрать жителей семи аулов. Когда народ собрался, хан сказал дочерям:

— Тому, кто вам приглянется, бросьте яблоко.

Старшая и средняя дочери бросили яблоки сыновьям одного хана, а младшая дочь бросила яблоко пастуху. Народ стал смеяться: ханская дочь выбрала пастуха! Тем временем Алсувдыр подошел к хану и рассказал ему, кто он такой. Хан согласился выдать свою младшую дочь за Алсувдыра. Справили свадьбу, а потом Алсувдыр забрал жену вместе с приданым и вернулся домой.