Ногайские народные сказки - Ногай Аждаут. Страница 26
— Какая уж свадьба для тех, кто живет в конюшне! Сидите лучше дома.
Как только они уехали, пришло второе известие: два старших сына падишаха и их семьи убиты молнией, и падишах просит своего младшего сына вернуться домой.
Сын падишаха отвез свою семью к отцу. После этого он оделся, как падишах, положил на своего коня золота седло и через ограды и дома птицей полетел на свадьбу ханского сына. При виде такого знатного гостя хозяева дома с поклоном спрашивают его:
— Кто ты такой?
Тогда сын падишаха говорит, что от него сбежали два раба со своими семьями и он разыскивает их.
— На спине у каждого раба по два клейма, — сказал юноша.
Тут хан приказал всем гостям снять рубашки, и все увидели клейменые спины свояков. Так сын падишаха забрал их вместе с семьями к себе в рабство.
22. Союн-Али и Алсувдыр
Жили когда-то старик со старухой. Однажды вечером к ним во двор вместе с их коровой зашел бык. Старик оставил быка у себя, но бык каждый день топтал их огород. Старик рассердился, поднял быка одной рукой и бросил его оземь. Бык тут же испустил дух, а старик обрадовался: «Значит, есть у меня здоровье-сила» — и решил сразиться с елмавызом Шылпувыром Шылпыком, убивающим людей.
Пришел старик к старухе и говорит ей:
— Приготовь мне еды на дорогу. Поеду сражаться с елмавызом Шылпувыром Шылпыком.
Старуха дала старику еды, и он отправился в путь. Ехал он ехал и подъехал к косу пастухов. Пастухи приняли его, как гостя, оставили ночевать. За беседой они спросили, куда он держит путь.
— До сих пор не знал я своей силы, — отвечает старик, — а теперь узнал. Поэтому хочу я побороть елмавыза Шылпувыра Шылпыка, к нему и путь держу.
Тут пастухи решили проверить его силу. Они зарезали быка, ободрали его, мясо бросили в котел, а шкуру отдали старику со словами:
— Пока сварится мясо, выделай эту шкуру и нарежь кожаных ремней.
Старик не сумел справиться с работой и чуть свет потихоньку покинул кос.
Поехал он дальше и на пути встретил сначала кос табунщиков, а потом кос чабанов. И табунщики, и чабаны захотели испытать силу старика, и он снова не выдержал испытания.
Наконец добрался старик до синего моря. На берегу он увидел дом елмавыза Шылпувыра Шылпыка. Старик вошел в дом и увидел старуху. Это была мать елмавыза.
— Раз ты сюда пришел, живым не выйдешь, — говорит старуха.
— Я пришел убить елмавыза Шылпувыра Шылпыка, — отвечает старик.
Взглянула старуха на слабого старика и рассмеялась. Но когда старуха увидела, что возвращается Шылпувыр, спрятала старика за спину.
Шылпувыр вошел в дом и говорит матери:
— Фу-фу, человечьим духом пахнет.
— Да кто сюда придет, кроме тебя. Никого здесь нет, — отвечает ему мать.
— А что ты прячешь за спиной? — спрашивает Шылпувыр.
Тут старуха рассердилась и вытолкнула старика на середину комнаты.
Шылпувыр схватил старика и потащил на берег моря.
— Постой, не убивай его, — говорит мать сыну. — За его кровь тебе будут мстить!
Но тот не послушался матери, одной рукой бросил старика оземь и убил его.
А в это время жена старика родила двух сыновей. Первого назвали Алсувдыр, а второго — Союн-Али.
Мальчики с каждым днем становились все сильнее и взрослее. Однажды в игре они сломали руку одному ребенку. Его мать пришла к ним и говорит:
— Чем ломать руку моему сыну, лучше бы сломали руку тому, кто убил вашего отца.
— А кто убил нашего отца? — спрашивают они женщину.
— Об этом спросите у своей матери. Если же она не захочет сказать, пусть один из вас притворится больным и попросит жареной кукурузы. Когда мать станет мешать кукурузу в раскаленном котле, прижмите ее руку ко дну котла, и тогда она вам все скажет.
Мальчики прибежали домой и спрашивают у матери:
— Скажи, кто убил нашего отца?
Мать молчит.
Тогда один из них притворился больным и попросил мать пожарить кукурузу, а сыновья прижали ее руку к раскаленному котлу и потребовали сказать им правду.
Пришлось матери рассказать сыновьям обо всем. Выслушав ее рассказ, юноши попросили еды на дорогу и отправились на поиски убийцы их отца.
Ехали они ехали и приехали к тому самому косу пастухов, в котором когда-то ночевал их отец.
— Куда путь держите? — спрашивают юношей пастухи.
— Едем отомстить за кровь отца его убийце, елмавызу Шылпувыру Шылпыку.
Тут пастухи зарезали быка, ободрали тушу, мясо бросили в котел, а шкуру отдали юношам.
— Пока мясо сварится, выделайте шкуру и нарежьте ремней, — говорят они.
Мясо еще не успело свариться, а юноши уже закончили свою работу. Тогда пастухи говорят:
— Вот кто сразит нашего хозяина.
Поехали юноши дальше и достигли коса табунщиков. Там они тоже выдержали испытание и отправились дальше. Так они дошли до синего моря и на его берегу увидели дом. Вошли они в дом, там сидит старуха.
— Где твой сын? — спрашивают они ее.
— Пошел на море ловить рыбу.
Вышли юноши, смотрят: Шылпувыр идет с другом, на плечах вместо удочек огромные деревья. Юноши вернулись в дом, затаились. Тут старуха поняла, зачем они пришли, и стала просить их пощадить сына.
— Мы бы не тронули твоего сына, но он убил нашего отца.
В это время Шылпувыр с другом вошли в дом, схватили братьев и повели на берег моря. А там братья, словно играя, бросили обоих елмавызов оземь, как мячи, и убили их. Потом они погрузили в арбу все добро Шылпувыра и уехали. По дороге они забрали скот, лошадей и овец елмавызов. Алсувдыр отправил Союн-Али со всем добром домой, а сам решил еще побродить по свету.
Вот едет Алсувдыр по берегу моря и встречает пастуха.
— Чей скот пасешь? — спрашивает Алсувдыр.
— Это скот хана, который живет по ту сторону моря.
— А как же ты перебираешься на тот берег?
— Я говорю: «Расступись, море!» — и море уступает мне дорогу, потом говорю: «Сомкнись, море!» — и воды сливаются вместе.
— А что ты делаешь, когда приходишь домой?
— Загоняю скот, ложусь у ног трех дочерей хана и лижу языком их ступни.
Тут Алсувдыр убил пастуха, надел на себя его одежду, зарезал одну корову, вырвал у нее язык, а вечером погнал скот на другую сторону моря. Потом он загнал скот и улегся у ног трех дочерей хана. Лежит, а ступни не лижет.
Девушки стали толкать его ногами и говорить:
— Почему не делаешь то, что всегда?
Тогда Алсувдыр вынул из кармана коровий язык и стал гладить им ступни девушек.
— Ты, верно, собачий лук [17] ешь, что такой большой язык отрастил? — говорят ему девушки.
Так и стал жить Алсувдыр: днем пас коров, а вечером гладил ступни ханских дочерей.
Однажды Алсувдыр попросил у девушек гребень. Две старшие сестры не дали ему гребня, а младшая дала. Алсувдыр засунул между зубьями гребня свой золотой волосок и вернул гребень девушке. Девушка увидела золотой волосок, поняла, что этот юноша не из простых, и тайно влюбилась в него.
Однажды хан послал свою старшую дочь в сад за яблоками. Садовник хана дал девушке одни гнилые яблоки. Тогда хан послал в сад свою среднюю дочь. Садовник дал ей яблоки, сгнившие наполовину. Хан послал младшую дочь, и садовник дал ей свежие, румяные яблоки.
Хана очень удивил поступок садовника. Он собрал мудрецов со всего ханства и стал спрашивать у них, в чем смысл такого поступка. И мудрецы сказали хану:
— Твоя старшая дочь уже опоздала с замужеством, время средней дочери проходит, а младшей как раз настала пора выходить замуж.
Услышав это, хан повелел собрать жителей семи аулов. Когда народ собрался, хан сказал дочерям:
— Тому, кто вам приглянется, бросьте яблоко.
Старшая и средняя дочери бросили яблоки сыновьям одного хана, а младшая дочь бросила яблоко пастуху. Народ стал смеяться: ханская дочь выбрала пастуха! Тем временем Алсувдыр подошел к хану и рассказал ему, кто он такой. Хан согласился выдать свою младшую дочь за Алсувдыра. Справили свадьбу, а потом Алсувдыр забрал жену вместе с приданым и вернулся домой.