Песнь Гнева (СИ) - Кадышева Дарья. Страница 107
— Здесь, кровью наших врагов и моей силой, — послышался хриплый голос, громкость которого была магически усилена, — я призову тебя Mecratiale, Chatrosalifale, Владыка Хаоса, Владыка Мира.
С того места, где разошлись черные облака, вырвался ослепительно белый луч и понесся вниз. Когда он ударил в башню, его сила повалила всех с ног. И только Катэль остался стоять, наблюдая, как толстый луч пульсировал и бил точно по его причудливой машине.
Полад подумал, как странно было то, что теургия была полнейшим злом, а красота, исходившая от этого луча, а также белевшее на глазах небо, стали сейчас почти объектами любования. Почти. Если бы не катэлевы слуги, готовые продолжить бой и снова встать стеной вокруг своего господина.
— Катэль!
Голос из смешанной толпы людей и илиаров, надломленный, громкий, грудной.
Чародей обернулся, и отражение луча блеснуло в его глазах.
— Пропустите его, — приказал он, и прислужники послушно разомкнули свой строй.
Никто не шевелился, пока кто-то худой, покрытый кольчугой и рваными, кое-где истлевшими темными тканями, служившими ему плащом, входил в круг магов. Полад выглядывал из-за спин своих солдат, пытаясь рассмотреть незнакомца.
— Сразись со мной, — сказал он, снимая с головы капюшон плаща.
Никто не дрогнул, не подал звука, когда Иарлэйт явил свое ужасное лицо. Повисла тишина — грозная и давящая, сковвавшая умы и тела. Катэль развернулся к эльфу всем телом.
— Сразиться со тобой? — эхом повторил он.
— В честном поединке, — отвечал Иарлэйт.
Катэль молчал с минуту, внимательно изучая его, затем засмеялся, и смех его разнесся по всей площадке башни.
— Ты не маг, как ты можешь сразиться со мной?
Иарлэйт взялся за рукоять меча, висевшего у него на поясе, и выхватил его. Лезвие сверкнуло отсветом белого луча.
— Никакое оружие не убьет меня, — проговорил Катэль, прищурившись. — Но если ты хочешь умереть, на глазах у всех здесь присутствующих, в позоре и слабости, я готов тебе помочь.
Иарлэйт не ответил, с вызовом выставив свой меч вперед.
Катэль не торопился что-либо делать. Они посмотрел назад, на пульсацию белого луча и не перестававшие крутиться шестеренки, вздохнул и отошел от машины.
— Давно мы не встречались, Иарлэйт Девайн, правая рука короля… А теперь уже ты сам величаешь себя королем. Только чего? Тех опаленных и иссушенных земель, по которым ты и твой народ все еще волочитесь, так до конца и не подохнув? — он улыбнулся.
Иарлэйт сдержал злобу.
— Ты очень изменился, мой друг, — проговорил Катэль, сделав шаг навстречу.
— Твоими стараниями.
— Не предал бы ты меня, этого бы не случилось, и ты это прекрасно знаешь, — Катэль поглядел на белевшее небо. — Всех, кто отвернулся от меня, постигла такая кара.
— Ты погубил нас всех, — не выдержал Иарлэйт, дрогнув голосом. — Ты погубил наш народ.
— Мой народ остался со мной. Мой народ, — Катэль обвел рукой магов Ордена, окружавших их, — он достоин великой судьбы. Ты мог бы быть одним из них. Вместо этого ты пришел сюда с войной, как все другие — люди, эльфы, илиары. Какое неуважение… Вы сами не понимаете, что не только мешаете мне, но и разрушаете этот замок, эту крепость, этот великий памятник культуры, пытаясь остановить меня.
— Ты безумен, — покачал головой Иарлэйт. — Нет Разрушителя. Нет Волака. Есть только древняя и могущественная сущность из иного мира, с которой никто не может совладать.
— Неужто ты перестал верить в наших богов, старый друг?
— Да. После того, как они покинули Тор Ассиндрэль. Но я не перестал верить в справедливость. Поэтому ты умрешь.
Катэль усмехнулся.
— Я же уже сказал, — промолвил он, поднимая руки, сгибая их в локтях и гладя одной кистью другую, будто что-то растирая. — Тебе меня не убить. Как и всем этим шавкам, что явились сюда.
Меч с широким лезвием, похожий на клинки илиаров, с почти отсутствующей крестовиной, появился в руках у Катэля слишком быстро и неожиданно. Он напал первым, и Иарлэйт едва успел защититься, подняв свой меч.
Они встретились. Мертвец и Безумец.
И сразу стало понятно, кто выйдет победителем. Это был честный бой. Катэль не применил никакой магии, орудуя лишь своим возникшим из ниоткуда клинком. Но Иарлэйт все же был слаб, как старик против молодого и здорового. И он забыл, что это именно он научил Катэля фехтованию.
Он уже успел позабыть, как была крепка их дружба.
Катэль яростно наступал, находя все новые и новые открытые места в защите Иарлэйта, но не ранил, лишь бил плашмя. Он играючи отбивал все атаки Мертвеца, вертелся как уж со своим клинком, успевая приглядывать и за лучом. Прочие, люди, илиары, маги, члены Ордена замерли, наблюдая за поединком.
Иарлэйт помнил свои умения. Его костлявое тело помнило все выпады и финты, все обманные маневры и неожиданные атаки. Но почему-то Катэль угадывал все наперед. Будто бы читал его мысли.
Это могло быть так.
Скрестив клинки, они приблизились к друг другу почти вплотную. Катэль заглянул в блеклые глаза Иарлэйта, затем саданул его кулаком в бок. Тот взвыл, отстранился. Безумец атаковал, закрутился в чередовании быстрых и безжалостных ударов, и Иарлэйту ничего не оставалось, кроме как пятиться назад и парировать. Наконец, когда Катэль стал более медлительным, Мертвец отвел один из его ударов, ушел вбок, развернулся и выбросил клинок. Катэль с кошачьей грацией увернулся от него, занося следом меч. Иарлэйт пригнулся, ожидая, что чародей отступит и прибережет силы для новой атаки. Но тот неожиданно повел лезвием по горизонтали, касаясь груди Мертвеца.
Иарлэйт отшатнулся, глядя на свою грудь. Крови не было, да и быть ее у него не могло. Сердце же почти не билось, с каждым годом подавая признаки жизни все реже и реже. Но Мертвец ощутил под кольчугой тупую боль.
Катэль налетел на него, сбивая с ног. Иарлэйт оказался на земле и был вынужден тут же перевернуться набок, уходя от удара. Клинок чародея высек искры там, где была только что голова Мертвеца. Иарлэйт перекатился, не без труда встал с колен и пошел в атаку.
Два эльфа, но при том таких разных во внешности и во внутренней сути, бились перед молчаливыми взорами своих союзников. Никто им не мешал. Бились они недолго.
Иарлэйт был намного слабее и вскоре размяк совсем. Чародею это все надоело, и он крепко приложил Мертвеца навершием меча по голове. Иарлэйт покачнулся и потерял равновесие. Он бы готов вот-вот упасть, но что-то его заставило развернуться и выставить клинок по направлению к Катэлю. Это чародея разозлило совсем.
— Неужели ты не понимаешь?! — проревел он, хватанув Иарлэйта за ремни портупеи на груди и отшвырнув от себя. — Мне уготовано изменить этот мир, очистить его от скверны, от тех, кто губит его. Я создам новый мир, идеальный, далекий от этих войн и распрей, от кровопролития, смертей, несправедливости…. И если мне придется выкосить эльфов, людей, илиаров, даже гномов под самый корень, я это сделаю без промедления.
Иарлэйт отлетел к машине и врезался в нее спиной. Он попытался подняться, но Катэль был уже тут как тут и пнул его по животу. Затем, видя, что Иарлэйт не унимается, чародей ударил его ногой по лицу, проехавшись каблуком сапога по обнаженной кости щеки и тому, что осталось от носа. Иарлэйт не издал ни звука и предпринял попытку подползти к своему мечу, отброшенному в сторону. Тогда Катэль стал бить его ногой все снова и снова, куда придется: по лицу, груди, животу, тощим ногам и выпуклым коленкам, пока Иарлэйт не смирился и не замер, свернувшись в позу зародыша.
Катэль наклонился к нему.
— Эти жертвы пойдут во благо, — прошептал он ему на ухо. — Воцарится новая эра, и властвовать в ней над всем живым буду я.
Он выпрямился и всадил клинок в Иарлэйта. Лутарийские солдаты и китриврийские воины ахнули. Радигост сорвался с места, поднимая посох над головой.
Катэль оставил меч в груди Иарлэйта и отступил на шаг, с трепетом посмотрев на белый луч.
— Да свершится твое прибытие в Нирэнкор, в мир недостойных, Владыка! — прокричал он.