Слово Ишты - Лисина Александра. Страница 11
Я едва успела вернуть на место отпавшую челюсть. Е-мое! Ну и взгляд у него! Поострее королевского будет! Такое впечатление, что насквозь пронзил, хотя с виду едва не разваливается на запчасти!
– Здравствуйте, уважаемый, – запоздало опомнилась я. – Это вы – смотритель господина да Нейри?
– Да, леди. Уже восемьдесят лет. Я все здесь знаю. Спрашивайте.
– Господи да Нейри сказал, что собрал всю информацию касательно народа эаров, – я кивнула на книги и свитки. – Скажите, есть ли у вас еще что-нибудь, что он сюда не включил?
Дедок хитро прищурился.
– А что именно вас интересует?
– Все. Когда они появились, чем занимались, на чем основана их магия, правда ли, что когда-то они были здесь Хозяевами…
– Госпожу интересуют Ишты?
Я чуть не вздрогнула от неожиданности. А старик прищурился еще хитрее, не заметив, как Ас отделился от дальней стены и бесшумной тенью скользнул ему за спину. Затем странно наклонил голову, изучая меня, как мудрый ворон. Наконец как-то по-особенному улыбнулся и почти с удовлетворением протянул:
– Госпожу интересуют Ишты… и еще у нее очень необычная дейри…
Меня словно молнией пронзило с головы до пят. Внезапная догадка. Мгновенное откровение. И колокольчик, и скорость, с которой он сюда пришел, и все остальное.
Причем, как оказалось, эта мысль мелькнула не у меня одной.
– Ас, нет! – быстро сказала я, когда в полумраке комнаты сверкнула сталь и в последний миг остановилась у горла замершего старика. – Господин маг не желал меня задеть.
Дед осторожно скосил глаза на адароновый клинок, готовящийся разрубить ему кадык, и так же осторожно кивнул.
– Верно, светлая госпожа. Но у вас действительно очень интересная дейри. И очень хорошая охрана.
– Ас…
Скарон неохотно убрал оружие от чужого горла и отступил.
– Спасибо, госпожа, – нервно усмехнулся дед, потирая шею. – Я его даже не заметил.
– А стоило бы, – сухо отозвалась я, все еще переживая за едва не случившуюся катастрофу.
– Вы правы. Я был неосторожен.
– Что вы хотели?
– Ничего, – удивился старик, все еще поглаживая морщинистую кожу, на которой осталась тонкая красная полоска. – Вы позвали – я пришел. Это я должен спросить: что вы хотели спросить у старого мага?
Я чуть сузила глаза.
– Хотите сказать, вы – действительно смотритель?
– А как тут еще управишься, если без магии?
– Не знаю. Бывает, и простые люди умудряются.
– Так то простые… а я тут каждую полку знаю и каждую книгу своими руками на место ставлю. Все, что тут есть, могу найти. Сам небось когда-то собирал.
– Вы? – недоверчиво посмотрела я, но дед только странно усмехнулся.
– А что, непохож?
– На кого? На основателя королевской библиотеки Рейдана? Простите, как-то не очень.
– Кхм… – неожиданно смутился он. – Прошу прощения, леди. Я не хотел вас напугать.
Я фыркнула.
– Вы не напугали. Сами чуть без головы не остались. Мои люди, хоть и сдержанные, но иногда торопятся с решениями. Особенно когда это касается безопасности.
– Да я уже понял. Еще раз прошу прощения. Мое имя Рейш, юная леди, и я действительно начал собирать эту библиотеку еще в те годы, когда наш король только-только народился. Я пятьдесят лет на это потратил, а теперь мое дело продолжил лорд да Нейри – мой преемник и… родственник заодно. Дальний. Только он попросил не бросать тут все сразу, вот и хожу я, приглядываю потихоньку, пока силы есть. Ну, и если посетители особые появятся, тоже помогаю… кхм… по мере возможностей. Вот и к вам меня приставил. Но по делу, по делу…
Я вопросительно приподняла бровь, однако Ас от стены быстро кивнул: старик сказал правду. Даже в том, что работает тут больше трех четвертей века.
– Значит, вы считаете, что я – особая посетительница? – недоверчиво повторила я.
– Знак короля не получают просто так, – усмехнулся дед. – Да и скароны в личной охране далеко не у каждого милорда служат. Так что поверьте моему опыту: да, вы – особая. Ну, и дейри ваша, конечно, тоже.
Я вздохнула. Черт, и что с этим делать, а? На мне уже два амулета специальных висят. Два! Специально перед приездом купила. Ас сказал, что этого хватит, и теперь моя аура не видна так, как раньше. Те, кто знал Гая, не скажут, что у меня такая же. Но все равно каждый встречный так и норовит ткнуть в нее носом. Что за невезуха?
– Ладно, – я устало потерла виски. – Так что вы там говорили насчет Ишт, господин Рейш? Какое отношение к ним имели эары?
– Самое прямое, леди, – улыбнулся старик, хитро сверкнув глазами. – Вас ведь интересует история?
– Да.
– И легенды тоже?
– Совершенно верно. Все, что с ними связано.
– Я поищу, – внезапно пообещал он, со скрипом поднимаясь из кресла. – Завтра утром принесу все, что смогу найти. Ваше любопытство обождет одну-единственную ночь?
Я снова вздохнула.
– Конечно. Только тогда и про Ишт захватите что-нибудь. Вдруг пригодится?
– Как пожелаете, леди, – с натугой поклонился маг. – А теперь пойду я… поработаю еще. Да и вам, наверное, пора? Ночь на дворе скоро, похолодало…
– Всего доброго, господин Рейш. – Проводив старика глазами, я снова потерла виски. После чего подняла голову и тревожно посмотрела на брата. – Что скажешь, Ас? Это и есть то, чего мы ждали?
Следующим утром, подъезжая к библиотеке, я ощутимо напряглась: предстоящая встреча сделала меня нервозной и раздражительной. Мои движения сами собой стали более резкими, внимание привычно рассеялось, а напряженный взгляд скользил по улицам Рейданы, как по зарослям Харона, машинально выискивая признаки опасности. Я даже жуткой тряски почти не замечала, хотя Бер, как всегда, несся сумасшедшим галопом. А когда пришло время выходить из кареты, едва не спрыгнула с подножки, как привыкла.
– Спокойнее, – Ас вовремя придержал меня за локоть, не дав все испортить. – Спокойнее, Гайдэ.
Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула и, взяв себя в руки, толкнула дверцу.
На этот раз в приемной нас не встречали, и это показалось мне недобрым знаком. Но я не стала останавливаться и ждать, пока долговязый лакей соизволит вынырнуть откуда-то из-под лестницы, а сразу поднялась на второй этаж, целеустремленно направившись к уже знакомой комнате номер три.
«Хорошо, не номер шесть, – подумалось мельком, пока мы шли до нужной двери. – И хорошо, что не в желтом доме».
Как оказалось, мои опасения не были напрасными: там нас уже ждали. Правда, только вчерашний старый маг. Один. Пока что. Но при виде него даже Ас заметно насторожился и немедленно вышел вперед, шаря по длинному коридору цепким взглядом, как будто ждал, что оттуда изо всех углов вдруг выскочат вооруженные люди с пистолетами.
– Доброе утро, леди, – осторожно поклонился мастер Рейш, когда я приблизилась. Осторожно – по той причине, что боялся за свои старые кости. Он почти сразу выпрямился, пристально оглядел насторожившихся скаронов. Потом вздохнул и, вытащив из-за пазухи тяжелый ключ, отпер заветную дверку. – Прошу.
Ас скользнул в полумрак комнаты первым. Вчера, уходя, мы не отодвинули тяжелую штору, поэтому утреннее солнце не успело осветить место нашей вчерашней работы. Однако на первый взгляд вокруг ничего не изменилось: стол, два кресла, стеллаж, кушетка у окна… ни чужаков, ни посторонних, ни следов их присутствия. Только старые книги оттуда бесследно пропали. Да свитков, которые я собственноручно бросила на полку стеллажа, было не видать. Зато вместо них на краю кушетки аккуратно стопкой лежали длинные пергаментные листы, поверх которых красовалась всего одна книга.
– «История Валлиона», – скрипучим голосом пояснил мастер Рейш, заходя следом за Асом в комнату. – Экземпляр очень старый, в полном варианте остался всего один, поэтому и храним там, где до него не доберутся чужие руки. А еще – выписки из тех легенд, которые вы просили, госпожа.
У меня немного отлегло от сердца.
– Спасибо, мастер Рейш.