Отчаянная решимость (СИ) - Ниссенсон Джанетт. Страница 30

Финн болтал еще несколько минут, пока Данте не начал качать пресс и в ответ только угукал или хмыкал. Финн понял его намек и ушел, оставив Данте, который старался закончить свою тренировку.

Но их разговор заставил Данте задуматься о своей теперешней жизни, и он с некоторым удивлением вдруг понял, что ему нравится его свободная жизнь в данный момент — очень нравится. По крайней мере, ему не нужно было постоянно отчитываться перед постоянной подругой, и это предоставляло определенное преимущество — он мог делать все, что хотел. Он мог допоздна задерживаться на работе, не беспокоясь о свидание; он мог пойти в спортзал на час или два, как сейчас, не объясняя никому ничего; он мог пойти с клиентом на бейсбольный матч или концерт, если вдруг первый звонил в последнюю минуту, сообщая, что у него есть горящие билеты. И если он никуда не шел, то с нетерпением ожидал вечера блаженного одиночества у себя в квартире, где мог есть все, что хотел на ужин, смотря спортивный канал, фильм или другую программу, или просто почитать книгу, послушать музыку.

Вечером в пятницу он встречался с Карой, обычно в вестибюле своего офиса, приглашая ее на ужин. Она всегда была хорошей компанией — веселой и жизнерадостной, ни разу не жаловалась на тяжелый рабочий день, ей всегда нравилась еда, она никогда не ныла, что он не звонил ей всю неделю. С ней было легко, она ничего не требовала, определенно это были самые простые отношения за всю его жизнь.

И секс, конечно, оказался, действительно, захватывающим, от чего он удивлялся все больше и больше с каждым разом. Кара была активной и возбуждающей, быстро училась и была страстной ученицей. Она была ласковой, нежной и отзывчивой, и Данте не мог припомнить случая, чтобы любовница когда-нибудь так заставляла его чувствовать себя мужчиной.

Кара полностью выполняла его первоначальные указания по поводу его желаний в отношениях. Она ничего от него не требовала, никогда не намекала, что хочет чего-то большего, чем он готов ей дать, и не играла с ним в глупые эмоциональные игры.

«Ты определенно получил от Кары именно то, что хотел», — подумал он с улыбкой. Она была честной, естественной и может, даже немного глуповатой, по крайней мере, он решил, что она не способна играть в те игры, в которые так любили играть большинство его женщин.

Она редко ему звонила и писала, только когда извинялась, что опаздывает на пять минут или по электронной почте спрашивала, не хочет ли он чего-нибудь особенного на ужин в субботу. Такие отношения были редкостью для Данте, поскольку он привык ежедневно общаться с женщинами, с которыми встречался ранее, либо смс-ками, звонками, по электронной почте, иногда всеми тремя средствами одновременно. Он ценил, что Кара уважала установленные им границы, не ныла от нехватки с ним общения, не цеплялась за него, и, по крайней мере, внешне выглядела довольной их соглашением, которое его полностью устраивало.

И несмотря на его протесты, она по-прежнему настаивала приготовить ему ужин в субботу вечером. Он не переставал удивляться ее способностям в кулинарии, тому разнообразию блюд, которые она готовила, используя варочную панель, электрическую сковороду и микроволновую печь. Он вдруг поймал себя на мысли, что ему доставляло удовольствие ее суета вокруг него, что она тоже пыталась внести свою лепту в их совместные ужины.

Но за время, пока они встречались, его беспокоила, действительно, беспокоила только одна вещь — сколько она работала, чтобы заработать деньги, а также ее очевидная нищета, в которой она вынуждена была жить. И вечером в пятницу после целой недели напряженной работы, посещения лекций в летней школе четыре вечера в неделю, усталость Кары была заметна. И ему совершенно не нравился тот факт, вернее он даже ненавидел тот факт, что ей приходилось так много работать, чтобы себя прокормить, поэтому продолжал проклинать ее дерьмового отца за то, что он ее бросил.

Дантэ больше всего на свете хотелось ей как-то помочь, облегчить ее существование, но в самом начале их отношений он понял, что она всячески противилась любой благотворительности или каким-то подачкам. Однажды он предложил ей дать денег в долг, но она оказалась полностью непреклонной в этом вопросе, он больше не осмеливался затрагивать эту тему. Пожалуй, это был единственный раз с тех пор, как они стали встречаться, когда Кара вспылила.

И он видел насколько скудным гардероб у нее был, потому что всякий раз, когда он приглашал ее на ужин, она надевала одни и те же платья. Субботы, которые он проводил у нее дома, напоминали обычную размеренную жизнь, и, хотя он тоже специально особо не одевался, так в обычную повседневную одежду, но у него сложилось впечатление, что джинсы, которые она носила, были единственными в ее гардеробе, при этом имелся небольшой выбор различных топов.

Ему не раз приходила в голову мысль, что если она напрямую не принимает от него денег, то может позволит купить ей какую-нибудь одежду. В конце концов, Кэти регулярно таскала его с собой по магазинам, с выжиданием посматривала на него, когда приходило время расплачиваться за выбранный ею товар. И он, конечно же, покупал многое и другим женщинам, с которыми встречался на протяжении многих лет, Обычно, это были украшения, но иногда дорогие сумки или дамское белье от кутюр.

Поэтому он не пытался ничего купить Каре из одежды, так как был уверен, что она откажется от любого его подарка, ему не хотелось ранить ее чувства или каким-то образом оскорбить, намекая, что ее гардероб оставляет желать лучшего. Тем не менее, становилось все труднее сопротивляться своему желанию пройтись с ней по магазинам, удивить ее новым платьем и туфлями.

Она принимала (несколько неохотно) его лепту, которую он вносил в их еженедельные ужины у нее дома — хорошую бутылку вина, дорогую буханку хлеба или восхитительный десерт. Хотя он полагал, что она сдалась в большей степени ради него, чем ради себя, зная его вкус к дорогим вещам, она просто не могла позволить себе вино, которое он предпочитал пить. И каждый раз, когда она готовила, он испытывал беспокойство, что она тратила и так свои скудные средства на покупку ингредиентов ради него. Но единственный способ выйти из этого положения состоял бы в том — или принести готовую еду с собой или еду из ресторана, она бы точно отказалась от этого… или пригласить ее к себе домой, заранее купив все необходимое, чтобы она смогла приготовить ужин.

Его младшая сестра Джиа напоминала ему Кару своим характером, тоже была такой же упрямой, ее независимость казалось была длиною в милю, с удивлением отметил про себя Данте. Но главное различие между ее сестрой и Карой состояло в том, что Джиа никогда не приходилось зарабатывать самой деньги на обучение в университете или на аренду квартиры, его сестра не испытала, что такое остаться одной, без любви и поддержки своей семьи. Кара же была одной в этом мире, рассчитывать на своего отца-придурка она не могла ни в чем.

Его семья обожала бы ее, размышлял он, наливая себе выпить. Она бы вписалась в их семейную жизнь так, словно родилась в роду Сабаттини, она бы точно обожала еженедельные семейные обеды и бесконечный круг крещений, свадеб и выпускных вечеров, обожала бы праздничные ужины. Было бы так легко, так естественно познакомить со всем своим семейством такую женщину, как Кара, представить матери и бабушке, и ему даже не пришлось бы задумываться понравится ли Каре его родственники, поскольку он знал наверняка, что она понравится им также, как и они ей.

Но он не мог (не хотел) так поступать с ней. Он не знал сколько продлится их соглашение, и определенно не хотел, поскольку не любил ее так, как любил Кэти. Ему очень нравилась Кара, он восхищался и уважал ее, наслаждался ее обществом, особенно в постели. Но он не испытывал к ней любви, он вообще был не уверен, сможет ли когда-нибудь снова полюбить женщину так, как любил Кэти. С Кэти у него было что-то особенное, какая-то неуловимая искра, связь, непреодолимое влечение, которое он никогда не испытывал ни к одной.