Лягушки Манхэттена (ЛП) - Ааронс Кэрри. Страница 34

— Разве не романтично, что он впервые ведет тебя на свидание? Прямо второй шанс для романтики и любви. — Глаза Джиллиан заволакивает мечтательной дымкой, отчего свои мне хочется закатить.

— Можно, конечно, сказать и так. Или… Я девица с мазохистскими наклонностями, которая постоянно возвращается к тому, кто обращается с ней, как с дерьмом. О боже, неужели это правда? Вот кем я становлюсь?

Паника охватывает мое тело, и я в трех секундах от того, чтобы отменить нашу встречу. Мне противны такие женщины. Те, что возвращаются после измены или после того, как придурок забыл об их дне рождения, или, что еще хуже, поднимал на них руку. Я бы не смогла понять подобное поведение, но, будучи женщиной, осознаю, что глупо обвинять жертву. Была ли я жертвой равнодушия Оливера? Собираюсь ли станцевать на граблях?

— Успокойся, дива. Ты не идиотка. И не одна из тех женщин, потому что у вас не было никаких обязательств, а это уже не вписывается ни в одни правила. У вас будет свидание двоих людей, у которых была интрижка и которые захотели чего-то большего. Ну да, между этими двумя этапами прошло несколько месяцев, но сейчас ты же в порядке. И отлично выглядишь: ботфорты — отличный выбор. Стильно, но с ноткой шлюховатости. Он языком подавится, когда тебя увидит.

Моя соседка и суррогатная мать умеют увести меня от пропасти.

— Спасибо.

Я машу руками, чтобы подсушить подмышки, и начинаю дышать через нос. Я сама согласилась, сама, так сказать, постелила кровать, и теперь собиралась в нее лечь. Но не буквально и не с Оливером. Нет, эта симпатичная шкатулка под замком, пока он не сделает серьезный шаг. Да и из головы не выходят туфли, о которых он упомянул.

Звонит дверной звонок.

— Я открою! Дай-ка мне обработать мерзавца до того, как он заберет мою девочку.

Сэм мчится к двери, за которой стоит и терпеливо ждет Оливер.

— Думаю, она прихватила биту, — хихикает Джиллиан и убирает выбившуюся прядь. — Все будет отлично, Джем. Повода для беспокойства нет. Если кто и должен нервничать, так это он.

Школьницам не понять, из-за чего здесь заводиться. Я бросаю в небольшой клатч помаду, телефон, кредитку и жвачку и жду звук такого знакомого глубокого голоса.

— Господи! — раздается голос из коридора, и я слышу удар.

— Будешь играть с Джеммой в какие-то больные игры, в следующий раз бита прилетит не на пол, а по твоим торчку и орехам. Понял, мучачо?

— Хватит, Сэм. — Положив руку ей на плечо, я тяну подругу к себе, предоставляя Оливеру возможность войти. — Привет.

Я смотрю ему в лицо, и сердце колотится так, словно кто-то применил дефибриллятор. Не то чтобы я знаю, каково это на самом деле, но в медицинских сериалах всё выглядит достаточно серьезно. Он снова отрастил волосы, те стали чуть длиннее, чем были в день нашей встречи, и мне хочется накрутить его кудри на пальцы. На нем синие хаки, застегнутая до горла рубашка с длинным рукавом и легкий плащ, демонстрирующий его скульптурные мускулы. А устремленный на меня взгляд его искренних голубых глаз одновременно соблазняет меня и не выражает ничего особенного.

— Прекрасно выглядишь. — Оливер вручает мне маленький букет роз, и я сразу узнаю цветы, которые продаются во фруктовом магазине рядом с нашим домом.

Мистер Андерс подготовился, задав тон сегодняшнему вечеру.

— Комплименты и цветы, образцовое поведение на первом свидании.

Я подхожу к нему, чтобы он меня обнял.

— Прочитал пару статей в «Космо», усвоил несколько правил.

— Проверенные советы из «Космо»? Отлично, читаешь конкурента, вот, значит, как… В «Фемм» ты мог бы прочитать то же самое. — Я улыбаюсь. Мы отстраняемся друг от друга, и я чувствую витающую между нами энергетику старого доброго флирта.

— Я бы тогда был предвзят. Я знаю одну женщину, работающую в «Фемм», и ее статьи — истинные шедевры. Боюсь, я бы не отрывался от них, пренебрегая остальным контентом журнала.

— А теперь ты подлизываешься, — доносится до нас голос Сэм, и я решаю, что готова уйти, прихватив с собой Оливера.

— Пойдем? — Он протягивает мне руку, которую я принимаю, и мы переплетаем пальцы.

Притяжение между нами, взаимное подшучивание… Кажется, ничего не изменилось. Может, Джиллиан права, и это наш второй шанс.

Лягушки Манхэттена (ЛП) - _1.jpg

Ужин проходит ужасно.

— Прости за то, что стейк был сырым. Не стоило приводить тебя сюда, это новый ресторан, да и персонал здесь кошмарный. — Оливер качает головой, и я замечаю, как он беспокоится из-за невкусной еды и ужасного обслуживания.

Когда мы прогуливаемся по Сохо, я провожу своей рукой по его.

— Ну правда, Оливер, не стоит волноваться. Я хорошо провела время.

И это не ложь, я действительно отлично провела время. Может, блюда и сервис оставляли желать лучшего, но думаю, никто из нас этого не замечал, пока все не стало реально скверно. Мы распили бутылку вина за первый же час, и алкоголь помог нам расслабиться. Оливер говорил о работе, и когда рассказывал о том, как «Умный дом “Графит”» разлетелся после релиза, его лицо, словно светившееся от счастья, казалось мне невероятно сексуальным.

Оливер делился историями из детства, говорил о себе и разных пустяках, которые не имели никакого значения. О том, чего не позволял видеть сначала.

Я рассказывала о работе и друзьях. Посвятила его в детали забавного телефонного разговора с мамой, во время которого она давала советы о том, как не быть изнасилованной в городе. Смеялись над нелепыми ситуациями, которые в «Инстаграме» осветили знаменитости. Обсуждали планы на предстоящие выходные. У нас было нормальное, необременительное общение… Казалось, все шло как никогда мило. И неважно, что аппетайзеры сгорели, а вторые блюда были остывшими. Я согласилась на свидание не ради еды. Мне нужно было понять, каким Оливер был и что он значит для меня и моего сердца.

— Что ж, обещаю, в следующий раз будет лучше. Если ты согласишься. — Из-за его скромной улыбки мое сердце пускается в галоп.

— Что насчет завтра? — Я не знаю лучшего дня для свидания, чем вечер пятницы.

— Уже не терпится, мисс Морган? Я думал, ты еще поиграешь в недотрогу, — издевается он надо мной.

— Я больше не играю. Мудрый мужчина как-то сказал мне быть честной. — Мы идем бок о бок, держась за руки, и я сокращаю расстояние между нами.

Я произношу свой ответ громко и отчетливо. Мы прошли уже немало кварталов, потому что он настоял на том, чтобы проводить меня до двери. Сегодняшняя ночь прохладная, хоть и великолепная, и чтобы согреться ранней осенью на Манхэттене, я кутаюсь в пальто и прижимаюсь к Оливеру.

Дойдя до ступенек дома, я останавливаюсь, не зная, как поступить дальше.

— Я терпеливый мужчина, но, если ты пригласишь меня к себе, я не откажусь. — Он вопросительно приподнимает темную бровь.

На моих губах растягивается хитрая улыбка.

— Не могу. Те самые дни месяца, сам понимаешь.

Его рот приоткрывается от удивления, и губы складываются в букву «О».

— Дань нашей первой встрече. Ты так говоришь, потому что к тебе правда нагрянула красная армия или потому, что свидание было таким же кошмарным, как в тот незапамятный день?

Я разражаюсь хохотом, неспособная проанализировать чувство юмора судьбы, что свела нас вместе.

— Я так говорю, потому что у меня реальная менструация, и ты бы сам не хотел соваться туда в такой день.

Оливер выдыхает с облегчением, обхватывает мою талию руками и притягивает меня к себе.

— Как я и сказал, я терпеливый мужчина. Говоря, что не обязательно переходить к сексу, я не шутил.

Глядя на него, освещенного уличными фонарями, я чувствую, как сердце снова начинает колотиться о ребра. Я нахожусь в настоящей нью-йоркской сказке.

— От этого… мне немного легче. Не уверена, что готова раздеться перед тобой. То есть… снова.

Но это не мешает мне прижиматься к нему теснее, да так, чтобы моя голова оказалась аккурат под его подбородком. Мы стоим на улице, обдуваемые холодным ветром, и Оливер обнимает меня.