Начало (СИ) - Ибрагимов Александер Юрьевич. Страница 59

     - Эллиас, отвлеки женщину, желательно подальше от этой комнаты. Не знаю, скажи ей, что ты голоден, ей сейчас лучше делом себя занять. - кивнув, парень вышел.

     Подождав минут пять и, убедившись, что они на кухне, я решил внимательнее осмотреть комнату и начал с карманов одежды мужчины. Пустой, опят пустой, черт, ничего не нахожу, а это что, маленький потайной карманчик в штанах. Достаю оттуда бумажку и какой-то металлический жетон. Покрутив его в руках, убрал в карман к себе, что он означает - не мог понять, изображены были зверь неясный и слова на неизвестном языке. А вот на бумажке мог разобрать слова: «Каждый второй день ждать человека, который скажет пароль, и отвезти его, куда укажет». Похоже, указанным человеком и был Дрим, значит, мы на правильном пути. Комнату обыскал на скорую руку, но кое-что все равно нашел. Видимо, хозяин дома не утруждал себя тайниками, веря, что никто не будет тут лазать. Нам проще, деньги меня не заинтересовали, а вот дневник - даже очень. Даже беглый просмотр дал мне зацепки, которые могу использовать, чтоб развязать ему язык. Наш раненый, похоже, давно занимался темными делишками, не гнушался любыми заработками. Оставалось дождаться, когда очнется. Пришел Эллиас, который смог разговорить женщину, по ее словам на мужа напало чудовище. Классное описание - этим чудовищем мог быть кто угодно, ладно, не будем пока забивать голову лишней информацией.

     Под утро вернулись Гериуд с Сел, сначала хотел отправить ее обратно, но она молча подошла к кровати, чего-то там намагичила, так мужик начал приходить в себя. И почему раньше не догадался ее позвать, время потеряли только. Мужчина уставился на нас, явно пугаясь такого количества разумных. Пришлось всех выставить, оставив Гериуда на всякий случай, как специалиста допросов.

     - И что вам надо? - грубо спросил мужчина.

     - Для начала могли бы поблагодарить за спасение вас и вашей жены. - я думал, что он хам, но не настолько.

     - Спасибо вам, - пробурчал невежа, - Но все равно, сейчас вы тут зачем?

     Он начинал меня бесить, я вытащил жетон, и только хотел спросить, что тот значит, как Гериуд остановил меня и кивнул в сторону мужчины. О как, а лицо-то побледнело еще больше, и страх появился во взгляде. Дед взял в руки жетон, повертел его между пальцами и хмыкнул.

     - Ну что с тобой делать, сдать властям что ли? Додумался ведь связаться с темной гильдией, знаешь ведь, что с такими здесь делают. Ксандр, он уже не наша забота, в любом случае, его казнят. - играл свою роль старик.

     - Да я не против, еще наверняка награду получим за его тушку. - довольно потирал ладони я.

     Видя наш разговор, хозяин дома вообще, похоже, собрался потерять сознание.

     - Ты тут не думай чувства терять, нам надо ещё доставить тебя властям.

     Наконец он решился говорить, - Может не надо, я же вижу вам что-то нужно от меня. – ух-ты, какой догадливый.

     - Ну давай, колись, что за мужчину встречал, куда отвез, какие еще задания есть у тебя. Смотри, не думай врать, как забирал его на своей разрисованной повозке - видели, любое вранье, и ты поедешь знакомиться с местными палачами. - Гериуд был в своей тарелке.

     - Хорошо, хорошо, расскажу. Этого мужчину видел во второй раз. В первый, я наоборот, довез его до границы, и он ушел в пустые земли. Была договоренность, что каждый второй день буду его ждать. Вот и дождался, для чего все это было нужно, не знаю, меня не посвящали в подробности. Отвез его на заимку в трех километров от нашей деревни. Я могу показать на карте, где она находится. Еще было приказано мне, если в деревне появится группа чужих, послать письмо в столицу на имя Брокис. Вот и все, что я знаю.

     - А теперь внимательно слушай, весь этот разговор и нас ты забываешь. Мы тебя вылечили, но на тебе теперь висит проклятье, пока ты спал, это было сделано. Так-то оно безобидно, пока ты не решишь пойти против нас. На тебе висит запрет разговора о нас. Нарушишь, сразу умрешь. - во дед дает, мне это и в голову бы не пришло. Мужчина лишь в страхе кивал головой и убеждал нас, что даже в мыслях не было. Ага, не было, а вот после слов Гериуда их точно нет у тебя.

     - Ах да, что за тварь напала на тебя? От жены твоей толку нет. - вспомнил я, наконец, почему мы попали в этот дом.

     - Это был Ругару. - понуро ответил он.

     - Эээ, кто? – я не понял, о чем он.

     - Ругару, можно сказать, оборотень. Вот только что он делал тут? Просто так он не полез бы в деревню, да еще и через частокол. Должна быть причина. Ну, расскажешь, может? – хорошо, что дед все знает, ну почти все.

     - Я должен ему денег. - эээ, я как-то не понял, если оборотень, то при чем здесь долг. Мужик, видя наше недоумение, продолжил. - Я раньше жил в другой деревне, и был там у меня работник. Мы с ним однажды обнаружили клад с монетами, я не хотел с ним делиться, поэтому оглушил его, привязал к дереву, думая, что его сожрут дикие звери. Сам вернулся домой, быстро все собрал и уехал, как можно подальше от тех мест. Тогда я еще женат не был, женился уже здесь, в Хирсе. Я не знаю, как работник выжил и стал этим существом, но в первый раз я его встретил в лесу в образе человека как раз тогда, когда возвращался с заимки, он угрожал мне, но я ему пообещал вернуть долг. Видимо, он решил не ждать меня, а самому наведаться.

     - Так получается, тогда ты оставил его в лесу, только интересно, он уже был ругару, или его превратил кто-то в это существо?

     Мужик лишь пожал плечами. Нам тут оставаться не было больше смысла. Гериуд лишь что-то еще прошептал раненому на ухо, похоже, вряд ли пожелал скорейшего выздоровления, так как тот испуганно посмотрел на деда и усиленно закивал головой. А Гериуд довольно прошел мимо меня...

     Вскоре все мы вернулись в таверну. Остальные наши как раз завтракали, и мы поспешили присоединиться. О ночном вторжении знала уже вся деревня, и о нашем участии тоже. Быстро тут информация распространяется, откуда только узнали. Не дав нам спокойно доесть, в таверну вошли люди. Среди них оказался местный староста, который прямым ходом направился к нам и уселся за стол. Мы вопросительно уставились на него.

     - Извините за вторжение, разрешите представиться. Староста деревни Хирса, Мирко Бабс. Рад встрече с теми, кто не побоялся чудовища. Наслышан, что это вы прогнали его. И не сочтите за наглость, не могли бы вы обезопасить нашу деревню от него?

     -Староста деревни Хирса предлагает вам уничтожить ругару, который может принести много бед жителям. Награда - хорошее отношение жителей Хирсы.-

     Это что, очередной квест? Какой-то жидкий он. Было желание, честно говоря, отказаться, времени у нас нет просто, но меня опередили.

     - Конечно же, мы вам поможем, уважаемый Мирко. Для нас будет честью помочь вашим жителям. - ну дед, кто тебя просил?

     - Вот спасибо вам, добрые путники. И вижу, среди вас есть раненый. Надо вам обратиться к Рене, возможно, она сможет помочь. - и староста горделиво встал и пошел на выход. Все уставились на деда, тот с невозмутимым видом допивал кофе. Отодвинув чашку в сторону, он посмотрел на нас. - Ну что так смотрите, нельзя людей оставлять в беде. Этот монстр здесь из-за нехорошего человека, сам он пальцем не пошевелит от страха, а ругару станет голодным и злым. Тогда пострадать могут невинные. И вы спокойно уйдете отсюда, даже не попытавшись им помочь? - вот умеет он говорить, теперь все мы отводили глаза от него, девушки засверкали праведными взглядами. Короче, понятно, нам придется искать этого ругару.

     - Давайте сначала найдем эту Рене. - Амира была права, это нужно сделать в первую очередь.

     - Согласен, Ам, бери Ахвиса и Эллиаса, и найдите ее. - всем идти на поиск не было смысла.

     Нам лучше сейчас приготовиться к поискам монстра. Как нам дополнил дед, надо было выяснить у местных, где находятся ближайшие болота, так как ругару часто делал логово свое рядом с ними. С этим нам помог хозяин таверны, подробно описав пути до нужных мест. Таковых оказалось аж три. Придется, значит, поискать, зная везучесть нашу, не удивлюсь, что нужным местом окажется последнее.