Ловец снов (ЛП) - Кеньон Шеррилин. Страница 54

— А как насчет твоей матери? — спросила Геари. — Она же заботилась о тебе?

Арик кивнул.

— Верно, она родила меня.

— А потом?

— Меня отдали слугам, которые удовлетворяли мои потребности, пока я не стал достаточно взрослым, чтобы пройти обучение.

— Да, но разве ни один из слуг не любил тебя?

Арик хмуро посмотрел на нее.

— Они были слугами, Мегеара, не семьей. Не было никакой любви, и, даже если бы была, я был слишком мал, чтобы это запомнить.

— Насколько мал?

Арик сидел неподвижно, обдумывая ответ, но ничего не приходило на ум. У него было не очень много воспоминаний о детстве, и не было никого, сколько бы он ни силился вспомнить, кто заботился бы о нем.

— Я не помню. Так делалось всегда, и я уверен, что не был исключением. Я, честно, ничего не помню о детстве, за исключением моего обучения.

Геари делала все возможное, чтобы понять мир Арика, но пока не могла.

— И как тебя обучали?

Арик вздохнул, словно этот разговор стал раздражать его.

— Даже при том, что мы прокляты, у нас ещё есть остаточные эмоции, когда мы рождаемся. Их должны удалить из нас, нам должны показать, как входить в сны, а также научить тому, что нам разрешено или запрещено там делать. Затем мы должны узнать, как бороться со Скоти, которые в свою очередь будут бороться с нами за контроль над человеческим организмом. Требуются годы, чтобы полностью овладеть нашими силами, и всё это очень сложно.

Это было похоже на правду. Но был один вопрос, который не давал покоя Геаре.

— И как они отделяют от вас эмоции?

— Обычно — избивая, — ответил Арик безразличным тоном. — Это похоже на методику Павлова. Ты показываешь эмоцию, а за этим следует такое наказание, что ты лучше научишься ничего не чувствовать, чем станешь испытывать это снова.

— Бывает, что обучение проваливают?

— Иногда.

— Так как же с ними поступают?

— Они казнят нас.

Геари не была бы ошеломлена больше, если бы Арик замахнулся и ударил её.

— Ты шутишь?

— Нет, — со всей серьёзностью ответил мужчина. — По крайней мере, я так не думаю.

Все же Геари c недоверием восприняла его странную интонацию и то, что кто-то мог вот так спокойно убить Онерои только за то, что они ещё испытывают эмоции. Насколько же это было жестоко?

— И вы все соглашаетесь с этим?

Арик, казалось, был столь же озадачен её позицией, как и она его.

— Разве у нас есть выбор? Пока мы не устроим восстание против Зевса, это всё, что у нас есть.

— Может, настало время восстать.

Мужчина усмехнулся, видя её негодование.

— Это не так просто. В пантеонах существует баланс сил, и ты должен быть чрезвычайно осторожен, изменяя его. Одно неверное решение, и ты можешь уничтожить весь мир. Что хорошего может быть в свержении, если потом мы все будем мертвы?

Как бы ненавистно ни было ей это признавать, но Геари проиграла этот спор.

— Ужасает.

— Да.

Девушка открыла дверь и вышла, но слова Арика всё ещё преследовали её. Её бедный Арик. Она должна спасти его из лап этого кошмара. Геари не могла вынести мысли о возвращении Арика в ту жизнь, в которой некому даже позаботиться о нем. Чтобы поддержать его или любить. Это было неправильным.

— Почему боги настолько черствы к нашим страданиям? — спросила Геари, когда Арик присоединился к ней у машины.

Мужчина взял её за руку, прежде чем ответить:

— Мир полон страданий. Если ты откроешь себя для них, они смогут поглотить даже бога. Но не все из них бессердечны. Один из тех, кто заботится о нас — это Зет-Ти.

— Мне казалось, ты говорил, что он не бог.

— Верно. Чисто технически он человек, но у него есть божественные силы и бессмертие, и он заботится о человечестве, несмотря на всё то, что говорит. И, несмотря на всё, что они с ним делали, Зет-Ти никогда не потеряет сострадание к другим. Есть ещё несколько таких, как он, которые чувствуют то же самое. Они защищают человечество.

— Да, но есть ли настоящие боги, которые так делают?

Арик поразмышлял пару секунд, прежде чем ответить:

— Апостолос.

Геари удивилась его выбору.

— Сын Аполлими?

— Да.

— Я думала, он погиб.

— Об этом ходили слухи.

— Но ты не веришь в них?

Арик пожал плечами.

— Болтаясь по снам, ты слышишь много удивительных вещей. Апостолос жив, и я слышал, как его мать говорила с ним. Я знаю, что он часто успокаивает её, когда она выходит из себя и грозится уничтожить мир.

Геари потребовалось пару секунд, чтобы осознать это.

— Какая ирония в том, что сын Великой Разрушительницы стал тем, кто заботится о тех самых людях, которых она так стремится уничтожить.

— Вот именно, но он делает это. Он понимает великую схему вещей, как никто другой, и, в отличие от других богов, он не будет наказывать людей за их ошибки.

— Почему нет?

— Скажем так, если бы мне пришлось выбирать между своей жизнью и его, я бы предпочел свою.

Геари нахмурилась. Боже, насколько же должна быть ужасна жизнь Апостолоса, чтобы Арик сделал такое заявление? Это была пугающая мысль.

— Ничего себе. Кажется, ты знаешь о нем очень многое, даже учитывая тот факт, что ты ходишь по снам.

— Ну да, я также был у него раз или два. Я просто надеюсь, что он никогда не вспомнит об этом, иначе я действительно влип.

— Привет, ребята.

Геари подняла глаза, услышав голос Кэт. Высокая блондинка стояла у причала в шортах и свободной футболке.

— Привет, детка. Рада, что ты пришла.

Кэт пожала плечами.

— Ну, если вы действительно намерены расковырять Атлантиду, я хочу там быть.

— Держу пари, что хочешь, — пробурчал Арик себе под нос.

Геари нахмурилась, услышав столь странный тон Арика, но предпочла проигнорировать его, когда они подошли к Кэт.

— Все снаряжение готово?

— Да.

Геари была признательна Кэт.

— Ты рассказала кому-нибудь о наших планах? — спросил Арик, когда они присоединились к Кэт у лодки.

— Никому. Я знаю, как хранить секреты.

— Хорошо, — Геари погладила руку Арика, прежде чем направиться к лодке. — За мной, ребятня, давайте сделаем это. У нас свидание с судьбой.

Арик остановился, когда Кэт одарила его таким взглядом своих прищуренных глаз, что, казалось, его кожа может загореться.

«Сколько раз я должна тебя предупреждать? Я не верю, что ты настолько глуп».

«Нет. Мы с ней пришли к согласию. Мы дадим ей пару безобидных безделушек, чтобы доказать, что Атлантида реальна, и восстановить репутацию её отца, затем она получит докторскую степень и отправит остальных в погоню за диким гусем. Она поможет нам сохранить местонахождение Атлантиды в секрете».

Кэт казалась ошеломленной его речью.

— Ты серьезно? — спросила она так тихо, что мог расслышать только он.

— Да. Она понимает, почему Атлантида не должна быть найдена и полностью с этим согласна.

— Я не верю тебе.

— Спроси её.

Арик проследовал за Кэт на борт лодки, где Геари уже готовилась к отплытию.

— Геари… а где остальная команда?

Мегеара казалась немного озадаченной.

— Думаю, хватит и нас троих.

— Почему?

Геари встретилась взглядом с Ариком, прежде чем ответить:

— Послушай, Кэт, я знаю, как много значат для всех поиски Атлантиды, особенно для тебя, но я много думала и не хочу, чтобы её действительно нашли. Знаю, что это звучит сейчас бессмысленно, но я думаю, так будет лучше, и хочу, чтобы вы мне доверились.

Кэт, казалось, всё ещё сомневалась в её словах.

— Так почему мы возвращаемся?

— По нескольким причинам. Во-первых, я хочу получить неопровержимые доказательства её существования, чтобы заставить замолчать всех тех, кто смеялся над моим отцом, а во-вторых, мы должны уничтожить все ориентиры, чтобы больше никто не смог их увидеть и заинтересоваться. Чтобы кто-то ещё вел раскопки на той территории — это последнее, что нам нужно.

Кэт скрестила руки на груди и с сомнением посмотрела на Геари.