Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон. Страница 67

Элла первой вернулась в комнату. С удивлением обнаружив, что я не сплю, она нерешительно остановилась в дверях. Она выглядела усталой и изможденной, под глазами залегли темные круги. Ее густые волосы торчали в разные стороны. Я подумала, что мой вид будет не намного лучше, когда я посмотрю на него.

— Привет, — сказала я, осторожно улыбаясь ей. Она будет бояться меня после того, что я сделала?

Ее губы задрожали, и она оказалась рядом со мной. Опустившись на колени возле кровати, она обняла меня и уткнулась лицом мне в грудь.

— Глупая птица. Я думала, что потеряла тебя, — пробормотала она в одеяло.

Удивленная, услышав слезы в ее голосе, я погладила ее по макушке.

— То же самое могу сказать и о тебе. Когда ты ушла под воду, я подумала… Элла, с тобой все в порядке?

Она отстранилась от меня, вытирая слезы тыльной стороной ладони.

— Я в порядке. Меня ранили в несколько мест, когда мы пошли ко дну. Но ничего глубокого. Белинда залатала меня, и из всего этого, канализационная вода смыла кислоту, которая могла сделать раны слишком плохими. Она сама чуть не стала плеваться огнем из-за того, что я столько навоза набила себе в раны.

В дверь постучали, и мы обе посмотрели, кто пришел.

— Все в порядке? — спросил Лукас.

Мы с Эллой переглянулись и после минутного колебания кивнули. Есть вещи, о которых нам нужно поговорить, но мы разберемся с этим. Элла поднялась и села на край кровати рядом со мной. Я прислонилась к ней, и она обняла меня за плечи.

— Хорошо. Вы двое страшные, когда злитесь. — Он неторопливо вошел и сел на край кровати у моих ног. — Как ты себя чувствуешь, Тайрин?

— Я в порядке. На удивление хорошо, на самом деле, — сказала я ему. — Моя рука…

— Да, все было печально. — Лукас покачал головой. — Должно быть, эта штука тебя здорово достала. Кожа слезала, и…

— Лукас! — резко сказала Элла.

Лукас посмотрел на меня, и выражение его лица стало извиняющимся, когда он, казалось, заметил, как я позеленела. Ошеломленная, я попыталась повернуть голову, чтобы лучше видеть все плечо. Моя кожа отваливалась? Я протянула руку и задержала ее над бинтом. Я осторожно коснулась его и провела пальцами по повязке на бицепсе. Я чувствовала давление, но никакой боли.

— Что случилось?

— Когда ты… — Элла прикусила губу, словно решая, что сказать, — после того, как ты потеряла сознание, больше дрейков не было. Мы убили двух других, а потом нашли ближайший служебный вход. Лоуренс и Виктор вынесли тебя. Как только мы оказались наверху, Лоуренс вернулся вниз, чтобы найти остальных и продолжить охоту. Виктор доставил нас до гостиницы. Позвали целительницу, и она принялась за нас обеих. Многие здешние целители являются экспертами в лечении ран дрейков, и одна из них находится в гостинице по вызову. Не мастер, но сильная. Белинда не смогла бы сделать лучше сама. Она вытащила кислоту и выжгла любую инфекцию, которую ты могла получить. К тому времени, как Белинда выбралась из канализации, я была настолько хороша, насколько можно было ожидать, а тебе не становилось хуже.

— К тому времени местная целительница уже закончила, и я взялась за тебя. — Белинда вернулась. У нее был поднос с чем-то вроде супа, хлеба и еще чего-то. Мой рот наполнился слюной, и я жадно потянулась к нему. Когда поднос зазвенел в моей левой руке, Элла взяла его и осторожно поставила мне на колени. Я вцепилась в нее в тот момент, когда она убрала руки.

— Значит, с моей рукой все в порядке? — спросила я с набитым чечевицей и бобами ртом.

— У тебя будет шрам, и он будет болеть, но с некоторой работой он вернется в боевое состояние раньше, чем позже.

Мой суп был наполовину съеден. Я сделала глоток из кружки. Сок. Я замурлыкала от удовольствия и сделала еще более глубокий глоток. Я умирала с голоду.

— Все в порядке?

Эдит и Ито вошли в дверь. На мой вопрос ответил командир.

— Обычные шишки и синяки, как и следовало ожидать. Боюсь, тебе пришлось хуже всего. Рада видеть тебя проснувшейся, Тайрин.

— После той недели, что у нее была, ты действительно думала, что такая мелочь, как дрейк, удержит ее? — спросил Люк. Я ухмыльнулась сначала ему, потом командиру.

Ее губы дрогнули в подобии улыбки, но потом она снова стала деловой.

— Теперь, когда ты встала, у Ито есть кое-что для тебя.

Боевой маг вышел вперед. Он держал что-то в кулаке, шнур болтался между сжатыми пальцами. Когда он был достаточно близко, то предложил его мне. Это был маленький амулет, не больше ногтя моего большого пальца. Казалось, он сделан из железа с замысловатыми завитушками, инкрустированными в поверхность. На мой взгляд, он был тяжелым. Как будто имел больший вес, чем должен был иметь предмет такого размера.

Я прищурилась. Я видела это раньше. Я не могла вспомнить где. Я осторожно протянула руку, чтобы взять его у него… и дно выпало из моего живота. Очень маленькая сила, которую я потеряла, просто была вне моей досягаемости. Я отдернула руку и укоризненно посмотрела на Ито.

— Что это?

Ито почесал затылок свободной рукой, выглядя виноватым.

— Это амулет. Пока он на тебе, ты не сможешь направлять свою магию.

Я переводила взгляд с одного лица на другое, пытаясь понять, что происходит.

— Но ты сказал, что я должна научиться ей пользоваться.

— Так и будет, — поспешила успокоить меня Белинда. — Просто у тебя гораздо больше силы, чем у обычного новичка, и ты почти не контролируешь ее.

— Элла рассказала тебе, что случилось в канализации. С дрейком? — У меня по плечам поползли мурашки.

— Нет, — сказала Эдит. — Лоуренс, когда вернулся с охоты, сообщил нам, куда вы трое ушли.

Я кивнула.

— Я не хотела этого делать, — сказала я, не могла сдержать нытье в голосе. — Просто так получилось.

— Мы это знаем, и отчасти это наша вина, скорее всего. Мы те, кто научил ее новому пути, помимо того, что она проходила через твою кожу, — сказал Ито. — Помнишь, что я тебе говорил? О магии, следующей путями, которые она знает? Когда ты была ошеломлена, магия отреагировала. Этого нельзя было ожидать.

Он снова протянул амулет. На этот раз я забрала его у него, готовясь к тому, что магия покинет меня. Мне это не нравилось. Мне хотелось швырнуть эту штуку к ближайшей стене или в очаг, чтобы она растаяла. Вместо этого я накинула шнурок на шею, позволив амулету упасть под ночную рубашку. Он был прохладным и твердым на коже.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Элла.

Я не знала, как ей это описать. Будто я погрузила голову под воду. Не в смысле сырости или холода, но как будто одно из моих чувств было заметно притуплено, точно так же звук был приглушен под водой. Я чувствовала, что магия была вокруг меня, но она была удалена от меня. Еще меня нервировало то, как я привыкла к магии, гудящей внутри. Я все думала о том, как тихо было у меня в голове. Я и не подозревала, что раньше было так громко. Было также кое-что, что мне нужно было запомнить, но я не могла этого понять.

Я посмотрела на Эллу, потом на людей и пожала плечами.

— Все в порядке. Это странно. Мне всегда придется его носить?

— Обучение продолжится, — сказала Белинда, — как только ты достаточно поправишься, как только мы отправимся в путь. После того, как ты пройдешь обучение, амулет будет ненужным. Самое большее, нам нужно будет забрать его к тому времени, когда мы доберемся до нашей следующей работы.

— Почему это? — рассеянно спросила я. Мне снился сон. О чем шла речь? Он чувствовался важным.

— Амулеты используются в основном для удержания магов, которые оказались опасными для себя и других. Они дорогие, а у нас их всего три. Раньше у нас было четыре, но один был использована прошлой осенью.

Я напряглась, вспомнив сон, который заставил меня проснуться. Но ведь это был вовсе не сон, не так ли? Это было настоящее видение, как вспышка, которая поразила меня в пустыне, когда я пыталась поднести огонь к свече. Все эти месяцы я думала, что вижу огонь и чувствую запах дыма, а мой разум заполняет пробелы. Я думала, что чувство вины мучает меня снами о том, каково это — гореть, как Майкл.