Сбежавшая жена Черного дракона. Книга 3 (СИ) - Эванс Алисия. Страница 4
Женщина спокойным шагом прошла вглубь коридора и остановилась напротив пустого участка стены. Я встала в шаге от неё, чувствуя себя немного неловко. Мать моего мужа зашептала слова на незнакомом языке, и как только она умолкла, кусок стены, словно дверь в шкафу-купе, отъехала в сторону. Ну, конечно! Ни один замок в магическом мире не обходится без тайных ходов.
Драконица вступила в темный коридор, освещавшийся лишь тусклым шариком огня, что витал под потолком. Я застыла, глядя на неё и не решаясь пойти следом. Откуда мне знать, что это не очередная ловушка? Эта женщина невзлюбила меня с первого взгляда, так как я могу быть уверена в том, что прямо сейчас она не заманит меня в дальний уголок и не тюкнет камнем по затылку?
— Я понимаю, чего ты опасаешься, — будто прочитав мои мысли, произнесла она, даже не обернувшись ко мне. — Но я никогда в жизни не нанесу сколь-нибудь серьезного вреда Шафат своего сына. Я люблю своего ребенка. Со мной тебе не грозит опасность.
Верится с трудом, но, с другой стороны, в её словах есть логика. Без меня её любимый сын ослабнет, а женщины вроде неё этого боятся и стараются не допустить. Набрав в грудь воздуха, я шагнула в проем в стене. Здесь даже пахло по-особому, напоминая смесь сырости и пыли. Драконица удовлетворенно кивнула сама себе и зашагала вперед. Я последовала за ней. Коридор тянулся долго, мы шли не меньше десяти минут прежде, чем моя свекровь резко остановилась. Огненный шарик, летевший за нами весь путь, опустился к её лицу. Женщина протянула руку к стене и вновь что-то зашептала. Не знаю, что это было за заклинание, но каменная кладка буквально растворилась в воздухе, открывая нам большой зал. В центре него стоял Арис со своими людьми, а в пяти шагах от него Император со своей свитой сверлили моего мужа недовольным взглядом. Я испугалась, что нас заметят, но свекровь тихо шепнула:
— Не бойся. Нас никто не видит и не слышит. Просто наблюдай.
— Я требую объяснений вашему дерзкому поведению! — властно заявил самодержец. Теперь ничего в нем не напоминало того добродушного мужчину, что навестил нас на завтраке.
— Нет, это я требую объяснений вашим подлым поступкам! — с не меньшей злостью отвечал ему Арис. От этих слов Император начал медленно багроветь. Казалось, ещё немного, и эти двое попросту начнут рукопашный бой.
— Как интересно, — хищно клацнул зубами глава Золотых драконов. — И какие же подлые поступки вы вменяете мне? Должно было случиться нечто очень серьезное для того, чтобы вы осмелились сорвать столь важное мероприятие, как Всемирный Вокальный конкурс! — едва сдерживая свой гнев, воскликнул Император.
— О чем вы, Ваше Величество? — нагло усмехнулся Арис. — Я ничего не срывал. Всего лишь забрал свою Шафат, которую насильно похитили гвардейцы Золотого клана. Кстати, об этом у нас будет отдельный разговор.
— О чем у нас будет разговор, решаю только я! — крикнул самодержец, яростно полыхнув взглядом. — Вы осмелились забрать с конкурса победительницу прямо перед оглашением результатов! Вы напали на моих людей, которые препятствовали этому вероломству, и нанесли им ожоги! Своими поступками вы нанесли мне личное оскорбление и уронили честь Империи в глазах других государств!
— По вашему приказу мою жену похитили, напугали и опозорили! Более того, по вашему приказу её запугивали, шантажировали и вводили в заблуждение! Такое обращение со своей Шафат я расцениваю не просто как оскорбление. Это настоящее покушение на Черный клан!
Таких слов Император явно не ожидал услышать. Арис говорил с таким напором и уверенностью, что у меня внутри всё затрепетало от гордости и сладкого чувства, что вот этот сильный мужчина сейчас защищает меня. Самодержец сжал кулаки от злости, но по нему было видно, что прямых обвинений он не ожидал. Наверное, рассчитывал на раболепие и корректность, к которой привык, но Арис пошел до конца.
— Я требую объяснений, Ваше Величество! — припечатал его мой муж. — Зачем вы похитили мою Шафат?! Ведь я ясно дал понять, что не желаю её участия в этом конкурсе. Или для Императора Право мужа — это пустой звук? Вы не уважаете законы собственной страны?
— Следи за своим языком! — прошипел правитель и сделал шаг вперед, будто намеревался наброситься на Ариса. — Ты разговариваешь с Императором! Что за тон?! Что за дерзость?! Не вынуждай меня применять к тебе силу, Аристарх!
— Это вы не вынуждайте меня применять силу, Ваше Величество, — Арис говорил тихо, но все присутствующие слышали каждый звук. — Все ваши предки так или иначе осознавали, что из всех кланов, населяющих нашу родину, Черный клан — наиболее сильный и милитаризированный. С Черным кланом старались не ссориться и не искать конфликтов. Мы и сами всегда вели себя тихо, закрывая глаза на многие поступки короны. Ещё никто из правителей не осмеливался так нагло и дерзко оскорблять главу клана! Я требую выдать мне всех, кто осмелился прикоснуться к моей Шафат и сделал ей больно!
— Это переходит все границы, Аристарх! — громыхнул Император.
— Это вы перешли границу, когда послали трех отморозков похитить мою жену! — голос Ариса прозвучал как взрыв бомбы. Впервые я слышала, чтобы он ТАК кричал. От его низкого и громкого голоса завибрировали стены, а мне, как ни странно, сделалось страшно. Собственно, как и всем присутствующим. — С ней обращались как с трактирной девкой! Ты даже не удосужился послать за ней профессионалов, наняв какой-то сброд! Её чуть не изнасиловали, понимаешь ты это, собака?! И пока мне не выдадут всех, кто исполнял этот преступный приказ, а ты не принесешь мне официальные извинения, я отказываюсь подчиняться Золотому клану!
От этой речи все присутствующие испытали шок. Представители Императора смотрели на Ариса во все глаза, не веря услышанному, да и люди моего мужа странно косились на своего предводителя.
— За подобные слова в прежние времена вырывали язык и четвертовали, — прошипел Император, лицо его побелело от ярости.
— За похищение Шафат и по сей день положено убивать, — напомнил ему Арис.
— Это неслыханно, — правитель перешел на шепот, глаза его будто стали меньше. — Как ты смеешь так разговаривать со мной…? Я не тронул и пальцем твою Шафат! Где доказательства того, что я отдавал приказ о похищении?! Мне доложили, что она согласилась добровольно!
— Эти сказки рассказывай своему Совету, который привык жировать и не возражать твоим решениям! — оборвал его мой муж. — Ты прекрасно знал, что я против её участия в этом проклятом конкурсе! Скажешь, что не знал о том, что она всё таки там будет?! Не смеши меня!
— Это неповиновение короне, Аристарх! — вскричал Император. — Ты хоть понимаешь, что творишь, идиот?! Ты желаешь военного столкновения?!
— Я очень хочу посмотреть на то, как ты будешь воевать со своим главнокомандующим, — насмешливо усмехнулся Арис. — Армия уважает меня. Основной костяк всех подразделений находится здесь, на границе. Всё высшее руководство армии — представители Черного клана, как и половина низшего офицерского состава. Да и кто тебя поддержит после столь низкого поступка?
— Ты забываешься…
— Это ты забылся! — прикрикнул на него Арис, как отец на непутевого сына, хоть Император выглядел немного старше Черного дракона. — Мне надоело слушать этот лепет! Я требую выдать мне всех, кто непосредственно участвовал в похищении моей жены! Их трое. Ты передашь их мне в руки живыми.
— Не смей ставить мне условия! — гаркнул Император. — Я не собираюсь выдавать тебе своих людей!
— Тогда я соберу лучших воинов и сам приду за ними! — с грозным видом заявил Арис, отчего среди свиты Императора начались перешептывания. — Это не игра, Ваше Величество, и не блеф. В твоих интересах урегулировать этот конфликт и пойти мне навстречу, а иначе нам не избежать силового варианта решения разногласий.
— Хорошо, — недовольно прошипел Император. — Допустим, я найду и выдам тебе конкретных похитителей твоей Шафат. Что ты будешь с ними делать?
— Это моё личное дело, — равнодушно пожал плечами Арис. — Могу обещать, что никто и никогда их больше не увидит.