Шпора дракона - Грабб Джефф. Страница 66

— Вы вернете мне моего ребенка? — всхлипнула она.

— Это не в его силах, — сказала Оливия.

Садкар и Драконошпоры повернулись к певице за объяснениями.

— Он оставил записку, — сказала она, разворачивая свиток. Это для Джиджи.

«Отродье в обмен на шпору и мою Кэт, — прочитала она. — Не бери никого с собой.

Кэт проведет тебя в мою комнату для аудиенций. Если ты попытаешься удержать ее или приведешь кого-нибудь с собой, подпишешь ребенку смертный приговор:».

Кэт пришла в себя и прошептала Джиджи:

— Прости. Я пыталась остановить его. Я дралась с ним.

— Все правильно, — прошептал Джиджи..

— Я тоже удивила его, — добавила она слабым голосом. Он не верил, что я сделаю это.

Джиджи посмотрел на Фреффорда, не в силах произнести то, что должен был.

— Понимаю, Джиджи, — сказал молодой лорд. Никто не ждет, что ты пожертвуешь жизнью одного ради жизни другого.

Джиджи неясно поцеловал Кэт.

— Я отдам ему шпору, — сказал он, поднимаясь на ноги. Он вернет Эмбери или я убью его. Он вздрогнул, внезапно осознав, что же ему предстоит делать.

Оливия покачала головой. «Он не должен идти туда один», — подумала она. И тут ей в голову пришла идея.

— Волшебный мешок Джейд, — воскликнула она, вытаскивая мешок. Если я смогу залезть сюда, он не догадается, что я там. Я смогу напасть на него в случае, если он захочет обмануть нас. Он не изменился с тех пор, когда убил вашего отца, — сказала она Джиджи.

— Мешок Джейд? — спросил Дрон. — Маленькая сумка, которую я дал ей? Она даже вас не выдержит, Раскеттл. Ее предел — двадцать фунтов. Посмотри. Нет ли там еще лекарственного снадобья?

Оливия открыла мешок и вытащила пахнущую мятой бутылочку.

— Возьми это, Джиджи, — посоветовал дядя Дрон. — Тебе это пригодится.

Оливия протянула пузырек.

— Нет, — сказала Кэт, схватив бутылочку. Она открыла ее и залпом выпила содержимое.

Ее кожа заметно порозовела и она поднялась на ноги, все еще держа в руках холщовый мешок.

— Теперь мне лучше. Я пойду с тобой, — сказала она Джиджи.

— Нет, не надо, — возразил молодой дворянин. Тебе не следует больше встречаться с этим сумасшедшим.

— У тебя нет выбора, — ответила Кэт. Если ты не возьмешь меня с собой, я отправлюсь туда сама. Я не хочу, чтобы ты встретился с ним один.

— Госпожа Кэт, вы не можете туда пойти, — мягко сказала Гейлин. — Он убьет вас. Я не хочу, чтобы это случилось. Даже ради моей Эмбери. — Гейлин разрыдалась.

— А почему вы думаете, что я не смогу убить его? — с металлом в голосе спросила волшебница.

«А теперь она говорит, как Элия», — подумала Оливия.

— Кэт, — прошептал Джиджи, — я не хочу.

— Знаю. А я не хочу, чтобы ты шел.

— . Вам лучше взять ее с собой, господин Джиджиони, — сказала Оливия. — Она ведь все равно последует за вами. А так вы сможете присмотреть друг за другом.

Джиджи отвернулся от Кэт, пытаясь скрыть свой гнев.

— Я совершу превращение во дворе, — сказал он, выходя из комнаты.

Кэт подняла с пола свою накидку и последовала за ним.

— Мы сможем посмотреть на них с башни, — предложил Дрон.

Фреффорд с женой, Джулия и Садкар остались в детской, но Оливия с интересом последовала за старым магом. Последние лучи солнца погасли, и сумерки опустились на землю.

Когда они вошли в комнату, там был Стил, который рылся в бумагах.

— Стил Драконошпор, разве я не предупреждал тебя, чтобы ты не играл в мои игрушки? — зарычал Дрон.

Стил вскочил, как ужаленный.

— Дядя Дрон. Вы живы? Как?

— Очень просто, — ответил Дрон. — Ты мне как раз и нужен. Седлай двух лошадей и отправляйся в храм Селины. Привези сюда мать Лледью. Она нужна, чтобы лечить Садкара, и, если нам повезет, устроить кое-кому головомойку.

— Мать Лледью? — удивился Стил. — Эта старуха. Ей, по крайней мере, шестьдесят.

— Мне шестьдесят, — рассердился маг. Ей шестьдесят восемь. Забудь о своем предубеждении, парень. А теперь брысь! А то превратишься в жабу.

Стил открыл рот, чтобы ответить, затем подумал и выбежал из комнаты.

Оливия открыла одно из окон и выглянула во двор.

— Они там внизу, — сказала она Дрону.

— Смотри за ними, — приказал волшебник, — пока я отыщу кое-какие свитки.

Мне нужно больше силы, чем обычно. Он начал рыться в бумагах. Боги, эта девчонка забрала самое лучшее. Если мне повезет, я найду один хороший свиток.

Ага! Мне повезло. Джиджи еще не превратился?

— Нет еще, — ответила Оливия, наводя на дворянина и волшебницу один из телескопов.

Кэт подошла к Джиджи, когда тот стоял в центре двора. Она тронула его за руку, но он даже не взглянул на девушку.

— Я люблю тебя, — сказала она.

Джиджи зло обернулся.

— Если ты любишь меня, то почему не хочешь остаться здесь, о чем я тебя прошу?

— Зачем? Чтобы умереть от горя, как твоя мать?

— Не говори так, — резко ответил Джиджи.

— Я не из того типа женщин, которые могут сидеть и ждать. Госпожа Раскеттл права, будет лучше, если мы сможем присмотреть друг за другом. Разве Драконошпоры не должны поступать именно так?

Гнев Джиджи прошел, осталось только грустное ощущение того, что знакомство, так интересно начавшееся, может так скоро и печально закончиться.

— Мы должны попрощаться, — сказал он. У нас может не оказаться больше удобного случая. Кэт неожиданно рассмеялась.

— Я никогда не видела тебя таким мрачным. Искатели приключений никогда не прощаются. Они говорят: «До следующего сезона». А затем нам надо поцеловать друг друга.

— Надо, — согласился Джиджи. Он притянул к себе Кэт, и они крепко обнялись.

— Он еще не превратился? — нетерпеливо спросил Дрон.

— Нет, — ответила Оливия, тихо вздохнула и отошла от телескопа.

— Чего же он ждет? — Дрон выглянул в окно. Ну ладно, не будем им завидовать, — пробормотал он, засовывая за пазуху свиток.

— Я полагаю, у вас есть план? — спросила Оливия с надеждой в голосе.

— Как вы уже говорили, это вне моей компетенции.

— А зачем тогда этот свиток?

— Если им очень повезет, я смогу вмешаться и помочь. Если им повезет не очень…. — он не докончил фразу.

— Что тогда? — спросила певица.

— Я не смогу вмешаться.

Хафлинг и волшебник снова посмотрели во двор. Кэт стояла одна. Она держала путеводный камень так, чтобы Джиджи не пришлось лететь в полной темноте.

Парень превратился в дракона и поднялся в воздух. Затем он плавно скользнул вниз, зацепил волшебницу своим острым когтем и снова начал подниматься, тяжело хлопая крыльями. Поднявшись над башней, он полетел прочь от замка в сторону огромной скалы, нависшей над замком. Достигнув ее, дракон начал спирально набирать высоту и скрылся из виду.

«Похоже, что мы забрались за край света и теперь пытаемся залезть обратно», — подумал Джиджи, поднимаясь к крепости Шута. Он был на несколько тысяч футов выше Приморья. В нескольких сотнях миль к западу Драконошпор видел Горы Воющих Ветров, горевшие пурпуром на фоне темного неба. С другой стороны от Джиджи была огромная летающая скала.

Наконец они достигли вершины. Луна еще не взошла, и путеводный камень освещал, подобно маяку, пустынную равнину, лежащую перед ними. На красно-коричневом песке лежали красные камни. Когда они подлетели ближе к центру равнины, Джиджи заметил еще одну деталь — тысячи трупов, уложенных правильными рядами. Затем в свете камня появилась стена крепости. Мать Лледью не преувеличивала, она была по крайней мере в два раза выше стены вокруг Сюзейла.

Перелетев через стену, Джиджи опустился ниже. Тела лежали и во внутреннем дворе, но они не были здесь так аккуратно сложены, а были свалены в беспорядочные кучи. Даже в холодном ночном воздухе чувствовался запах разложения. Джиджи выбрал свободный кусок песка, опустил Кэт на землю, и пролетев еще несколько футов, приземлился.