Суженая (СИ) - Лошкарева Виктория Витальевна. Страница 56
— Эти… — я запнулась, не зная, как правильно назвать существ. которые прикидывались детьми. — Эти дети большая проблема для оборотней?
— Для оборотниц, — кивнул Лиам. — В наших семьях слишком резко рождаются дети… И потому наши женщины каждый раз попадаются в ловушку детского плача.
Лиам отпустил, наконец, мой подбородок и сожалением произнес.
— Оборотни живут очень долго, Милена. Но и мы уязвимы.
И уже больше зверь, чем человек, добавил:
— Однако это всё нисколько не сравнится с человеческой уязвимостью. Готовься к обряду — мы проведём его сегодня ночью.
И сделав глубокий вздох, Лиам исчез в черноте портала.
С его исчезновением тьма, которая окутывала дверь, истончилась — и через неё в комнату тут же «просочились» Айлин и несколько девушек служанок.
— Миледи, что же вы, до сих пор ничего не ели, — всплеснула руками добрая экономка. — Уж день к закату клонится, а вы даже не завтракали.
— К закату? — не поверила я. Неужели я проспала весь день?
Айлин, не поняв вначале моего изумления, перевела взгляд на окно… и тут же закрыла рот, не задавая больше никаких вопросов.
— Что ж, миледи, может, вы сначала захотите подкрепиться — перед тем, как мы начнем готовить вас к обряду?
— А что, должно быть какое — то особое приготовление? — не поняла я. — Мне ничего не говорили.
Девушки — служанки, стоявшие позади Айлин, весело переглянулись — они явно понимали больше моего, однако вслух мне никто ничего не объяснил. Иногда { когда на это была воля их вожака) оборотни в клане становились на удивление молчаливыми.
— Ммм, да нет, никаких особых приготовлений, — протянул между тем Айлин. — Но вот выкупаться вам после вчерашнего не помешает… Опять же, надо вам волосы причесать. платье примерить — а точно ли подойдет ‚ ведь шили — то на глаз… Авы пока поешьте, миледи…
Правда, я всё же настояла на том, чтобы девушки и Айлин разделили со мной трапезу. Еды на подносе было много, а я всё — равно сильно нервничала и вряд ли бы смогла съесть всё сама.
— Вам несказанно повезло, миледи, что вождь назначил обряд на белое полнолуние, — Лакомясь отменной буженинкой, протянула одна из служанок. — Это такая редкость.
— Никто из оборотней обычно не ждет так долго, — огорчённо вздохнула вторая служанка. — А ведь это должно быть так волнующе: только ты, избранник — и больше никого.
То есть у них женятся наедине, без свидетелей и священников? — недоуменно подумала я.
— А как это происходит обычно? — спросила я у девушек.
— Ммм…. Ну, вожак или сильные воины обязательно где — то поблизости… не так, чтобы уж прям совсем близко, но всё — равно…
И вторая служанка тут же кивнула.
— На случай, если теребрисы захотят полакомиться оборотнями, вождь или воины всегда придут нам на помощь… но во время белого полнолуния теребрисов в горах не бывает.
— Единственная ночь в году, когда наши горы принадлежат только нам, — мечтательно закатили глаза молоденькие служанки.
Айлин же, которая ненадолго отлучалась и только — только вернулась в комнату, тут же пресекла нашу болтовню.
— Солнце скоро садиться, а мы ещё даже платье не примеряли, — с укором заметила она. — А ведь ещё столько всего надо сделать…
Наверное, я была слишком напугана поведением Лиама. чувствовала себя виноватой за все те ошибки, которые я совершила накануне — а потому послушно выполняла все требования Айлин, не задавая ни единого вопроса.
Даже когда на меня нацепили тонкое, просвечивающее насквозь белое платье — яи тогда не открыла рта, радостно укутавшись черным бархатным плащом, который местные оборотницы также специально сшили к сегодняшнему дню.
Честно говоря, когда настало время спуститься вниз. я ожидала увидеть в замке весь (ну или почти весь) клан: задорная музыка должна была веселить гостей: аромат, ведущий с кухни — тревожить желудки и наполнять рты слюной; гости должны были ходить по залу и здороваться друг с другом, демонстрируя новые одежды.
Но ничего этого не было.
Всё те же привычные магические светильники тускло освещали нам дорогу; всё те же воины стояли на страже хозяйского добра, с интересом поглядывая в нашу сторону… всё те же тихие разговоры велись в главном зале. Никакого праздника.
— Пойдемте, миледи, — попросила Айлин, открывая дверь, ведущую из замка.
Воины лишь повернули голову — и тут же снова замерили, словно по приказу, на месте. А я… я ожидала, что тьма тут же закроет дверной проём, не давая мне выйти наружу — но ничего из этого не произошло. Я миновала порог точно также. как и остальные девушки, которые меня сопровождали. Маленькой женской процессией мы миновали внутренний двор, мост, и даже все вместе прошли — до узкой почти неприметной тропинки.
— Ваш плащ, миледи, — внезапно остановившись, торжественно произнесла Айлин. — И ваши туфли.
— Вы ведь знаете, что будет дальше, — тихо поинтересовалась я у экономки. ступая босыми ногами на мокрую от ночной росы, траву. Стоило, называется, несколько часов мыться в ванной, чтобы снова испачкать ноги.
— Вы тоже скоро всё узнаете, — прошептала Айлин Загадочно улыбаясь, она передала мне крохотный магический светильник и махнула вглубь леса.
— Вам туда, миледи.
— А Лиам? — спросила я на всякий случай.
— Он уже ждёт вас, — кивнула Айлин и зашипела на девушек, чтобы те поскорее поторапливались назад в замок.
И вскоре на тропинке осталась я одна. В тонком, как нижняя рубашка, белом платье и даже без обуви.
Зато со светильником, — хмыкнула я про себя. Ну, и пошла, конечно, туда — куда указала Айлин.
Идти мне пришлось недолго — совсем чуть- чуть… потому как появившийся на тропинке портал тут же перенёс меня…
…На этот раз не в замок, а опять в тот же лес, но, кажется, значительно дальше от замка.
Неподалеку, в непроглядной лесной тьме что — то белело, и как только я решила двинуться в ту сторону… тут же уткнулась лицом в грудь Лиама.
— Пришла. — прохрипел МакГрегор. кладя руки мне на плечи, чтобы тут же спустить рубашку с моих плеч вниз.
Я не успела даже пикнуть, а оборотень уже по — хозяйски целовал моё тело.
— Моя, — зарычал Лиам, атакуя мои губы и в тоже самое время трогая мои груди. ставшие вдруг тяжелыми и чувствительными. Почувствовав толику наслаждения, я чуть откинулась в его объятиях назад — и Лиам тотчас принялся целовать мою шею, постепенно снижаясь вниз — и искалывая своей щетиной нежную кожу моего живота.
— Моя, — с рыком повторил он, поднимая меня на руки и размашистым шагом направляясь в сторону чего-то белого. Только когда мы подошли ближе, я поняла, что это кровать.
— Лиам? — переведя изумлённый взгляд на супруга, я не могла поверить, что именно ЭТО подразумевается под брачным обрядом у оборотней.
— Да, — усмехнулся супруг, сверкнув желтым взглядом зверя. — Мы спариваемся в нашей промежуточной форме, чтобы и человек и зверь приняли свою пару.
— Но я ведь только человек…
— Ты уверена? — приподнял бровь МакГрегор, в одно мгновение, превращаясь из мускулистого, высокого воина в чудовище, которое даже отдаленно не напоминало сейчас человека.
— В любом случае, моей тьмы хватит на нас двоих, — рыкнул Лиам, и тьма закружилась вокруг меня, облепляя моё обнажённое тело.
Это было ужасно неприятно.
Отшатнувшись от кровати, я попыталась содрать с себя тьму, которая всё сильнее и всё плотнее окутывала сейчас меня.
— Вот и отлично, — прохрипело чудовище, становясь передо мной. Чудовище — обнаженное чудовище широко раздувало ноздри, словно готовясь меня съесть.
А потом я взглянула вниз.
Я ведь уже много раз видела Лиама обнажённым, но это… Форма, которую сейчас принял Лиам, было куда больше человека — и это возбужденная его часть тоже была во много раз больше.
Я сглотнула и попятилась назад.
Он разорвёт меня, подумала я со страхом. — Точно разорвёт.
— Ты только что текла от моих прикосновений. милая, — протянул МакГрегор, двигаясь вслед за мной.