Capitainswan (СИ) - Дорогова Александра. Страница 13
Они пришли на «Весёлый Роджер», где Киллиан разрешил Генри встать за штурвал. Три часа корабль был в распоряжении Миллса. Смотря на Генри, Джонс вспоминал, как за штурвалом вот так же стоял Бейлфайр, но в этом мире его знали как Нила. Генри поразительно на него похож, в нём есть какие-то черты биологического отца.
Генри чувствовал себя счастливым. Он сам управлял «Роджером», без какой-либо помощи. Сегодняшний день рождения явно отличался от предыдущих пяти. Да уж, тогда всем было точно не до дня рождения. Все были нацелены на борьбу со злом, ведьмами и магами. Чтобы в городе было спокойствие, как когда-то, — об этом можно было только мечтать.
После последней решающей битвы город словно ожил. Каждый получил свой счастливый конец. Реджина и Зелена помирились. Никто теперь не видит в них враждующих сестёр. У Зелены даже появился мужчина, кто бы мог подумать, что им окажется Август Бут. А семейство Голдов растит малыша Гидеона. Они не отходят от него ни на шаг. Румпель действительно всё осознал и теперь не подводит свою семью. Он даже пытается наладить отношения с внуком, ведь Генри был единственным, кто остался от Бэя.
— Давай ещё один круг, и возвращаемся, — сказал Киллиан.
Генри кивнул и сделал всё, что сказал Джонс. Парень снова подумал об утренней мысли, чтобы называть его отцом. Киллиан лишь взглянул на Генри, догадываясь, о чём он думает. Джонс не торопил его, только боялся, что Генри так никогда не назовёт его отцом. А для него это было очень важно. Он хотел стать отцом для Нила, с которым ничего не получилось. И вот с Генри не хотел упускать шанс.
Когда они зашли в дом, то ничего, кроме тишины, не услышали. Генри посмотрел по сторонам, Киллиан тоже куда-то исчез. Пройдя в гостиную, Миллс потянул руку до выключателя, чтобы включить свет. Лампы зажглись, и будто бы из ниоткуда вышли Эмма, Реджина, Прекрасные и гости с криками: «С днём рождения, Генри!» Миллс даже опешил от такой неожиданности. Парень всегда хотел, чтобы его поздравили так, как он видел в фильмах, но проходили годы, и он понимал, что это невозможно. Они дни рождения даже особо не праздновали, потому что битвы со злодеями были важнее.
Сначала все сели за большой стол, который наготовила Эмма. Конечно, позже к ней пришли Реджина и Зелена, чтобы помочь. Друзья Генри, которых было не так много, ибо парень выбирал только настоящих, кому действительно доверял, ещё стеснялись за столом. Даже Вайолет не притрагивалась к еде, хотя знала, что «странная» семья у друга приняла её.
Девушка давно простила Эмму, когда та вырвала из её груди сердце. Она же понимала, что это всё нужно для того, чтобы найти Мерлина, легенды о том, про кого она могла только читать.
— Ну, теперь время подарков, — сказал Дэвид.
Эмма и Киллиан переглянулись, улыбнувшись друг другу. Джонс встал из-за стола, чтобы взять подарок, который был в спальне. Конечно, Киллиан беспокоился, что котёнок мог выбраться из коробки, несмотря на то, что она была закрыта. А чтобы комочек мог дышать, Джонс проделал дырки.
Первым, кто протянул свой подарок, была Вайолет, которая вместе с одноклассниками сложилась деньгами, чтобы купить новую игру на приставку, которая недавно вышла. Генри давно хотел её, но не говорил об этом ни мамам, ни отчиму, потому что она была дорогой. И он безумно был рад, что теперь это игра была у него. Следующими были Прекрасные, они протянули подарочный пакет. Генри сразу стало любопытно, что же там такое. Сначала он вытащил рисунок, стало сразу понятно от кого он — Нил. Генри улыбнулся, а затем обнял своего дядю. Все уже настолько привыкли к своей семье, что спокойно реагировали на всё, но эта сцена показалась очень милой для Прекрасных, они не сдержали улыбку. Когда Генри достал большую книгу, похожую на книгу сказок, он удивлённо поднял глаза на дедушку с бабушкой.
— Теперь ты можешь писать книги, Генри, — сказал Дэвид, подмигнув внуку.
Миллс улыбнулся, это действительно ему было необходимо. Генри давно задумывался, чтобы написать книгу и выпустить её в свет. Он всё-таки Автор, и не хотел, чтобы этот дар пропадал. К книге прилагался набор ручек, карандашей и всё, что пригодится для писателя. Генри сложил всё аккуратно обратно в пакет и отложил его в сторону, стал ждать следующего подарка.
Реджина и Зелена подарили коллекционный набор энциклопедий, которому Генри безумно обрадовался. Он обнял своих приёмных маму и тётю, сказав, что теперь знает, что ему читать перед сном. Никого это не удивило, ведь все знали, что Миллс любил читать. Голд, который тоже пришёл, решил сделать ему необычный подарок, а точнее, отдать самое ценное, что у него было, — брелок Нила. Но прежде чем взять его, парень посмотрел в сторону матери и отчима. Генри улыбнулся, когда те кивнули, затем привязал брелок на связку ключей. Теперь частичка отца всегда будет с ним.
— Ну, приятель, теперь наш с твоей мамой подарок, — сказал Киллиан и поставил коробку с бантиком на стол.
Эмма подошла к Генри, положив руку на плечо к сыну. Реджина и Мэри Маргарет переглянулись и улыбнулись. Послышалось тихое мяуканье, Генри подумал, что ему послышалось, но не тут-то было. Когда он открывал коробку, из неё прямо в руки Генри прыгнул котёнок. Парень ещё толком не понял, что произошло, но маленький комочек уже готов был ползать на новом хозяине.
— Это правда мой? — спросил Генри, смотря на маму, которая всегда переводила тему, когда речь заходила о домашних животных.
— Твой, приятель, — ответил Киллиан, смотря, как приёмный сын прижимает друга к груди.
Глаза Генри засияли, и он вёл себя как ребёнок. Начал гладить котёнка за ушком, а затем вспомнил, что он, скорее всего, голодный. Тогда Миллс и все ребята побежали на кухню, чтобы накормить котёнка, а затем устроить ему местечко для сна. Даже Нил слез с рук отца и пошёл своими ногами за мальчишками и Вайолет.
— Как ты решилась подарить ему котёнка? — спросила Реджина, когда в гостиной остались только взрослые.
— Он давно хотел домашнее животное, — Эмма улыбнулась, поближе прижалась к Киллиану. — Я ещё давно заметила, как его глаза светятся в игре с Понго. Помнишь, когда твоя мать подставила тебя и все думали, что это ты убила Арчи? — Реджина кивнула, хоть ей было неприятно вспоминать о том времени. — Так мы хотели взять Понго к себе, пока не выяснилось, что Хоппер жив. Генри был расстроен, что придётся снова отдать далматинца хозяину. — Эмма посмотрела в сторону кухни. — За котёнком тоже нужен уход, но, по крайней мере, вставать рано и гулять с ним необязательно.
Чуть позже, когда ребята вернулись обратно за стол, чтобы попить чай с нарезанным тортом, котёнок заснул в одеяниях. Время было позднее, поэтому Дэвид и Эмма согласились развести ребят по домам, чтобы родителям было спокойнее за них. Реджина и Зелена были первыми, кто ушёл, Робин уже засыпала на руках матери, и Миллс решила не мучить племянницу. Она попрощалась с сыном, сказав, что будет ждать его с ночёвкой. Хотя теперь навряд ли Генри расстанется с питомцем. Семейство Голдов ушли следом за сёстрами, решив прогуляться перед сном. Оставалась только Мэри Маргарет, которая помогала Генри убирать со стола, пока Нил спокойно глядел на серо-белый комочек. Киллиан, наблюдавший за этой сценой, задумался о том, что неплохо было бы и им с Эммой завести общего ребёнка. Но снова пришлось выкинуть эту мысль из-за Генри. Почему-то Джонсу казалось, что парень не поймёт, несмотря на то, что он достаточно взрослый. Генри принял его семью, но до сих пор зовёт по имени, а так хотелось быть больше, чем отчимом или наставником.
Эмма и Дэвид вернулись, и после этого Мэри Маргарет взяла сына на руку, и они попрощались с дочерью и внуком. Генри расположился в гостиной, не желая идти спать, да и никто его не мог заставить. Он всегда ложился до двенадцати, если на следующий день надо было в школу. В этот раз Эмма позволила ему дольше не спать.
Они сели на диван в гостиной и наблюдали за Генри. Парень, вспомнив о новой игре, решил проверить её. Он смотрел на Джонса, который возился с приставкой одной рукой, и усмехнулся.