Игрушка Тирана (СИ) - Эм Леди. Страница 21

— Прекрати, — сдавленно произнёс Мёрдок. — Кто, кроме меня, поможет тебе?

Эти тупые солдафоны?

Я отпрянула от Мёрдока и попыталась взять себя в руки. Судя по облегчённому выражению лица Мёрдока, мне это удалось.

— Так-то лучше, Кейт… Ты спрашивала, почему патруль не отбивает корабль?

Скорее всего. потому что поступил прямой указ этого не делать.

— Откого?

— Сама подумай.

— Тиран Рэмиан Гай отдал такой приказ? Но почему? Неужели Альянсу не дорог лазурит и прочие драгоценные руды и металлы. которыми корабль набит под завязку?

— Понятия не имею. Но, наверное, в происходящем есть какой-то смысл.

Я рассмеялась: смысл, понятный лишь одному Тирану?

— Если бы патруль перестроился, то другие корабли каравана оказались меньше защищены, да? И проще будет напасть на них чуть позже, да? Мы ещё не добрались до перевалочного пункта с Порталом… Контрабандисты могут поджидать корабли и чем меньше они защищены, тем проще их атаковать…

— Похвальные выводы. Скорее всего, так и есть.

Я повертела мысль так, и сяк, придя к неутешительным выводам: проще пожертвовать одним, чем многими. Неприятно быть маленькой букашкой, случайно оказавшейся на пути, только и всего.

— А ещё, пока они буксируют корабль, но не обесточили его, за его перемещением можно отследить по изменению общего поля. Но только с близкого расстояния.

— Наживка? Не понимаю…

— Проще говоря, контрабандисты вывели из строя устройства связи и пеленгаторы нашего корабля, но для того, чтобы отбуксировать его, они используют мощное силовое поле, от него остаётся след как от самолёта, взлетающего в небо. Образно говоря, конечно. Это можно засечь только приборами.

— Хитро… И когда это обнаружится, след выведет к базе пиратов, да?

Мердок согласно кивнул.

— Ладно, всё это прекрасно объясняется доводами разума, но не слишком ли много ты знаешь для простого медицинского работника?

— Простого? — иронично вздёрнул бровь Мёрдок, — не хочется хвастаться, но Тиран не стал бы приставлять к тебе обычного медика. Так уж вышло, что я по стечению обстоятельств был вынужден участвовать в вооружённых конфликтах. И разбираюсь кое в чём ещё, кроме того, в чём должен разбираться по долгу службы.

— Ценный кадр.

Я прикрыла глаза и прижалась спиной к стене, позволяя себе расслабиться.

— Ценный. Да. Но не ценнее тебя, — сказал после долгой паузы Мёрдок.

Очень хотелось бы видеть, какое выражение лица у него было, когда он говорил эти слова, но было уже поздно. Или не видеть, но чувствовать и понимать эмоции.

Тиран это умеет, да? Он с лёгкостью считывал мои эмоции и обрывки чётких мыслей. Умеет ли он так же «читать» остальных?

Внезапно я почувствовала досаду на отца. Почему он скрытничал и не рассказывал мне совершенно ничего? Неужели было так трудно приоткрыть завесу тайны?

Тиран многого добился, используя энергию своего пси-поля, как оружие. Что, если бы и я могла также пользоваться энергией поля?

От неожиданности этой мысли, потрясшей меня, я вдруг открыла глаза и выпрямилась, оглядывая себя. До того крамольной мне показалась эта мысль. И нужно было убедиться, что следом за этой мыслью во мне не изменилось ничего другого. Вдруг я уже начала отращивать клыки и зубы, как монстр?..

Резкий толчок. Пол накренился так сильно, что все полетели кучей к одной из стен.

Нас просто свалило в одну гору, словно мусор. А потом раздался сильный скрежет, слышимый даже через защитный шлем. Это раздвигались створки дверей аварийного отсека.

Внезапно послышался оглушительный грохот и разорвалась ослепительная вспышка, в которой померк существующий мир.

В себя я пришла спустя некоторое время. И не могу сказать, что место было замечательным, а его хозяева очень гостеприимными…

Глава 26. Кейтлин

Я очнулась от того, что кто-то проворно стаскивал с меня защитный костюм. По точным движениям было понятно, что склонившемуся надо мной мужчине не впервые приходится это делать. Скорее всего, это был мужчина: массивная фигура, широкие плечи. Лицо было скрыто непроницаемым шлемом, только глаза виднелись за узкой прозрачной полоской.

— И эта живая, — бросил он в сторону на общем наречии Альянса. — Всего двоих поразило световой бомбой. У обоих был не активирован защитный костюм.

Болваны.

Голос звучал приглушённо из-за респиратора на шлеме. Странно, зачем ему респиратор? Если только он не представитель одной из рас, которым для дыхания требуется другой состав воздуха.

— Отлично. Плюс одна единица товара. Ящеры будут рады, — отозвался кто-то другой.

Я повернула голову на звук голоса: ещё один из захватчиков. Но уже без респиратора. Помещение было мне незнакомым. А вот распростёртые на полу тела узнавались с лёгкостью: товарищи по несчастью. Где же Мёрдок? Я вертела головой из стороны в сторону, стараясь увидеть его светло-русую. кудрявую голову Мердока. Гуманоидов не так много: узнаю в одном из них Мёрдока. Движения его странно заторможены и вялые.

— С этим внимательнее. Ему упокоили, но он может рыпаться.

Один из захватчиков ловко перехватил хомутом ноги Мердока и скрутил руки за спиной. Его пинком поставили на ноги и, подхватив под локти, оттащили к противоположной стене. У стены выстроили всех пленников. Заставили подняться и меня. Голова была тяжёлая и глаза немного слезились. Движения были гораздо медленнее, чем мне того хотелось бы.

— ЭЙ, Грув, посмотри сюда.

Захватчик в респираторе обхватил моё запястье, тряся им в воздухе.

— Что ты увидел, Мейс?

— Сам погляди.

Грув подошёл. При взгляде на моё запястье вертикальные зрачки гуманоида стали ещё уже. Кожа на его лице, начиная от крыльев приплюснутого носа чуть с зеленоватым отливом, была покрыта чешуйками. Серпент? Судя по всему, да.

— Хорошая игрушка, да? — не успокаивался Мейс, щёлкнув пальцами по браслету на моём запястье.

— И что ты предлагаешь? У нас нет умников, которые могли бы распотрошить его начинку. А по-другому его не снять. Только если отрубить ей запястье. Давай, пошевеливайся. Наши уже растаскивают камушки во всю. А мы тут прохлаждаемся.

— Дорогая игрушка. Знаешь, сколько я за неё получу на чёрном рынке? Уж там найдутся те, кто смогут покопаться в электронных мозгах браслета. Это не дешёвая поддела, оригинал, последняя разработка. Такой нет даже у нашего командира…

— И что ты предлагаеш-ш-ш-шь, дебил? Рубануть ей руку? — начал злиться Грув.

От злости в его голосе появилось больше шипящих звуков.

— Можно и чикнуть. Скорее всего, она отправится в рейс к ящерам на Богардус.

— Придурок… А тех ящ-щ-щеров, что на борту, ты как с-ссобираеш-ш-шьс-с-ся ус-с-смирять? От запаха крови они с-с-с-станут ещ-щ-щё агрес-сивны.

— Трусливая змея! Ладно, хрен с ней. Возни больше.

— Правильно. Не жадничай. Нам вс-с-сем и без-3-з того дос-с-станетс-с-ся жирный кус-с-сок.

— Что вы там возитесь? — послышался резкий окрик кого-то ещё.

Грув поднёс запястье ко рту, говоря в передатчик:

— Мейс обнаружил кое-что интерес-с-с-сное. У девчонки передатчик, мощный.

Мейс-с-с-с хочет…

— Плевать, что он хочет. Пленных не трогать. Ни одного. С ними разбираться будем потом. Главное — успеть драпануть подальше. Пошевеливайтесь. придурки!

— Ты с-с-спыш-ш-шал? — недовольно зашипел Грув, обращаясь в Мейсу. — Пош-шевеливайсся. И раз-з-змес-с-сти их в грузовом отс-с-с-с-секе.

— Кящерам?

— Они в клетке. И этих вс-с-с-сех рас-с-спихай по клеткам. Живой груз-з-3…

Всё время, пока эти двое беседовали, я пыталась сделать хоть что-то. Мердок говорил, что чувствовал, как я неосознанно ударила его энергией своего пси-поля.

И сейчас я пыталась управлять энергией. Но не выходило ничего. Я чувствовала хаотичные, бесконтрольные потоки силы, но не могла заставить их течь в нужном направлении. Почему? Почему тогда получилось, когда я кинулась вперёд к Тирану, легко и быстро? А сейчас ничего не выходило!. Мне стянули запястья за спиной хомутом и тыкнули дулом автомата в спину.